Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А когда вы возвращаетесь, Макдэниелс?

— Куда?

— В полицию. Когда ваш отпуск кончается? — Она слышала, как участилось во время бега его дыхание. — Для полицейского вы в не важной форме.

Джо подумал: она права. Но сделал вид, что не расслышал ее нелестного замечания.

— Я не вернусь, — выдавил он с трудом.

— Ваш ответ мне не нравится.

— Почему? Потому что с таким концом репортаж получится неинтересным?

Стерлинг начала уставать и снизила темп.

— Нет, вы не похожи на мужчину, который легко сдается.

Джо остановился и схватил ее за плечо.

— Какое вам до меня дело? Почему вы так много берете на себя? Говорите — или вы больше меня здесь не увидите.

Стерлинг нагнулась и сделала глубокий выдох.

— Я не представляю для вас опасности, Макдэниелс. Вы ведете себя так, будто боитесь меня. Вы со всеми такой подозрительный или только со мной?

Джо молча смотрел на нее, пока у него не восстановилось дыхание. Он пытался прочесть ее мысли по выражению лица. И не смог.

— Я вам не верю. Вас послали сюда, чтобы сделать репортаж или что-то разнюхать… или просто следить за мной.

Стерлинг покачала головой.

— Вы считаете себя настолько важной персоной? Я же сказала, что узнала вас по фотографиям. И все. Мне надоело оправдываться за то, что я сюда приехала. Но я здесь и не уеду. Постарайтесь свыкнуться с этой мыслью.

Джо медленно выпустил ее плечо.

— Все равно я узнаю, что вы затеяли. Я ведь был полицейским, и неплохим полицейским.

На обратном пути Стерлинг сказала:

Знаете, я люблю старые фильмы с Богартом и Биколл, Трейси и Хепберн. У меня с собой кассеты с «Касабланкой» и «Ки Ларго». Хотите посмотреть? В моем коттедже есть телевизор с видео.

Я не смотрю телефильмы.

Это не пустяки, а настоящее искусство.

Всякая любовная ерунда…

Они почти подошли к ее коттеджу. Окна были освещены. Уходя она предусмотрительно зажгла свет.

— Вы считаете, что любовь — это ерунда? — насмешливо спросила она. — Что ж, пусть так, но в этих фильмах еще множество забавных приключений.

— Я не любитель приключений. Мне нужно выпить водки и уснуть. И чтоб меня никто не тревожил.

— Ладно, тогда, может, завтра вечером мы поужинаем там же? Мне очень понравилось. Благодарю вас, мистер Макдэниелс.

Джо стоял совсем близко. Стерлинг чувствовала исходившую от него силу, мужественность и одновременно беспомощность. Ей захотелось протянуть руку, погладить его по голове и сказать, что все будет хорошо.

— Зовите меня Джо, — сказал он сдавленным голосом. — Возможно, мне будет легче, если я соглашусь снова поужинать с вами. Но при одном условии — плачу я. И больше никаких ресторанов.

Стерлинг радостно захлопала в ладоши.

— Прекрасно. Будем по очереди устраивать ужины. Я хорошо готовлю. Что может быть лучше — ужинать на веранде, смотреть на чаек и на закат. Я люблю играть в покер. Уверена, вы тоже играете.

Лицо Джо по-прежнему было хмурым и суровым. А ей так хотелось, чтобы он опять улыбнулся.

— Вы что, и вправду думаете, что можете изменить что-то в моей жизни? Пытаетесь скакать, что моему одиночеству пришел конец? Какое наивное заблуждение.

— Нет-нет. Я тоже иногда люблю побыть одна. Надеюсь, такие периоды будут у нас совпадать. На ужин завтра я приготовлю запе канку из тунца, а потом мы можем пойти поплавать. И ни в какой ресторан не пойдем, если вам не хочется.

Неожиданно Джо снова взорвался:

— Почему с вами я чувствую себя скаутом, которым постоянно кто-то руководит? Я ведь ни на минуту не поверил в вашу надуманную историю. Все, хватит! На сегодня с меня достаточно!

Когда Стерлинг повернулась, чтобы уйти, Джо поймал ее за руку.

И не смотрите такими удивленными, невинными глазками. На меня нельзя так давить, иначе за последствия я не ручаюсь.

Спасибо, что предупредили. — Стерлинг быстро взбежала по лестнице.

