Литмир - Электронная Библиотека

Рейни сглотнула, услышав стук закрывающейся двери. Что ж, больше ей не придется придумывать, как избавиться от возникающего между ними влечения, поскольку обедать вместе им отныне не придется!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

На следующее утро Рейни вошла в закусочную, решив выпить кофе, потому что денег у нее хватало только на него.

— У меня есть сладкие булочки, — сообщила Элейн.

— Ты же знаешь, что я на диете, — улыбнулась девушка.

— Что за ребячество! — Элейн раздраженно хмыкнула. — В мое время небольшая полнота считалась привлекательной.

— Не важно, — рассмеялась Рейни. — Я все равно не голодна.

— Как хочешь. — Элейн вручила ей чашку кофе. — До завтра.

Рейни попрощалась, зная, что на следующее утро не появится в закусочной: денег у нее уже не будет. Даже получив чеки по почте, она смогла бы обналичить их только через два дня.

Выйдя на улицу, она вздрогнула, заметив Джерико Каприотти, открывающего дверь в полицейский участок. Ей хотелось злиться на него за то, что он прекратил поиски, но она не могла. Джерико пожертвовал своим свободным временем, чтобы расследовать обстоятельства исчезновения ее отца, и обнаружил то, что Рейни уже знала. Страстный любитель путешествий, отец мог уехать куда угодно и легко вписаться в местный быт и образ жизни.

Рейни не сердилась на Джерико даже за то, что он напомнил ей о возможном телефонном звонке ее отца, которого не было. Вероятно, Марк не желал контактировать со своей дочерью.

Если отец не хочет возвращаться, то, вероятно, она совершает ошибку, продолжая выпускать газету. У нее нет денег, нет еды, нет возможности переехать в другой город. Настало время отказаться от мысли, что ее отец появится дома, узнав об уплаченном ею долге. Рейни следует написать для себя новое резюме и начать подыскивать другую работу. Если она что-нибудь не предпримет в ближайшее время, то ей придется голодать всю оставшуюся жизнь.

Остается слабая надежда на то, что должники расплатятся с ней, — тогда появится достаточно денег, чтобы выпускать газету и оплачивать коммунальные услуги в доме.

Оставаясь в Колхаун-Корнере, Рейни давала возможность отцу вернуться домой. Неважно, что он натворил, она скучала по нему!

Но почему же, черт побери, отец держал ее в неведении по поводу своих проблем и оставил одну?! Когда понадобилось, она, нисколько не сомневаясь, потратила все свои сбережения, чтобы выручить его. Тем не менее отец даже не удосужился спросить, не желает ли она уехать вместе с ним!

Она была не нужна своему отцу, так же как и матери!

Вздохнув, Рейни порылась в кармане и вынула ключ от двери издательства. С другой стороны, отец мог просто не захотеть впутывать ее в эту историю. Он оставил Рейни свой дом, чтобы хоть частично возместить ее убытки. Дом был старым, маленьким и определенно нуждался в ремонте, но, если она продаст его, у нее появится возможность вернуться в Балтимор. Даже Джерико говорил о том, что, переведя дом на имя дочери, Марк Феган хотел таким образом защитить ее.

При воспоминании о Джерико у Рейни сжалось в груди. Между ними что-то происходило, однако она знала, что семья Каприотти не любит ее. Даже если они с Джерико безумно полюбят друг друга, то никогда не поженятся. Рейни решила, что правильно сделала, обидев Джерико днем ранее. Покинув ее кабинет, он, вероятно, ушел и из ее жизни.

Войдя в полицейский участок, Джерико обнаружил, что вернувшиеся с ночного патрулирования пишут отчеты, а их сменщики пьют кофе, перед тем как отправиться инспектировать учебные заведения.

— Доброе утро, — поздоровался со всеми Джерико.

— Здравствуйте, шеф! — улыбнулся Эрон Дженнингс, но его напарник Билл Фридман не выглядел счастливым.

Джерико не удивился, когда Билл прошел в его кабинет.

— Я слышал, что Марк Феган уехал из города.

— Об этом в Колхаун-Корнере узнали еще три дня назад.

— Рейни обращалась в участок по этому поводу? — спросил Билл.

