Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Стерлинг приблизилась и положила голову ему на грудь. От этого движения Джо весь сжался, и она сразу ощутила его напряжение. Нет, она должна его успокоить, расслабить, иначе вся затея с вечером окажется напрасной.

Они перестали двигаться, стояли и покачивались в такт музыке. Стерлинг слышала участившееся сердцебиение Джо и почувствовала, что её сердце вторит ему.

— Джо, — тихо спросила она, — кто научил тебя так прекрасно танцевать? До того, как все это случилось, у тебя были подружки или любимая?

— Нет. Я был женат, но недолго. Она неплохо танцевала.

— И что дальше?

Джо недовольно пожал плечами.

— Она не смогла примириться с моей ра ботой. Женщинам трудно привыкнуть к тому, что их жизненные планы могут поменяться за одну секунду.

— Наверное, она очень любила тебя?

Его голос прозвучал холодно и отчужденно.

— Нет. Она не умела любить.

— Ты все еще переживаешь из-за нее? — Для Стерлинг сейчас было совершенно необходимо это знать.

— Это было давно, Стерлинг. Очень давно. Теперь я сам не знаю, что чувствую по отношению к ней. Просто об этом не думаю. Что прошло, то прошло. Вот и все.

Мелодия кончилась, они чуть отстранились друг от друга, но Джо продолжал держать Стерлинг за руку. Почти совсем стемнело, и ставший влажным воздух наполнился запасом цветов, стоявших на столе.

Один из последних лучиков солнца блеснул на цепочке Стерлинг. Джо коснулся этого места губами.

По всему ее телу разлилось тепло. Ее рука скользнула вверх и прошлась по его волосам. Поощряемый ее лаской, Джо провел губами по ее шее, щеке. Дыхание Стерлинг участилось. Открыв глаза, она увидела в зрачках Джо собственное отражение.

Джо поцеловал ее приоткрытое плечо, затем шею под ухом. Он мягко прикоснулся губами к ее рту и замер. Губы Стерлинг раскрылись, они ждали, звали, разрешали.

Стерлинг хотелось приникнуть к нему всем телом, но он отстранился, касаясь ее лишь губами и ладонями.

В предвкушении поцелуя Стерлинг подалась вперед и притянула к себе Джо обеими руками. От поцелуя они одновременно застонали.

Не прерывая поцелуя, он обхватил ее за талию и приподнял так, что их лица оказались на одном уровне. Стерлинг наслаждалась тем чувством, которое вызывала в ней близость его крепкого и сильного тела.

Джо прервал поцелуй и посмотрел в ее полуприкрытые, подёрнутые негой глаза. Сейчас в его объятиях находилось все, что ему нужно. Уголки его губ чуть изогнулись в улыбке, он поцеловал ее в подбородок, затем снова в губы.

Стерлинг позволила его языку исследовать ее рот и наслаждалась этим ощущением. Она ответила на поцелуй и почувствовала, как вздрогнул Джо.

Теперь его поцелуи мало походили на прежние. Они соблазняли, дразнили, просили. Стерлинг прижалась к нему и обвила его рунами. Каждым своим движением она давала разрешение, которое он безмолвно спрашивал у нее.

Она забыла обо всем на свете и словно скользила в темноте. Но не одна, а вдвоем с Джо. Только с ним. Для нее перестало существовать все, кроме его прикосновений и предвкушения того, что будет дальше.

Джо чувствовал, как в ней нарастает желание. Она пришла в его жизнь так охотно и искренне. Но можно ли целиком довериться ей? Нет, сейчас Джо не хотел об этом думать. Он хотел лишь раствориться в этой женщине.

Стерлинг понимала, что нежность этих прикосновений — результат его выдержки. Но нет жe, ему не надо сдерживаться. Пусть отпустит себя на свободу. Страсть захватила Стерлинг, и она всем телом приникла к Джо.

Он слышал у своего уха ее частое дыхание. Словно в забытьи, она обхватила его за шею, он взял ее на руки и понес в спальню. При свете дня Джо обычно делал все быстро и деловито. Но здесь, в темноте спальни, он не торопился. Руки, которые могли убивать и миловать, теперь разжигали в ней страсть.

И спрашивали…

Стерлинг ответила согласием. По окнам начал хлестать дождь, капли застучали по дощатому полу веранды.

— Приемник и бумажные цветы промокнут, — прижимаясь к Джо губами, пробормотала Стерлинг.

