Литмир - Электронная Библиотека

Грендон собрал людей возле журчащего фонтана и обратился к ним:

– Я привел вас сюда с тем условием, что освобожу вас от сабитов. Но у меня есть дальнейший план – освободить всех людей, а рабами сделать оставшихся в живых сабитов! И прежде всего нам надо одолеть белых сабитов, заставляя подчиниться себе и их подданных. Пятеро из вас – осмотрите коридоры и отыщите кандалы и цепи, которые тут изображены. Пятеро остаются здесь под командой принцессы. Остальные идут со мной. Действуем быстро, ведь уже миновало три четверти ночи. Днем, когда все сабиты будут на ногах, нам придется гораздо труднее.

Оро и еще четверо двинулись на осмотр коридоров, а Грендон, отобрав пятерку для Вернии, повел остальных коридором, которым он впервые попал в этот зал. По пути он забирал копья у безмолвных стражников у колонн.

С помощью своих людей он соорудил из копий и полосок материи от мешков лестницу, чтобы добраться до дыры, в которую он свалился.

Оставив трех человек у лестницы и сообщив им их обязанности, остальных он повел в кладовку с грибами, где ничто не изменилось с тех пор, как он ушел. Очень тихо они двинулись к помещениям, где спали две сотни рабов. Одного человека оставили у лестницы и одного у двери в кладовую.

У главного входа в спальни снаружи на часах стояли два сабита. Грендон поставил четверых своих с внутренней стороны дверей и принялся будить рабов и отправлять их вниз, туда, где трое оставшихся у основания лестницы вооружали людей и рассказывали, как правильно поступать с сабитами.

На рассвете, когда уже последний из рабов спустился вниз, в спальни вошли два охранника, чтобы разбудить людей. Одного тут же зарубили при входе, а второй сбежал, поднимая тревогу.

В распоряжении Грендона оказалась теперь армия из двухсот двадцати трех человек, которой вполне хватало, чтобы удерживать вход. И хотя сабиты штурмовали вход все утро, успеха они не добились.

Около полудня с докладом прибыл Оро. Он прибыл не с пустыми руками. Четверка его людей сгибалась под тяжестью связок кандалов для сабитов. В своих подземных поисках они обнаружили немало удивительного: громадные обеденные залы; казармы для солдат; кухни с утварью и очагами; сокровищницы, полные драгоценных камней и металлов; арсеналы с оружием, доспехами и неизвестными приспособлениями для ведения военных действий; спальни с причудливой мебелью и тронный зал, отделанный с варварским великолепием.

Грендону было очень интересно, но сейчас он был занят делом, не терпящим отлагательства.

В помещение, в котором обитали королева и король сабитов, с первого этажа вел лишь один вход, однако из него в подземный уровень вели четыре коридора, связывая помещения с другими зданиями сообщества. И, стало быть, первая проблема заключалась в том, чтобы отрезать владыкам сабитов пути к побегу.

Один из этих коридоров проходил прямо под спальнями и кладовой, и его уже блокировали вооруженные люди Грендона.

Другой коридор вел к спальням женщин и детей и их кладовой. Третий тянулся к помещению, где женщины сортировали яйца и ухаживали за юными фантами. Четвертый вел к зданию, где мужчины занимались с подросшими фантами.

Именно в этом, последнем здании располагались спальни сабитов-солдат и рабочих. Здесь же, на верхнем этаже этого большого центрального сооружения, содержались зеленые существа. Сабиты из собственного опыта знали, что зеленый «домашний скот» быстро вымирает, если его содержать под землей или на первом этаже. Брачные бараки находились совершенно в стороне от остальных строений.

Оставив пятьдесят человек охранять уже захваченное ими сооружение, Грендон во главе остальных двинулся дальше. С Могучим Оро по правую руку и Толто – по левую он своими силами чуть ли не час сражался с сабитами, пробивая себе путь. Наконец сабиты отступили к центральному зданию, но Грендон не был готов атаковать их. Зато бараки женщин были отбиты сравнительно быстро.

