Литмир - Электронная Библиотека

— Он помогал мне… ммм… с занятиями, — запинаясь, объяснила Пейдж, мучаясь оттого, что пришлось обмануть подругу.

— С какими же?

— С новыми. Я только начала заниматься. Слушай, мне пора бежать. Я пишу статью о заседании Женского совета. У них обед через полчаса.

— Но это ведь забота Долорес.

— А она в парикмахерской. Ида Джо узнала от какого-то «доброжелателя», что ее муж спит со своей секретаршей прямо на стройке. Но и это еще не все. Оказалось, что секретарша тоже не лыком шита. Она спит и с другим своим начальником. А тот переспал с Идиной племянницей на рождественской вечеринке в прошлом году.

— Как у них все запутано.

— Да уж. Они устроили заседание с завивкой и окраской волос в парикмахерской, чтобы все обсудить и понять, остался ли еще кто-то, не вошедший в эту цепочку.

— Так ты собираешься встречаться с Джеком? — поинтересовалась Деб, когда Пейдж уже выходила из офиса.

— Я не думаю…

— Собирается. — Голос Джека перебил ее. Девушка обернулась и увидела, что он стоит в дверном проеме в полуметре от нее. На нем были черные джинсы, футболка и кожаный жилет. Свободолюбивый красавец — вот кто он такой.

Каким он был.

Но он ведь остается.

— Я… я занята, — выпалила Пейдж, подавляя опасный приступ страха и паники. — Мне нужно бежать в городской клуб.

— Я тебя подвезу.

И прежде, чем она успела отказаться, он взял ее за руку и повел за собой.

— Это не городской клуб. — Пейдж смотрела на заброшенный дом в центре города рядом со зданием мэрии. Когда-то его занимало страховое агентство, а потом, несколько лет назад, его переделали в гостиницу. Но вскоре семейство Уоллаби превратило свое ранчо в дом отдыха, и с тех пор гостиница пустовала. Серая краска в нескольких местах облупилась и потрескалась. Почти все окна были забиты досками.

Но не обветшалое здание изумило девушку, а новенькая сияющая вывеска, висящая на цепочках на крыльце: «Дом Пейдж».

Она покачала головой:

— Ничего не понимаю.

— Это то место, где вы сможете встречаться, когда захотите.

— О чем ты говоришь?

— О вашем кружке «СПГ».

— Хочешь сказать, что здание принадлежит нам?

— На следующие пять лет. — Джек протянул ей сложенные пополам бумаги. — Оно арендовано на пять лет. Можете переезжать в любое время. Хотя сначала там, конечно, нужно сделать ремонт. Может быть, покрасить, вычистить все…

— Но как? Когда? Почему? — вопросы лились из нее потоком, заставляя сердце учащенно биться. Пейдж никак не могла осознать, что же происходит.

— Я не мог принять от тебя денег, — объяснил Джек.

— Хочешь сказать, что снял дом на сотню долларов, которую я тебе дала?

— Нет. Твоя сотня ушла на вывеску. А за дом заплатил Уолтер Турновир.

— Муж Дженни?

— Я поговорил с ним и убедил, что нашему городу не хватает места, где женщины могли бы собираться. Чтобы поболтать, обсудить новости, найти поддержку. Где он и его жена могут попросить совета, если он им нужен.

Пейдж начала понимать, что сделал Джек. Страх постепенно уходил, уступая место теплу, разлившемуся по ее телу.

— Ты говорил с ним о Дженни? Ты не сказал ему, что она ходит на наши собрания?

— Нет. Просто заметил между делом, что Дженни выглядит несчастной. И добавил, что если он любит ее, то должен узнать причину. Мне показалось, этот дом подойдет как нельзя лучше.

— Тебе не следовало…

— Я знаю, когда стоит вмешаться, а когда нет. Уолтер неплохой человек. Ты же сама сказала, что он подавляет Дженни эмоционально, но не бьет ее.

— Все равно. Не нужно было испытывать судьбу.

— Я бы не стал, если бы опасался, что могу навредить. Я знаю Уолтера всю жизнь. Так же, как и Дженни. Я даже справился у шерифа, нет ли жалоб на побои или физическое насилие. А потом мы просто сели и поговорили, как мужчина с мужчиной. Он, конечно, упрямый и властный, но жену действительно любит. Думаю, Уолтер не понимал, как его поведение сказывается на ней, пока я не сказал, что Дженни очень изменилась с тех пор, как я видел ее в последний раз. И он задумался. — Джек взял Пейдж за руку. — Это был ответ на вопрос «как?». Теперь «когда?». Ответ: вчера. И наконец, «почему?». Потому что…

— Не надо. — Девушка покачала головой, чувствуя паническую дрожь внутри. — Не говори этого, пожалуйста.

