Литмир - Электронная Библиотека

— А разве нельзя поместить объявление в газеты? Что-то вроде «Саймон Кантрелл не собирается жениться. Никогда».

Он улыбнулся.

— Кое-кто мог бы принять это как вызов.

— Вы что же, и в самом деле считаете, что женщины разбегутся из-за меня?

— А вы рискнули бы соблазнить мужчину, в то время как другая женщина за вами наблюдает?

Эмили покраснела.

— Соблазнение не моя игра, мистер Кантрелл. Я такой же аллергик по отношению к браку, как и вы.

— Соблазнение не обязательно прелюдия к браку.

Сузив глаза, она одарила его беспощадным презрительным взглядом.

— Мне уже тридцать два, и я знаю это, мистер Кантрелл. Но поверьте мне, я не такая, как все.

— Я так и думал.

— Это звучит оскорбительно.

— Ну я ведь не стоял на сцене, желая убить глазеющего почем зря мужика одним своим взором.

— Очевидно, это не сработало.

Саймон довольно расхохотался.

— О, это сработало! Ваш неприступный взгляд был именно тем, что меня покорило. К тому же какая женщина будет ждать предложения о замужестве, если знает, что Саймона неизменно сопровождает спутница, у которой репутация респектабельной дамы?

— Льстец. — Неожиданная улыбка изменила лицо Эмили — она выглядела сейчас намного моложе своих тридцати двух лет. Саймон почувствовал, что внутри него опять поднялась знакомая и лишающая его присутствия духа волна притяжения. Он решительно подавил это надоедливое влечение. Хорошо, что ему оставаться здесь еще только три недели. А то он может и не справиться с принятым обетом безбрачия.

— Приступим к делу, мисс Элтон? — спросил Саймон и наконец вылез из машины, обошел ее и открыл дверцу Эмили.

Шагнув на запыленный асфальт и встав рядом с ним, она взглянула в его глаза.

— Скажите, у меня есть выбор?

— Вы желаете, чтобы я придумал для вас что-то более традиционное? Обклеивание стен обоями? Сожалею… Эмили, — помедлив, сказал он, — но все, что я задумал, — это ведь тоже ради вашего хорошего дела.

Эмили расширила глаза в знак недоверия.

— Я имею в виду ваше дело, вашу благотворительность.

Эмили тяжело вздохнула.

— Вы правы, мистер Кантрелл…

— Саймон.

— Хорошо, Саймон. Вы правы. Вы очень хорошо заплатили за меня, и деньги эти будут для нас хорошим подспорьем. Я всецело в вашем распоряжении.

В устах другой женщины эти слова могли бы стать приглашением к соблазнению. Саймон опять заволновался, но ненадолго.

— Ну что ж, Эмили, тогда приступим…

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Милая, если он нанял тебя, чтобы ты отражала атаки этих избалованных шлюх, изголодавшихся по его деньгам, нам необходимо подобрать что-нибудь получше. Это не подходит.

Каролина О'Дональд, одна из двух лучших подруг Эмили, пнула чемодан, из которого посыпались аккуратно сложенные вещи. Сморщив нос, Каролина поднимала каждую тряпку, разворачивала и скептически показывала Ребекке Линден.

Ребекка — прирожденная модель — хмурилась.

— Эм, ты неплохо зарабатываешь, и тебе прекрасно известно, что это… платье годится разве что… сама знаешь для чего, — сердито пробормотала она.

Эмили мрачно взирала на своих подруг, сидя на кровати. Когда она и Саймон уплетали ланч в том придорожном ресторане, он сказал, что если за эти три недели она поможет реализовать его план псевдоженитьбы, то оставшиеся три недели, за которые он ей заплатит вперед, вольна провести, как ей вздумается. Попутно Саймон пообещал внести дополнительный вклад в благотворительный фонд Летнего аукциона и выплатить Эмили приличный бонус.

С тех пор прошло два часа, и теперь она — в своей комнате, в квартире, которую снимает с подругами. Они уже обсудили результаты аукциона и то, что Каролина будет работать на Гидеона Тримейна, богача, недавно обосновавшегося в Элдоре, который, по слухам, уже успел разбить сердце одной из местных дам. А Ребекку нанял Логан Брустер, богатый владелец отеля, также известный тем, что он никогда не задерживается в одном городе на долгий срок. Но сейчас Эмили скрепя сердце призналась себе в том, что два последних часа она провела, пытаясь не вспоминать, как трепетало ее тело, когда рядом с ней шагал Саймон. Нет, этому надо положить конец.