Оставив тут двадцать пять облаченных в доспехи мужчин, с остальными силами он атаковал здание, в котором трудились женщины. Тут их встретило отчаянное сопротивление, и когда они наконец ворвались внутрь, выяснилось, что сабиты успели переправить яйца и фантов в центральное здание.

Оставив еще двадцать пять человек здесь, люди напали на то здание, где содержались подросшие фанты, но там их ждала пустота.

И тут оставили отряд в двадцать пять человек. Теперь, когда все пути отступления оказались блокированы, можно было заняться осадой главного сооружения. Теперь армия людей насчитывала лишь девяносто восемь бойцов. Окружив этими силами здание, Грендон предпринял попытку прорваться внутрь через узкий вход.

Тут выяснилось, что эту задачу можно решать бесконечно долго. Узкий проход позволял сабитам обороняться здесь даже от целого полка, и хотя защитники время от времени гибли, из имевшихся двух сотен солдат-сабитов тут же новые спешно занимали места павших.

– Эх, была бы у нас хоть какая-нибудь пушка, – пробормотал Грендон. И тут же вспомнил о воздушном корабле и матторках.

Оставив Оро командовать с наказом продолжать атаку входа, он взял двенадцать человек и повел их к дереву, с которым столкнулся воздушный корабль. Пока шестеро оставались на страже у основания дерева, другие шестеро, сняв доспехи, поднялись наверх.

Корабль так и находился на том же месте, никем не потревоженный. С помощью инструментов, находящихся в запасах корабля, он снял матторки и спустил оружие на землю. Затем спустили боеприпасы, инструменты, фонари и то, что сочли необходимым. Облачившись в доспехи, они вернулись к месту осады.

Поскольку его люди не умели пользоваться этим оружием, Грендон установил напротив здания только один матторк. Отозвав атакующих от входа, он принялся поливать его градом металлических разрывных пуль. Несколько первых выстрелов расширили вход до размера двенадцати таких же, а остальные очистили ближайшее пространство у прохода от сабитов.

Грендон знал, что апартаменты королевы и короля сабитов находятся в центральном зале на первом этаже и что между этим залом, к которому ведут извилистые переходы, и внешним миром стоят четыре стены. Он перенес матторк ближе и пробил выстрелами сначала вторую стену, затем третью и четвертую, пока его воины сдерживали натиск сабитов.

И тут же он предпринял атаку на владык сабитов. За основными силами людей двигались Оро со своей четверкой, нагруженной кандалами.

И настало время узнать об особенностях характера королевы и короля. Отступать могли сабиты – солдаты и рабочие, но только не их владыки. Те педантично следовали особой обреченности королевской семьи. Супруги сражались отчаянно, но безуспешно, и вскоре кандалы оказались там, где им положено быть. Так белые сабиты стали рабами людей. Как только королевская чета попала в плен, все сабиты сдались на милость победителей.

Поместив монархов под охрану из двадцати пяти человек, Грендон распорядился, чтобы жизнь сообщества продолжалась заведенным порядком. Фантов и яйца разместили на прежних местах, зеленых существ отправили на пастбище среди листвы. Только на этот раз все работы производились силами одних сабитов. План Грендона состоял в том, чтобы позже, после организации сообщества болотных людей, сабиты взяли бы на себя заботу о тех, кто некогда служил им.

По возвращении в спальни Грендон отыскал Вернию, увлеченную серьезным разговором с юной девушкой-рабыней. Вошедший следом Оро поднял забрало, и девушка бросилась к нему в объятия.

– Это Рота, бывшая рабыня у коричневых сабитов, – пояснила Верния. – Она только что сбежала и принесла с собой ужасные вести. А это, Рота, Грендон с Терры, о котором я тебе рассказывала. Сначала сообщи ему свои новости.

– Сегодня днем, работая вместе с остальными, – сказала Рота, – я слышала разговоры о том, что вечером восемнадцать девушек из брачных казарм будут замучены до смерти перед остальными рабами.

– Но я не видел никаких девушек в брачных казармах, – сказал Грендон.

– И я не видела, – ответила Верния. – Рота говорит, что их отвели во внутренние помещения еще до того, как я попала сюда.

18
{"b":"14275","o":1}