Литмир - Электронная Библиотека

— Почему ты всегда делаешь вид, что не замечаешь меня?

Это уж слишком! С чего это Джим выдумал, будто она намеренно игнорирует его? Это его и Флоранс вечно носит неизвестно где, а она и Чарльз вынуждены проводить вечера, следя за посредственной развлекательной программой в отеле.

— Это не так, Джим.

— Ты даже сейчас отводишь глаза. Почему? — Джим осторожно приподнял ее подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.

— Потому что… потому что я не должна, — запинаясь, ответила Маргарет.

— Это из-за того типа, который изменял тебе с твоей же одноклассницей?

— Нет! — выпалила Маргарет, но тут же, противореча себе, разразилась тирадой: — Да, это из-за Уильяма. Я думала, что он любит меня. Он сделал мне предложение, и я согласилась. Мы были вместе три года. А теперь все рухнуло. Разлетелось, как встревоженная стая птиц.

— Ты любила его?

Маргарет медленно покачала головой.

— Почему ты не спрашиваешь меня, зачем же я тогда дала согласие стать его женой? — с вызовом спросила она.

— Потому что я и так знаю, о чем ты думала в тот момент.

— Мнишь себя знатоком человеческих душ?

— Маргарет, почему ты так сурова ко мне? Только не говори, что твоим кумиром является Элизабет Беннет.

Маргарет удивленно подняла брови.

— Ты читал Джейн Остин?

— Думаешь, мужчины не должны читать романы о любви?

— Но там ведь столько сантиментов. Мужчины не переносят бесконечно долгие разговоры о чувствах.

— Даже не знаю, как воспринимать твои слова, — со смехом ответил Джим. — То ли я неполноценный мужчина, то ли у тебя неверное представление о представителях сильного пола. Предпочитаю второй вариант.

— Извини, если задела твое самолюбие.

— Не за что просить прощения, Маргарет. Ты всего лишь высказала свое мнение. По-твоему, мужчины не должны плакать и показывать свои чувства. Наверное, поэтому ты считала, что Уильям и в самом деле тебя любит, раз никогда не говорит о собственных чувствах.

— Откуда ты…

— …Это узнал? — Джим усмехнулся.

— Откуда ты узнал, что Уильям никогда не говорил, что любит меня?

— Возможно, если бы он почаще признавался тебе в любви, твое сердце оттаяло бы. К моему счастью, этого не произошло.

— А при чем здесь ты? — не заботясь о вежливости, осведомилась Маргарет.

Джим казался чересчур самоуверенным. Ее сердце не замороженный полуфабрикат, который перед употреблением нужно разогреть! Единственное, в чем он прав, это в том, что она нуждается в тепле и ласке. Но получать их она будет от кого-нибудь другого, а не от любовника лучшей подруги!

— Я намерен завоевать твою любовь. Точнее научить тебя открыто говорить о ней. Ты ведь уже влюблена в меня, не так ли?

— Что?!! — Маргарет так сильно оперлась о надувной борт, что шлюпка накренилась, и они едва не бултыхнулись в воду.

— Маргарет, почему ты стесняешься в этом признаться? Здесь никого нет, кроме тебя и меня. Нам обоим известна правда. Мы хотим одного и того же. Почему я могу тебе сказать, что хочу заняться с тобой любовью, а ты — нет?

— Потому что это не так!

— Если бы это было не так, ты бы так не нервничала и не раскачивала лодку, — с самодовольной усмешкой заметил Джим.

— Я хочу обратно на яхту.

— Но мы ведь еще не ныряли.

Джим явно не ожидал такого поворота событий. Он казался расстроенным, и Маргарет в какой-то момент стало его жаль. Может быть, она была незаслуженно груба с ним? Даже не вздумай его оправдывать! — тут же осадила она себя. Джим только что предложил тебе секс, зная, что ты лучшая подруга Флоранс. Все мужчины одинаковы. Джим ничем не лучше Уильяма.

Однако сердце Маргарет не желало соглашаться с этим утверждением. Джим не может быть предателем, как Уильям. Тогда как понимать его ухаживания?

— Я больше не буду, — с виноватой улыбкой произнес Джим.

— Не будешь что?

— Я не стану больше тебя смущать и вгонять в краску. Мир? — Джим протянул ей руку.

Маргарет помедлила, прежде чем пожать ее.

— Только больше никаких… подобных разговорчиков.

— Тогда бери ласты, маску и трубку.

— Уже? — с нескрываемым страхом спросила она, перегнувшись через борт шлюпки и заглянув в темно-синюю воду.

