Литмир - Электронная Библиотека

Да, им было хорошо вместе. Они любили и умели получать от жизни удовольствие. У Флоранс замирало сердце, когда они с Джимом целовались. А как он танцует! Она могла бы часами любоваться им. Джим чувствовал и понимал музыку, его тело инстинктивно двигалось в такт мелодии. Флоранс не раз ловила восхищенно-влюбленные взгляды других женщин, обращенные на ее спутника.

— Флоранс, — окликнул ее незнакомый мужской голос.

Она тряхнула головой, пытаясь освободиться от нахлынувших мыслей о Джиме, и рассеянно посмотрела по сторонам. Бедняга Чарльз по-прежнему стоял у борта. Его лицо приобрело неестественно серый оттенок, а глаза покраснели. Волосы торчали во все стороны. Флоранс даже отшатнулась, настолько пугающе выглядел обыкновенно добродушный Чарльз. Только через минуту Флоранс осознала, что ее имя произнес не кто иной, как Чарльз.

— Потерпи немного. Скоро мы будем в Майами-Бич.

— Спасибо, — едва слышно ответил Чарльз.

— Не за что, — буркнула Флоранс, чье негодование сменилось жалостью и состраданием.

9

— Наконец-то явилась! Я уж думала, вы с Джимом решили переплыть океан, — сердито сказала Флоранс, смерив подругу оценивающим взглядом.

— Флоранс, прошу тебя… — Маргарет вздохнула. — Я жутко устала. Едва на ногах стою. Хочешь меня добить своими нотациями?

— У Чарльза внезапно началась морская болезнь, и у меня не было другого выхода…

— …Как бросить нас в открытом океане на надувной лодке, — закончила за нее Маргарет, рухнув на кровать.

Едва ее голова коснулась подушки, Маргарет почувствовала свинцовую тяжесть в руках и ногах. У нее не осталось сил на то, чтобы принять душ и снять с кровати покрывало. Веки сами собой опустились, и Маргарет уже начала ощущать блаженство окутывающего ее сна, как пронзительный возглас Флоранс вырвал ее из объятий Морфея.

— Я ведь послала сообщение Джиму, что мы с Чарльзом возвращаемся в порт! Неужели ты думаешь, что я намеренно бросила вас наедине со стихией?!

— Я ничего не думаю, — пробормотала Маргарет. — Я хочу спать. Вот и все.

— Я была в панике. — Флоранс опустилась на край ее кровати, и Маргарет непроизвольно хмыкнула. Как долго Флоранс собирается мучить ее? Лишать человека сна — издревле известная пытка. — Чарльза выворачивало, он не мог больше находиться на яхте. Я знала, что с Джимом ты в безопасности. — Флоранс прикусила нижнюю губу, словно не решалась о чем-то спросить подругу.

— Сомневаешься, был ли в безопасности Джим? — угадала Маргарет.

Странно, но, находясь между сном и явью, она почувствовала, как обострились ее инстинкты. Она чувствовала себя ясновидящей, способной читать чужие мысли и предсказывать будущее. Даже несмотря на смертельную усталость и перенесенное потрясение, она знала: Флоранс подозревает ее и Джима.

— Если бы мы знали о том, что Чарльзу резко станет плохо…

Маргарет не успела закончить, потому что Флоранс резко подскочила и накинулась на нее с несправедливыми упреками и обвинениями едва ли не во всех смертных грехах:

— Мы?!! — Прекрасное лицо Флоранс обезобразила злорадная усмешка. — Ты уже говоришь о себе и Джиме как о едином целом?! Ха! Быстро же ты окрутила чужого мужчину! А ведь совсем недавно ты поливала помоями Уильяма за его интрижку с Луизой. Чем ты лучше его? Вспомни, как ты рыдала на моем плече!

Даже несмотря на крайнее изнеможение, Маргарет помнила, что не обливала помоями Уильяма и уж точно не рыдала на плече у Флоранс. Да, она бросила несколько нелицеприятных реплик в адрес бывшего жениха и позволила себе открыто проявить эмоции. Но она никогда не обременяла окружающих своими личными проблемами и не плакалась в жилетку. Если она и расстроилась из-за разрыва с Уильямом, то львиная доля ее слез досталась носовому платку.

— Флоранс, я и пальцем не тронула твоего ненаглядного Джима. Я действительно хочу спать. Давай поговорим об этом завтра, а?