Джерико кивнул. Он понял, что, раз его отец узнал об исчезновении Марка Фегана, офицерам полиции тоже следовало сообщить об этом. Однако Джерико был сначала занят проблемами Рейни, потом разозлился на нее за критику, а затем мучился вопросом, не слишком ли резко вел себя с ней. Общаясь с Рейни, Джерико превращался в недоумка, что доказывало только одно: иметь с ней дело — значит попадать в неприятности.

— Давай-ка я сообщу об этом всем, — промолвил Джерико.

Билл кивнул и вышел из кабинета шефа вслед за Джерико, который громко произнес:

— Всем вам уже известно о том, что Марк Феган уехал из города, и вы, вероятно, догадались, зачем Рейни приходила в участок. — Офицеры кивнули, а он продолжал: — Она просит помочь разыскать отца, но Марк оставил записку, в которой указывает, что уезжает по личным причинам. Я понятия не имею, обнародовала ли Рейни записку, но сейчас уже достаточное количество людей знает об этом.

— Если он оставил записку, значит, нам не нужно искать его? — спросил Эрон.

— Записка очень необычная, у Марка были личные проблемы и трудности с бизнесом. Чтобы не подумали, будто мы уклоняемся от ответственности, я вчера осмотрел кабинет Фегана. Я попросил своего друга сделать анализ почерка, чтобы удостовериться, что Марк написал ее добровольно.

Полицейские тихо проговорили слова согласия. Даже Эрон, который, казалось, расстраивался из-за того, что они не проводили расследование этого дела, после объяснения Джерико успокоился.

Джерико отпустил полицейских, отмахнулся от размышлений о Марке Фегане и сосредоточился на работе с документами.

Примерно в десять часов утра Джерико подъехал на патрульной машине к закусочной, чтобы пообедать со своим отцом.

— Вы теперь каждый день обедаете вместе, — заметила Элейн, кладя столовые приборы перед представителями семейства Каприотти.

— Решили соединить приятное с полезным, — усмехнулся отец Джерико.

— Значит, сын все-таки держит вас в курсе дел?

— Это часть моей работы, — отозвался Джерико, почувствовав враждебность хозяйки закусочной. — Начальник полиции должен воплощать в жизнь желание мэра видеть свой город безопасным.

— Правильно, а ваш отец объясняет вам, как нужно нести свою службу? — спросила Элейн.

— Парню, который работал в Лас-Вегасе, не нужно говорить, что следует делать, — сказал Бен Каприотти.

— Но бьюсь об заклад, вы рассказали ему, кому можно помогать, а кому нет, — проговорила Элейн.

— Что? — спросил Джерико.

— Да хватит вам! — Хозяйка закусочной свирепо уставилась на отца и сына Каприотти. — Отец Рейни пропал больше двух недель назад, а никто даже пальцем не пошевелил…

— Отец Рейни вовсе не… — начал Бен и замолчал, поймав на себе взгляд сына.

Джерико схватил Элейн за запястье, не позволяя ей уйти.

— Объясните, что вы имеете в виду.

— Все знают, что Марк пропал, — произнесла она.

— Да, но вы, кажется, знаете больше других. Ну, так в чем же дело? Говорите.

— О чем говорить? — грубо спросила Элейн. — Мы оба знаем, что Марк Феган оставил бедняжке Рейни разорившееся издательство, а вы ничегошеньки не сделали, чтобы помочь ей.

Не желая рассказывать Элейн о проведенном им расследовании, Джерико попрощался с отцом и вышел из закусочной. Быстро прошагав по бетонному тротуару, он подошел к издательству и ворвался в переднюю дверь.

Подлетев к столу Рейни, он оперся руками о столешницу и наклонился к девушке.

— Не хватит ли оскорблений, которые я услышал вчера? Ты решила облить меня грязью перед всеми жителями города?

— Я этого не делала.

— Значит, ты облила меня грязью только перед Элейн? — продолжал Джерико.

— Нет! Я не видела Элейн…

— Конечно! Так отчего она едва не плюнула мне в лицо в закусочной, говоря, что я не помогаю тебе?

Рейни озадаченно посмотрела на него из-под своих огромных очков.

— Я никогда не говорила ничего подобного…

9
{"b":"142388","o":1}