— Сейчас это не имеет значения. — Он поставил ее на пол. Порывы ветра били в стену, Джо взял ее лицо в свои ладони и в глаза увидел то, на что надеялся. То, чего ждал.

Стерлинг спустила пиджак с его плеч. Он расстегнул пояс на ее платье. Она помогла ему стянуть через голову водолазку. Ее платье мягко скользнуло по обнаженным бедрам и упало на пол. Потом, соприкасаясь телами, они опустились на постель. Стерлинг застонала и протянула к нему руки. Отстранившись на мгновение, чтобы ощутить радость предвкушении и еще больше разжечь страсть Стерлинг, Джо склонился над ней.

Ее маленькие ладони блуждали по его телу, которое вспыхивало от их прикосновений и покрывалось влагой.

Кончики ее грудей словно расцветал под его руками. Когда Джо коснулся и губами, Стерлинг задрожала. Она хотела его. Прямо сейчас.

Джо заставил ее ждать. И себя. Все не должно произойти быстро и сумбурно. Она заслуживает лучшего. Он взял руку Стерлинг и провел ею себе по груди, животу и ниже. Когда она коснулась его возбужденной плоти, Джо услышал ее прерывистый вздох.

Стерлинг повернулась на бок и поцеловала Джо в плечо. Затем прошлась губами по его животу и ниже. Ей хотелось сделать его счастливым. Хотелось заставить его забыть обо всем на свете, кроме нее. Чтобы только от нее у него захватывало дух. Чтобы он понял, как она его любит.

Джо мягко отстранился. Его язык прошел ся по ее груди, по талии и бедру. Стерлинг больше не хотела ждать. Просто не могла.

Джо опустился на нее сверху. Она приняла его тяжелое тело с легким вздохом и открылась ему навстречу. Вначале быстро, а потом очень медленно Джо наполнил ее целиком, войдя в неё. Она услышала стон. Его рот, прижимавшийся к ее губам, стал крепким и властным.

Стерлинг обхватила Джо руками и ногами и дала то, что было ему нужно. И ей тоже.

Джо вначале не стал торопиться, не позволяя ритму ускориться. Стерлинг приподнялась навстречу его движениям, ее язык скользнул в рот Джо. На мгновение они замерли в сладостном напряжении и вместе погрузились в кипучий жар. Тела их сплелись еще теснее, и Джо прошептал ее имя…

Стерлинг разбудил солнечный луч, проникший в щель между шторами. Ей не хотелось вставать. Она боялась разбудить Джо. Проснуться в его объятиях было для нее совершенно естественным. Она слышала легкие, глуховатые удары его сердца и улыбнулась, вспомнив, что этой ночью оно билось в два раза чаще. Стерлинг свернулась рядом с ним калачиком.

Джо убрал руку с ее плеча.

— Я думал, что ты весь день проспишь.

От звука его глубокого, хрипловатого голоса Стерлинг охватило возбуждение. Одно лишь прикосновение его руки уже вызывал в ней желание.

— Еще только утро, — отозвалась она и приподняла голову, чтобы посмотреть она него.

Джо улыбался. Улыбка у него была спокойная и открытая.

— Я не хочу тратить попусту время, когда ты рядом со мной. Ты сейчас как никогда красивая. — Он провел пальцем по ее губам.

Стерлинг нежно поцеловала его палец.

Надеюсь, ты помнишь вчерашний вечер. Ты еще ничего не сказал про спагетти. Тебе понравился ужин?

Очень. Я не думал, что надо даже говорить об этом. — Волосы Джо упали на лоб, и Стерлинг пригладила их.

Он взял ее руку и поднес к губам. Она придвинулась ближе и прижалась к его щеке, ощутив легкий укол выросшей за ночь щетины и мягкое, чувственное прикосновение его усов. Джо повернулся и встретился с ней губами.

Не надо ничего говорить, Джо.

Это скорее относится к тебе, — мягко отозвался он. — Ты слишком много болтаешь. А я хочу не разговоров, а действий.

— Действий? Что ж, пожалуйста.

Она откинула простыню, бросила ее на пол и потянулась к Джо, который схватил ее и крепко прижал к себе…

На этот раз ее разбудил запах яичницы с беконом. Стерлинг взглянула на часы у кровати и от удивления широко раскрыла глаза. Полдень! И у нее в холодильнике не было ни яиц, ни бекона. Завернувшись в простыню, Стерлинг пошла на кухню.

16
{"b":"142270","o":1}