Сам того не подозревая, этот парень высказал то, чего опасалась Стерлинг. Она надеялась, что все же не увлечется им и не даст своим чувствам перейти опасную грань. Иногда она так привязывалась к людям, с которыми работала, что потом было очень нелегко расставаться с ними и возвращаться в Нью-Йорк.

Стерлинг проснулась от шума, который издавал телевизор. Изображения не было. Посмотрела на часы — почти полночь. Она встала, выключила телевизор и видео. Погасив свет, вышла на веранду и глубоко вдохнула свежий морской воздух.

Но что это? По пляжу медленно движется высокая фигура. Вот щелкнула зажигалка, и огонек сигареты поплыл в темноте. Ну конечно, это Джо! Господи, что он бродит в такой час?! У него было такое усталое лицо когда они расстались.

Сердце женщины сжалось от страха.

Не надумал бы чего… Забыв, что на ней одна лишь ночная рубашка, она помчалась, крича на бегу:

— Джо! Эй, Джо! Как вы здорово придумали — полночная прогулка по берегу! Я с вами!

Она ясно слышала, что Джо недовольно хмыкнул, но не остановилась. Если с ним случится беда, что она скажет мистеру Рэмсбергу?

— Вы что, ненормальная, черт побери? Сейчас полночь, а вы в ночной рубашке гоняетесь по берегу за почти незнакомым мужчиной.

— Да ладно, ведь совсем темно. Знаете, у меня тоже иногда бывают приступы беспокойства. Кроме того, мы хоть и мало знакомы, но я не считаю вас опасным….

Она не успела договорить — одним быстрым рывком он схватил ее и заключил в объятия.

— А зря.

У нее перехватило дух. Старым, как мир, движением он наклонился к ней и прижался и крепком поцелуе. У него были горячие и жад ные губы. Ее еще никогда никто не целовал так. Она могла бы сопротивляться. Но не стала. Могла попытаться остановить его. Не опять-таки не стала. Прижалась к нему и обняла за шею.

Все тело Стерлинг вдруг стало совсем мягким, перед глазами поплыли яркие вспышки. Она целиком отдалась чувствам, которые будили в ней губы Джо. И океан, и ветер, все окружающее перестало существовать. Остался только Джо. Стерлинг чувствовала себя такой хрупкой в его сильных руках. От него пахло морской солью, табаком и — очень сильно водкой. Неужели одно прикосновение его губ довело ее до такого состояния?

Так же неожиданно Джо отстранился. Он недоумевал. Черт побери! Что это с ним? Обычно он никогда ничего подобного себе не позволял. Это все она, чертовка! Джо судорожно затянулся сигаретой.

— Ну что, довольна? Получила то, чего добивалась? А теперь иди к себе и ложись в свою постель, пока мы не оказались в моей. И еще насчет завтрашнего вечера. Забудь о нем. — Он ткнул сигаретой в сторону ее коттеджа. — Держись от меня подальше. Мне нет дела до того, кто ты и зачем здесь. Нечего тут крутиться, и без тебя тошно.

Джо растворился в темноте. Поднимаясь по лестнице своего дома, Стерлинг услышала скрип двери в его коттедже.

Ветер с океана стал прохладным. Она поежилась и обхватила себя руками. Ее мысли путались, на душе было пусто. Молодая жен щина не могла разобраться в своих чувствах. Он — сильный, полный жизни мужчина. Может это была минутная слабость, может, ему просто нужна женщина? Такого развития ситуации Стерлинг не предусмотрела. Но вот что с ней самой случилось в его объятиях? Почему вдруг она забыла обо всем на свете? Хотя, пожалуй, не стоит это выяснять…

Нужно сделать так, чтобы Джо перестал держаться настороженно, чтобы он поверил ей. Если он откроется, расскажет о своих чувствах, переживаниях и планах, мистер Рэмсберг сделает для него все.

Скоро рассвет. Стерлинг поняла, что уже не уснет. Повернувшись, она увидела на соседней веранде огонек сигареты. Ему тоже не спится — она улыбнулась. Они не так давно знакомы, она может ошибаться, но все же Джо не показался ей роман тиком, который стал бы стоять в темноте и ду мать о женщине, которую только что держал в объятиях. Однако… почему бы и нет? — подумала Стерлинг. Богарт стал бы. И Трейси. Они почувствовала, что продрогла, и поторопилась вернуться в дом.

4
{"b":"142270","o":1}