Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я пыталась поймать своего племянника, — начала она, оглядываясь в поисках Стивена, который уже спрятался.

— Надеюсь, вы понимаете, что вторглись в чужие владения?

— Прошу прощения. Стивен просто озорной ребенок. Этого больше не повторится.

— Да уж, лучше не надо. Мне не нравится, когда резвятся на моей территории. Предполагаю, что вы одна из новых арендаторов коттеджа «Розмарин». Что ж, в будущем держитесь подальше от моей собственности, и не будет никаких проблем.

— Мне кажется, что вы поднимаете шум из-за пустяков, — сказала Джоанна, смело встречая устремленный на нее взгляд. — Мы не причинили вам никакого вреда.

— В наши дни люди считают, что могут делать на чужой территории все, что им вздумается, — снова вспылил мужчина. — Устраивать пикники, оставлять мусор, разбитые бутылки, ломать деревья, воровать фрукты… У меня нет времени стоять здесь. Я вас предупредил. — Он завел мотор, и трактор тронулся с места так резко, что девушка вынуждена была отскочить, чтобы не быть раздавленной.

Грубиян, подумала Джоанна. Противный, неотесанный, невежественный грубиян!

Когда Джоанна вернулась в коттедж, Ева сидела в кресле-качалке и кормила из бутылочки Стефани. Мэнди все еще рисовала, а Стивен дипломатично не показывался на глаза. Но письмо лежало на стуле напротив входной двери.

— От Дональда, — перехватив вопросительный взгляд кузины, счастливым голосом сказала Джоанна, забыв о недавней стычке с грубияном в фруктовом саду.

С письмом в руке она поднялась по скрипучим ступеням в свою комнату, чтобы спокойно прочесть его.

Когда Ева, уложив малышку, спустилась вниз, Джоанна сидела за столом.

— Пока все идет неплохо. Стефани, слава богу, уснула. Считаю, что сегодня мы хорошо справились со всеми делами. Даже старушка Перкинс, похоже, угомонилась.

— Зато владелец соседнего сада поднимает чудовищный шум своим трактором, — заметила Джоанна. — Боже, как бы он не побеспокоил Стефани.

— Шум никогда не будил ее, а вот ступеньки могут.

— Ступеньки?

— Они скрипят, особенно одна, на повороте. Стреляет, как из пистолета. Надо быть поосторожнее. — Она посмотрела на Джоанну и поинтересовалась: — Хорошие новости от Дональда?

— Думаю, можно сказать и так. — Джоанна уже поставила на стол блюдо с салатом-латуком из местного магазина.

Ева накануне сделала заказ по телефону, и по прибытии они обнаружили, что все продукты доставлены.

— Дональд помолвлен и собирается жениться, — сдержанно сообщила Джоанна.

— Помолвлен? Ах, дорогая, я так рада! — Ева бросилась обнимать кузину. — Я знала, что это произойдет.

— Он помолвлен, но не со мной, — таким же ровным голосом пояснила девушка. — Это новая помощница сестры-хозяйки. Ей всего девятнадцать. Зовут Кейт.

Лицо Евы стало пунцовым от возмущения.

— Крыса!

У Джоанны перехватило дыхание то ли от смеха, то ли от желания разрыдаться.

— Дональд надеется, что я ничего не имею против. Он все еще очень меня любит…

— Но это же невероятно! На Пасху он просто сходил по тебе с ума, — взвилась Ева. — Никогда бы не поверила, что Дональд способен на такое. Мне казалось, у него гораздо больше ума. — Она заключила сестру в объятия. — Не расстраивайся, милая. Если Дон такой непостоянный, он не стоит твоей любви.

Джоанна сжала руку кузины.

— Не будь такой ласковой со мной, а то я разревусь.

Сердце Евы кипело от злости на обманщика. Ева чувствовала и свою вину, поскольку именно она познакомила их. Дональд был сыном ее соседки по Хэмпстеду. Никто не был доволен больше, чем Ева, когда Дональд заинтересовался Джоанной. Ева была счастлива в браке и желала того же кузине. Дональд Фрейзер казался идеальной партией. И вот теперь такое!

— Проклятье! Проклятье! Проклятье! — тихо выругалась Ева. Она не могла понять, какие чувства скрываются за ставшим похожим на маску лицом Джоанны.

Измена любимого человека, возможно, не стала бы катастрофой для других девушек, но для Джоанны, и так чрезвычайно настороженно относящейся к мужчинам, это могло обернуться настоящей трагедией.