— А как по-вашему, мне не стоило соглашаться? — едва-едва сумела выдавить Эмили. — Саймон был очень щедр, поразительно щедр, но… — Она соскользнула с кровати и села на корточки, изучая выражение лиц подруг, колдовавших над разбросанными повсюду вещами.

— Он еще тот фрукт. В этом и состоит соль проблемы, разве не так, Эм? — спросила Каролина. — Чертовски соблазнительная внешность?

«Скорее, изматывающая и подавляющая волю к сопротивлению», — хмуро подумала Эмили. Она плюхнулась на ковер и обхватила руками колени.

— Да, он… красив, но дело в другом. Я учительница и получаю удовольствие от своей работы. Я обожаю детей, мне нравится быть полезной и вдохновлять молодые умы. Однако если докопаться до причины, по которой я люблю свою работу, то она одна и самая главная. Моя работа очень…

— …безопасна, — закончила за нее Ребекка. — В младших классах тебе никто не угрожает.

Каролина засмеялась:

— Мягко сказано, Бекки. Один пузатый учитель физики, парочка вязких преподавателей математики и директор, который плюется, когда разговаривает. По-моему, это слишком безопасно.

— Ты, наверное, думаешь, я трусиха? — обиделась Эмили, кусая губу.

— Я думаю, что ты внесла в наш фонд солидный капитал, — сказала Каролина. — Мы с Ребеккой — тоже. Это нормально — чувствовать угрозу, когда такой мужчина, как Саймон Кантрелл, предлагает большие деньги только за то, чтобы ты гарцевала вокруг его огромного особняка, отгоняя поклонниц. Мужчина, в дом которого женщины просачиваются сквозь каждую щель, вполне может забыть о том, что ты не часть его конюшни. Он и вправду способен тебя соблазнить.

«Если смотреть на его великолепный торс слишком долго, то и впрямь можно стать одной из тех одурманенных женщин, — мысленно закончила за подругу Эмили. — Или сделать ту ошибку, которую пообещала себе никогда не повторять».

Эмили вздрогнула.

— Ладно, он соблазнительный, но у меня есть тонна самообладания и хороший запас здравого смысла.

— Безусловно, — согласилась Ребекка. — Но вопрос в том, что ты порой перебарщиваешь со здравым смыслом. Это, вероятно, и стало одной из причин, по которым он нанял тебя. Потому что увидел, что ты знаешь, как поступать с человеком, который действует глупо. Каролина и я тоже это знаем. Ты помогала нам в наших самых невыгодных и бесперспективных затеях.

Эмили машинально стала гладить ковер ладонями.

— Что ж, он недурно заплатил и заслуживает работящую сотрудницу.

— Значит, ты все-таки собираешься сделать это? — Ребекка едва скрыла улыбку.

— А я когда-нибудь говорила, что отказываюсь?

Каролина покачала головой и усмехнулась.

— Нет, но ты только что выглядела так, словно хочешь улизнуть из города.

Эмили выпрямилась.

— А в общем ты права. Я поступила как слабовольный человек только потому, что какой-то мужчина…

— Какой-то знойный мужчина, — уточнила Ребекка.

Эмили недовольно покосилась на подругу.

— Давай забудем о его внешности и манерах. Я, кстати, пытаюсь убедить себя в том, что ни за что не поддамся на его обольщение… В конце концов, у меня уже был неприятный опыт. Так что я в порядке.

Каролина утешительно похлопала ее по спине.

— Итак, чего же ты ждешь? Солидный мужик предоставляет тебе комнату и стол в шикарном доме, который в десять раз лучше, чем наш муравейник. За него может поручиться половина города. Поэтому действуй. Даже если какая-нибудь особа попытается захомутать Саймона, прыгнув на него в обнаженном виде, а в это время ее предусмотрительный папочка спрячется в укрытии и в нужный момент потребует от Саймона поступить по справедливости, то тебе-то ничего не грозит… Давай укладывай вещи.

— Я уже их уложила…

— Эм, я ведь сказала, что это все не то. — Каролина подняла темно-голубую тунику. — В таком балахоне могут поместиться целых три таких, как ты.

4
{"b":"141891","o":1}