— Надевай снаряжение, а я пока подплыву ближе к рифу. Видишь вон ту зеленую полосу?

Маргарет устремила взгляд в том направлении, куда указывала рука Джима, и увидела, что вода там изменила цвет.

Джим снова взял в руки весла, а Маргарет со вздохами и ахами принялась надевать ласты. Зачем она только согласилась на очередную авантюру?! Она ведь до смерти боится утонуть! Когда она входила в воду, то старалась не отплывать далеко от берега, поэтому ее вечно обрызгивали шалившие на мелководье дети. Почему же она доверилась Джиму? Маргарет предпочла не додумывать мысль до конца, чтобы сохранить в своей душе хотя бы налет покоя.

— О господи! — Флоранс так истошно завопила, увидев свесившегося за борт Чарльза, что тот едва не свалился в воду. — С тобой все в порядке?!

Флоранс понимала, насколько дурацким кажется ее вопрос. Она и без ответа Чарльза видела, что с ним далеко не все в порядке.

— У меня… — Чарльз повернулся к ней, но затем снова перегнулся за борт и в очередной раз очистил желудок. — Прости, но… я, кажется, отравился… или…

Флоранс брезгливо отвернулась. Черт бы побрал этого обжору! Чарльз съел почти все сандвичи, приготовленные на четверых. Ничего удивительного, что переедание и качка спровоцировали начало морской болезни.

Тем временем измученный Чарльз положил голову на борт и так горестно вздохнул, что в Флоранс проснулись невесть откуда взявшиеся материнские чувства. Она едва удержалась от того, чтобы обнять взрослого мужчину, как ребенка, и погладить по голове.

— Вот черт! — снова выругалась она, подходя ближе к нему. Как назло, Джим и Маргарет уплыли. Что же ей делать с Чарльзом? Ему срочно нужно на сушу, иначе его вывернет наизнанку.

— Чарльз, ты как? — участливо спросила она, наклонившись к приятелю. Он дрожал всем телом, словно через него пропускали электрический ток.

— Плохо, — хрипло ответил Чарльз.

— Что же делать? — Флоранс заломила руки. Впервые в жизни она столкнулась с ситуацией, в которой чувствовала себя бессильной.

— Я… я больше не выдержу. — Чарльз снова перегнулся за борт. Затем вытер рукавом рубашки лицо и добавил: — Меня штормит так, словно мы попали в эпицентр бури.

— Джим и Маргарет взяли шлюпку, чтобы понырять около кораллового рифа.

Я должна взять себя в руки, подумала Флоранс. Она посмотрела вдаль, но шлюпка уже пропала из виду.

— Я умру! — то ли прорычал, то ли прохрипел Чарльз.

— Не говори ерунду. Ты не умрешь.

— Когда… когда…

Флоранс тактично отвернулась, когда Чарльза снова вырвало.

— …они вернутся?

Флоранс пожала плечами:

— Часа через три как минимум.

— О-о-о!.. — простонал Чарльз.

Флоранс вспомнила последние слова Джима: «Можешь делать, что хочешь». У них с Чарльзом чрезвычайная ситуация, и она вправе поступить так, как сочтет нужным.

— Мы возвращаемся в порт, — решительно заявила она.

Флоранс была в ярости оттого, что ей пришлось возиться с занудным толстяком в то время, пока Маргарет и Джим развлекались и любовались кораллами. Так пусть они знают, как бросать ее одну! В конце концов, она не оставила их погибать в открытом океане. У них есть лодка и запас воды. Джим достаточно сильный мужчина. Он сможет догрести до берега. Пусть это станет для него уроком, как оставлять друзей!

Флоранс поймала благодарный взгляд Чарльза. На его лице появилось жалкое подобие улыбки. Однако Флоранс не видела причин для радости. Чарльз только что испортил ей прогулку на яхте. Впрочем, Джим сделал это еще раньше, взяв с собой Маргарет, а не ее.

Флоранс понимала, что ревновать глупо и постыдно, но не могла ничего с собой поделать. Впервые мужчина понравился ей настолько сильно, что она всерьез задумалась о браке и детях. А вот это уже точно неразумно. Они с Джимом слишком похожи. Оба любят развлечения, путешествия и опрометчиво кидаются из одной авантюры в другую. Разве такие люди способны быть вместе? Наивно верить в то, что они изменятся и пришвартуются в тихой гавани. Ведь их манили бури и дальние страны.

16
{"b":"143303","o":1}