— Я люблю тебя, Пейдж. И мне хотелось показать тебе, как велико и искренне мое чувство. Я не нашел лучшего способа, кроме как подарить тебе то, что ты хотела больше всего на свете. Чтобы доказать, что твои мечты и надежды очень важны для меня. И ты очень важна для меня.

— Я… — Она моргнула, чтобы не заплакать. — Я очень благодарна тебе, но… — Нет, так нечестно. Она не хотела, чтобы он любил ее. Он ей не подходит. Он не в ее вкусе.

— Ну скажи же, что любишь меня.

Поняв, что Джек прав, девушка замерла. Да, она на самом деле любит его.

И всегда любила, с первой секунды, когда увидела его в объективе видеокамеры.

Ее охватила радость, которую вскоре сменил всепоглощающий страх. Ей захотелось убежать, скрыться, спастись, пока не поздно. Потому что Пейдж Кэссиди совершила еще одну ужасную ошибку, хотя клялась себе, что никогда больше этого не сделает.

Она полюбила не того. Снова ее сердце выбрало неправильного мужчину.

Но теперь Пейдж стала мудрее. Второй раз в эту реку входить ей не хотелось. Да, она любит Джека, но признаваться в своих чувствах ведь не обязательно. Незачем доверяться ему. Ведь конец предрешен: все будет так же, как в прошлый раз. Этот тип мужчин Пейдж изучила неплохо. Да, перед ней стоял Джек Мишен. Да, ей очень хотелось кричать о своей любви. Ну и пусть.

Это ничего не меняет.

Глава одиннадцатая

Однако же Джек Мишен очень отличается от ее бывшего мужа, мрачного, бесчестного, подлого.

К такому выводу пришла Пейдж через несколько недель, старательно держась на расстоянии от Джека и пытаясь выкинуть его из головы. Она хотела забыть о том, как он касался ее, как целовал, как улыбался ей и говорил о любви.

Хотела, но не могла. Его фраза «я люблю тебя» преследовала ее так же, как он сам. Когда Джек сказал, что остается, девушка подумала, что будет время от времени случайно сталкиваться с ним в городе — и не более того. Однако теперь они виделись ежедневно. По нескольку раз в день. Он заглядывал в офис редакции, чтобы проводить ее на интервью или еще куда-нибудь. Приносил ей обед. Вечерами являлся к ней домой, чтобы помочь с поливом газона. Куда бы ни посмотрела Пейдж, везде был Джек. Хуже всего, что он не покидал ее мыслей. И ее сердца.

Потому что она любила его.

Он не был похож на Вудро. И то, что девушка испытывала к нему, не было похоже на чувство к бывшему мужу. Теперь она ощущала себя нужной, важной для него, привлекательной и умной.

Более того, Джек заставил ее поверить в себя, в свои возможности. В то, что она могла заинтересовать мужчину и своей внешностью, и личностными качествами. В то, что она заслуживала любви. Его любви.

Нет, он не Вудро. Вудро привык только брать. Он отнимал у нее все: любовь, чувство самоуважения, — пока совсем ничего не осталось.

А Джек умел отдавать. Он вернул ей все, что Пейдж потеряла, сторицей. Подарил любовь, восхищение, нежность, искренность и свое сердце…

Да, Джек отдал ей свое сердце. Но ей еще предстояло решить, что делать с таким подарком.

— Брось его к чертовой матери! — возмутилась Сью Грофф, решив поддержать Делайлу Сью-Вилкинс, которая не знала, как поступить с приятелем, подарившим ей тостер на их первую «годовщину»: один месяц с момента знакомства.

Пейдж заставила себя хотя бы на время забыть о Джеке и вернуться мыслями на первое собрание кружка «СПГ» в новом доме. В «Доме Пейдж».

— Я так скажу: если парень не понимает, чего хочет его девушка, то зачем он вообще нужен?

— Ты шутишь? — удивилась ее соседка. — Как они могут это понимать? Черствые дикари. Идиоты, все до единого.

28
{"b":"142948","o":1}