У Маргарет не осталось сил на то, чтобы рассказывать подруге об ухаживаниях Джима. К тому же Флоранс могла обвинить ее в провокации. Любовь ослепляет даже самых дальновидных и прозорливых людей. Вряд ли Флоранс пожелает поверить в то, что ее избранник самый обыкновенный ловелас. Пусть лучше она остается в своем счастливом неведении и видит Джима рыцарем без страха и упрека.

Однако Флоранс не унималась. Несмотря на то что теперь ее тон был миролюбивым и почти ласковым, Маргарет чувствовала за внешней мягкостью не приемлющий возражений приказ:

— Маргарет, пообещай мне, пожалуйста, что не станешь смотреть на Джима, как на мужчину.

— А как прикажешь на него смотреть? Как на женщину? В таком случае попроси его больше не появляться на пляже топлес.

Если бы подруги весело щебетали в любимой кофейне, то шутка Маргарет вызвала бы бурный смех, но сейчас Флоранс была слишком взволнованна и сердита, чтобы хихикать над остротами соперницы. А Маргарет она отныне воспринимала именно как соперницу. Ревность отравила ей весь отпуск.

Флоранс с болью вспоминала о своем недавнем отдыхе на итальянском побережье. Ее сердце было свободно. Она не отказывала мужчинам, желающим сделать ей дорогой подарок или сводить в роскошный ресторан. Едва ли не главным своим достоинством она считала умение наслаждаться радостями жизни. Теперь же золотые пляжи казались ей нагромождением песка, а двадцатилетние красотки в бикини, словно только что сошедшие с обложек глянцевых журналов, вызывали негодование и зависть.

Флоранс отметила тридцать первый день рождения. Разумеется, стройной блондинке с копной золотистых волос на голове никто бы не дал больше двадцати пяти. Однако Флоранс знала, что ей тридцать один, а большинству разгуливавших по пляжу топ-моделей едва перевалило за двадцать. А у них уже миллионные доходы, шикарные автомобили и сотни поклонников по всему миру. Единственное, что было в силах Флоранс, — обходить стороной район Оушен-драйв, где длинноногие девицы гуляли толпами.

Бум моделей возник в Майами лет десять назад, когда несколько известных американских фотохудожников облюбовали крышу одного из отелей и устроили там фотосъемку полуобнаженных девиц. Крыша отеля «Мэрлин» — а дело происходило именно на ней — мигом стала золотой. Желающих поселиться поблизости стало так много, что цены на отели в «квартале красоток» взлетели в два раза.

Однако Флоранс предпочитала держаться подальше от «вселенской улицы разглядывания красоток», как ее прозвали американцы. Мужчины же готовы были сутками просиживать на террасах кафе ради того, чтобы увидеть хотя бы одну супермодель.

Единственный раз Флоранс нарушила свое негласное правило, когда Джим пригласил ее поужинать в ресторанчике Лучано Паваротти. Правда, Флоранс ушла оттуда с неприятными ощущениями в переполненном желудке и двоякими впечатлениями. Она ожидала от мэтра лучшего чувства стиля. Повесить на стену свой портрет и назвать ресторан собственным именем — дурной тон. Впрочем, это не мешало Паваротти удачно вести свой бизнес. А столики нужно было заказывать за неделю.

Флоранс так увлеклась своими мыслями об Оушен-драйв, что не заметила, как Маргарет уснула.

Маргарет, надеюсь, ты не перейдешь мне дорогу в тот самый момент, когда я почти достигла цели, думала Флоранс, накрывая свернувшуюся калачиком подругу покрывалом со своей кровати. Из-за работавшего на полную катушку кондиционера в номере было прохладно, и меньше всего Флоранс хотелось вновь оказаться в роли медсестры, оказывающей первую помощь. С нее достаточно Чарльза!

— Привет, красавица.

— Привет. — Загоравшая на животе Маргарет лишь повернула голову в сторону подошедшего Джима. В отличие от Флоранс она не могла показать постороннему мужчине свою грудь. Даже на несколько секунд, которые ей потребуются, чтобы завязать бретельки бюстгальтера. — Что ты здесь делаешь?

— А ты грубиянка, — со смехом ответил Джим, присев на временно пустовавший шезлонг Флоранс.

— Прости, я не собиралась тебя обижать, но ты ведь утверждал, что ненавидишь коптиться на солнцепеке.

17
{"b":"143303","o":1}