Ужин закончился. Ева и Джоанна убрали посуду, показали Перкинс ее знакомую корзинку и позволили немного погулять в саду, потом отправили старших детей спать.

Ева болтала, всячески избегая того, что занимало их обеих. Ей очень хотелось «перемыть все косточки» Дональду, она чувствовала, что и для Джоанны было бы лучше выговориться.

Но кузина отказалась обсуждать этот вопрос.

— Тут не о чем говорить. Я сама настояла на том, чтобы Дональд считал себя свободным до тех пор, пока мы не увидимся снова. Хорошо, что он встретил эту девушку сейчас, а не тогда, когда мы были бы уже женаты.

И Джоанна перевела разговор на свою стычку с сердитым владельцем сада.

— Надеюсь, не все наши новые соседи окажутся столь невоспитанными, — закончила она.

Ева живо отреагировала на ее слова.

— Не беспокойся! Оставь этого мужчину мне. Я его обработаю!

— Но, Ева…

— Не волнуйся, я не стану совершать никаких безрассудных поступков. Просто рада услышать, что недалеко живут крепкие и здоровые существа мужского пола. Помни о сточной яме!

— Но не можешь же ты просить об этом его!

— А почему бы и нет?

— Он из тех типов, кто может посоветовать тебе проделать эту работу самой.

— Посмотрим, — улыбнулась Ева и пошла приготовить им по чашечке чая перед сном.

Поднявшись к себе в комнату и наконец-то оставшись одна, Джоанна позволила себе расслабиться. Она взяла фотографию Дональда и пристально посмотрела на нее. Девушка не плакала. Ее бедная мама с годами стала плаксивой, и Джоанна научилась сдерживать слезы и скрывать свои чувства. Но сейчас она ощущала себя так, будто ударилась об одну из низких балок коттеджа и еще не полностью пришла в себя.

Девушка посмотрела в маленькое зеркало на туалетном столике, и ей показалось, что она видит в нем незнакомку. Видимо, мамочка была права: ни одному мужчине нельзя верить.

Долгое время она лежала без сна, слушая ровное дыхание Мэнди и доносящиеся из окна непривычные ночные звуки: жутковатый крик совы, шум деревьев, отдаленный лай собак.

Когда она наконец забылась тяжелым сном, ей приснился кошмар. Она стояла в длинном коридоре, наблюдая за идущими вереницей маленькими мальчиками. Она знала, кто они такие — дети из школы Дона, которым она хотела стать матерью. Призрачные мальчики растаяли в воздухе, как ее мечты о счастливом браке, и вместо них появился Дональд в черной развевающейся мантии. Но когда он приблизился и взглянул на нее, она увидела не Фрейзера, а сердитого молодого человека из фруктового сада с коричнево-красным загорелым лицом, сверкающими голубыми глазами и огненными волосами.

Подойдя к ней, он крикнул:

— Будут проблемы! Вы поняли? Будут проблемы!

Она попыталась ответить, но не смогла. Огромная тяжесть навалилась на нее сверху. Девушка в страхе проснулась и обнаружила Перкинс, свернувшуюся у нее на груди. Джоанна погладила ее теплое, пушистое тельце и заснула снова, убаюканная дружелюбным мурлыканьем.

2

Несмотря на беспокойную ночь, утром Джоанна выглядела как обычно. Она спустилась вниз в клетчатых брюках и бледно-желтом свитере, подходящем по цвету к волосам.

Еву поразила выдержка кузины.

Она сама разразилась бы потоками слез и только потом постаралась бы взять себя в руки, успокоиться. Ева и сама поплакала в постели прошлой ночью, расстроенная мыслью о том, что Мартин далеко от нее. Но, проснувшись, почувствовала себя удивительно посвежевшей. Все напряжение последних дней исчезло, и она была готова справиться со всеми трудностями новой жизни.

Дети, щебечущие как ласточки, сбежали вниз, требуя завтрак. Стефани крепко спала. Кошка, выпущенная в сад, благополучно нашла дорогу назад.

Ева ощущала себя полной сил и оптимизма. Да, Дональд Фрейзер поступил отвратительно, но в море полно другой рыбы. Накрывая на стол, она с надеждой выглянула в окно, надеясь увидеть соседа-фермера. Его описание, данное Джоанной, заинтриговало Еву. Кожа цвета красного дерева, голубые глаза, огненные волосы. Звучит многообещающе, подумала она.

3
{"b":"143295","o":1}