Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Прошла, ваше величество. А ее величество приглашает всех на празднество, которое состоится сегодня вечером.

– Привез ли ты с собою посланца от нового торрого?

– Да, ваше величество. Он ждет вашего разрешения вручить послание Эду из Тирана.

– Хорошо. Можешь идти. И пришли ко мне посланца.

Моджак встал, поклонился и ушел.

– Таким вот образом, – сказал Грендон Зинло, – и осуществился наш план. Осталось посмотреть, как отреагирует на эти новости Эд из Тирана. – Он кликнул охранника. – Пусть Бонал пригласит их величеств из Тирана и Адониджара, – распорядился он.

– Я могу тебе рассказать, как Эд воспримет эти новости, – сказал Зинло. – Как мармелот – щелчок по носу. Однако делать нечего.

Минуту спустя Бонал пригласил войти в гостиную Эда и Аардвана. Раб принес ковы, и четыре торрого принялись весело болтать за чашами, пока Бонал не возвестил:

– Посланец от ее императорского величества к торрого Тирана.

– Это еще что? – воскликнул Эд. – Вот не знал, что у Заналота осталась вдова. И почему она решила направить посланца именно ко мне?

– Возможно, беседа с посланцем все прояснит, – прогрохотал бас Аардвана.

– Верно. Зови его, Бонал.

Посланец в мундире моджака императорской гвардии Мернерума поклонился всем четырем монархам. Его озадаченный взгляд показал, что он не знает, к кому нужно обратиться.

– Я торрого из Тирана, – сказал Эд. – И я так понял, что твое послание предназначено мне.

– Да, ваше величество. – Моджак извлек небольшой свиток из кармашка пояса и протянул его Эду. – От ее императорского величества, торроги Мернерума, – сказал он.

Эд сломал печать и развернул послание. Сначала он выглядел озадаченным, затем пораженным и, наконец, рассвирепевшим. Лицо полиловело от злости, брови сдвинулись.

– Кровь Торта! – взорвался он. – Нарине сбежала с этим юным выскочкой, с этим артиллеристом, и вышла за него замуж!

– Могло быть и хуже, – стал успокаивать его Грендон. – Но теперь-то он – новый торрого Мернерума.

– Ах ты маленькая самка мармелота! Ах ты предательница! Ах ты неблагодарная! Я откажусь от нее! Я… Я…

– Ну, ну, – сказал Аардван. – А по-моему, она нашла прекрасную пару.

– А как же Гадримель? Как же насчет соглашения о том, что моя дочь и твой сын обвенчаются?

– Не хотелось бы говорить, – ответил Аардван, – но Гадримель подцепил в Хьютсене какую-то девушку-рабыню и привез ее с собой. Эта, как ее, Зена была наложницей у Ин Ина. Я говорил ему, чтобы он избавился от нее, а прошлой ночью они оба скрылись. Позднее я узнал, что они отправились в круиз на одном из моих кораблей.

– Хм, – без энтузиазма фыркнул Эд.

– Так что видишь, – продолжил Аардван, – их брак все равно был бы невозможен. Кроме того, крепкая дружба между нами не нуждается в дополнительной поддержке с помощью браков. К тому же не забывай, что у тебя появился новый союзник, богатый и могущественный торрого Мернерума, твой зять.

– Совершенно верно, ваше величество, – сказал Зинло. – Простим же дитя, сядем на один из моих воздушных кораблей все вместе да и отправимся на брачную церемонию, назначенную на сегодняшний вечер.

– Что? И ты туда же? Ох, что-то это все похоже на заговор, – сказал Эд.

Грендон наполнил всем собравшимся чаши ковой, взял свою и сказал:

– Друзья мои, давайте выпьем за здоровье и счастье очаровательной юной невесты и за удачу жениха.

Зинло и Аардван опустошили свои чаши. Эд на минуту задумался, затем схватил чашу и с видимым удовольствием выпил.

– Дело сделано, – сказал он. – Могущество пиратов сломлено, и нет больше порта опасности. Поехали на свадебное торжество.

39
{"b":"14276","o":1}