- * -
My husband? He’s over there.
- * -
He’s
- * -
Сейчас попробуйте спросить «у вас есть девочки». По-английски вы должны дословно сказать
«какие-нибудь девочки».
- * -
Do you have any girls?
- * -
any girls
- * -
Как ей дать короткий положительный ответ?
- * -
Yes, we do.
- * -
Yes, we do.
- * -
Сейчас скажите «да, у нас три девочки».
- * -
Yes, we have three girls.
- * -
Как ей спросить, где вы живете.
- * -
Where do you live?
- * -
Попробуйте спросить «вы живете в России?»
- * -
Do you live in Russia?
- * -
in Russia
- * -
Do you live in Russia?
- * -
Yes, we do.
- * -
Скажите «мы живем в Москве».
- * -
We live in Moscow.
- * -
Попробуйте сказать «мы можем».
- * -
We can.
- * -
We can.
- * -
Вот как сказать «мы можем подождать».
- * -
We can wait.
- * -
wait
- * -
wait
- * -
We can wait.
- * -
Как спросить «вы можете подождать?»
- * -
Can you wait?
- * -
Can you wait?
- * -
А сейчас скажите «вы можете подождать».
- * -
You can wait.
- * -
Как сказать по-английски «мы хотели бы».
- * -
We would like.
- * -
We’d like.
- * -
Сейчас попробуйте сказать «мы хотим».
- * -
We want.
- * -
We want.
- * -
Скажите «мы хотим много детей».
- * -
We want a lot of children.
- * -
Попробуйте сказать «подождите».
- * -
Wait
- * -
Wait
- * -
Попробуйте сказать «мы не хотим много детей».
- * -
We don’t want a lot of children.
- * -
Помните, как сказать «в Москве»?
- * -
In Moscow.
- * -
Сейчас скажите «мы живем в России».
- * -
We live in Russia.
- * -
Моя жена и я живем в России.
- * -
My wife and I live in Russia.
- * -
Имея ввиду конкретную группу детей, скажите «с детьми».
- * -
With the children.
- * -
With the children.
- * -
Скажите «дети в России».
- * -
The children are in Russia.
- * -
Спросите «где они?»
- * -
Where are they?
- * -
Where are they?
- * -
Скажите «они в России».
- * -
They are in Russia.
- * -
They are in Russia.
- * -
Спросите у миссис Джонсон, где ее дети.
- * -
Where are your children, Missis Johnson?
- * -
Они здесь?
- * -
Are they here?
- * -
Дайте короткий положительный ответ на этот вопрос.
- * -
Yes, they are.
- * -
Yes, they are.
- * -
Миссис Джонсон говорит «мои девочки здесь».
- * -
My girls are here.
- * -
Скажите «девочки большие», имея ввиду уже большие.
- * -
The girls are big.
- * -
Big
- * -
Сейчас попробуйте сказать «большие девочки».
- * -
The big girls.
- * -
big
- * -
The big girls.
- * -
Скажите еще раз «девочки большие».
- * -
The girls are big.
- * -
Большие девочки.
- * -
The big girls.
- * -
Скажите «девочка здесь».
- * -
The girl is here.
- * -
The girl’s here.
- * -
Большая девочка здесь.
- * -
The big girl is here.
- * -
Скажите «большой мальчик здесь».
- * -
The big boy is here.
- * -
The big boy is here.
- * -
А как сказать «он здесь».
- * -
He is here.
- * -
He
- * -
He is here.
- * -
«А маленькая девочка?» Listen and repeat.
- * -
And the little girl?
- * -
little
- * -
little
- * -
the little girl
- * -
Слушайте и повторяйте для отработки правильно произношения.
- * -
little
- * -
the little
- * -
the little girl
- * -
Спросите еще раз «а маленькая девочка?»
- * -
And the little girl?
- * -
А как сказать «я немного понимаю по-английски».
- * -
I understand English a little.
- * -
a little
- * -
Попробуйте спросить, где маленькая девочка.
- * -
Where’s the little girl?
- * -
Сейчас попробуйте сказать «маленький мальчик».
- * -
The little boy.
- * -
The little boy.
- * -
Удается ли вам точно копировать произношение диктора?
- * -
Скажите еще раз «маленький мальчик».
- * -
The little boy.
- * -
Little
- * -
Мой мальчик маленький.
- * -
My boy is little.
- * -
My boy’s little.
- * -
Наш мальчик маленький.
- * -
Our boy is little.
- * -
Our
- * -
Our
- * -
Скажите «наш мальчик».
- * -
Our boy.
- * -
Попробуйте сказать «наш мальчик небольшой».
- * -
Our boy isn’t big.
- * -
isn’t
- * -
Скажите «он маленький».
- * -
He’s little.
- * -
He’s little.
- * -
«Правда?» Listen and repeat.
- * -
Really?
- * -
Really?
- * -
Really?
- * -
Спросите еще раз «правда?»
- * -
Really?
- * -
Really?
- * -
Спросите «где ваша девочка?»
- * -
Where’s your girl?
- * -
Спросите «где ваша девочка, миссис Джонсон?»
- * -
Where’s your girl, Mrs. Johnson?
- * -
Спросите «наша большая девочка, или маленькая девочка?»
- * -
Our big girl or our little girl?
- * -
Our big girl or our little girl?
- * -
Наша большая девочка там.
- * -
Our big girl is over there.
- * -
Our big girl’s over there.
- * -
Спросите «правда?»
- * -
Really?
- * -
Наша маленькая девочка здесь.
- * -
Our little girl is here.
- * -
Спросите, она хотела бы что-нибудь выпить?
- * -
Would she like to have something to drink?
- * -
Да, она хотела бы немного воды.
- * -
Yes, she’d like some water.
- * -
Yes, she would.
- * -
Но она может подождать.
- * -
But she can wait.
- * -
But she can wait.
- * -
Допустим, что вас зовут Иван Жуков. Вы с женой приехали в гости к ее Нью-Йоркской подруге Kitty
Johnson. Вы постучали в дверь, что она скажет, приглашая вас войти?
- * -
Come in.
- * -
Come in, please.
- * -
Ваша жена представляет вас друг другу, но вы не знаете, замужем ли ее подруга. Что вы можете сказать?
- * -
Pleased to meet you, Ms Johnson.
- * -
Ms
- * -
Как она отвечает?
- * -
Pleased to meet you, Mr. Jukov.
- * -
Она спрашивает «вы хотели бы выпить что-нибудь?»
- * -
Would you like to have something to drink?
- * -
Скажите «да, мы хотели бы кофе».
- * -
Yes, we’d like some coffee.
- * -
А как сказать «он хотел бы кофе».
- * -
He’d like some coffee.
- * -
He’d like some coffee.
- * -
He’d
- * -
Но я хочу немного воды.
- * -
But want some water.
- * -
some water
- * -
Сейчас скажите «мы хотели бы что-нибудь выпить».
- * -
We’d like to have something to drink.
- * -
Но мы можем подождать.
- * -
But we can wait.
- * -
we can wait
- * -
Сейчас вы хотите спросить «где туалет?»