Литмир - Электронная Библиотека

Странно, подумала девушка, машинально оборачиваясь на рабочее место Билла, рабочий день давно начался, а его нет. Заглянув внутрь, она увидела, что, кроме телефона и стула, в его комнате ничего не было.

Боже, как это она забыла, его же повысили. Интересно, куда он переехал?

В ее офисе тоже никого не было. Где же Сильвия? Обычно девушки встречались у нее в десять. И Джейн была почти уверена в том, что подруга уже поджидает ее там, сгорая от нетерпения поделиться с ней своими впечатлениями от проведенного вечера. А может, и ночи…

На дисплее автоответчика тревожно мигала девятка. Девять сообщений. Джейн забеспокоилась. Свалив книги на стол, с сумочкой в руках девушка бросилась к телефону и прослушала сообщения.

Первые три принадлежали Биллу. Сперва он хотел задать ей какие-то вопросы, а потом интересовался, где ее можно найти. Несколько звонков от клиентов, секретарь мистера Уотермена просила зайти, когда она придет, еще одно, снова от Билла, и, наконец, Гарретт, негодующий на то, что она не заскочила к нему утром. Джейн вздохнула. Так хотелось набрать его номер прямо сейчас, но нет, в это время он особенно занят.

Последний звонок был от Мики. Девушка сообщала, что Билл звонил в агентство и спрашивал про нее. Сильвия так и не объявлялась.

Джейн позвонила мистеру Уотермену.

— Билл выразил беспокойство, когда не мог с тобой связаться, — сказал босс.

Что? Билл вздумал ее закладывать? Джейн, стиснув зубы, объяснила причину своего отсутствия.

— И все же постарайся держать всех в курсе, когда тебе понадобится отлучиться из офиса, — предупредил мистер Уотермен.

Однако, какой она, оказывается, ценный работник, если офис не может обойтись без нее и часа, подумала девушка.

Разговор с шефом выбил ее из колеи. Настроение испортилось.

— Что там у тебя стряслось? — резко спросила она, набрав номер Билла.

— Где ты была? — рявкнул он.

Несмотря на свое повышение, Билл оставался ее подчиненным.

— Работала, — лаконично ответила она, выдержав паузу. Впрочем, так оно и было.

— Послушай, есть небольшие проблемы с двумя твоими счетами.

Джейн облокотилась на край стола.

— С теми двумя, которыми занимался ты?

— Да, «Модерн Мадригалс» и «Виладж Смифи». — Билл замялся. — Ладно, понимаешь, я пропустил крайний срок выплаты налогов.

— Что? — переспросила Джейн, выпрямляясь.

— Но они же идут не по обычной ежеквартальной системе.

— Потому что у них сезонная прибыль, соответственно, их финансовый год рассчитывается по-другому. — Если бы он действительно внимательно просмотрел доверенные ему счета, вопросов бы не возникло.

— И что мне теперь делать?

Ты же у нас ведущий бухгалтер. И должен это знать. Джейн на минуту задумалась. Наверняка им грозят пени и убытки.

— Извини, Билл, но я правда не знаю.

— Не надо мне рассказывать!

— Я и не рассказываю! Я никогда не пропускала крайних сроков уплаты налогов. Надо спросить у мистера Уотермена, что нужно делать для оплаты штрафных санкций. Естественно, за наш счет.

— Ты хочешь меня подставить, ты специально все это подстроила!

Джейн закатила глаза.

— Только этого мне не хватало, у меня полно других дел. Так что лучше обратиться к мистеру Уотермену, или, если ты подождешь, я могу поговорить с ним вместо тебя. А сейчас мне надо сделать еще несколько звонков, извини.

— Я сам с ним поговорю. — Пронзительный лязг от резко брошенной трубки раздался в ухе Джейн.

Он в ярости. Впрочем, она тоже. Но, может, это послужит ему хорошим уроком.

Сделав несколько успокаивающих вдохов, Джейн перезвонила клиентам. Оба пытались дозвониться до Билла, но неудачно. Джейн ответила на их вопросы, полагаясь на свою память, поскольку их ведомостей у нее сейчас не было. Пообещав все проверить, Джейн повесила трубку.

Билл Пелмен ведущий бухгалтер? Ха. Девушка почти сожалела, что ему пришлось признаться в своих промахах в первый же день нового назначения.

Не успела она затолкать сумочку в ящик стола, дверь открылась. На пороге стояла Сильвия. С трудом удерживая три чашечки кофе и пакет, который был гораздо больше обычного, она ввалилась в кабинет.

— Сильвия!

На ней был вчерашний костюм, макияж смазан, волосы примяты. Как она осмелилась явиться на работу в таком виде?

Сильвия плюхнулась на диван.

— Я влюбилась.

— В Сандора?

— В кого же еще?

— Пожалуй, он был последним, с кем я тебя видела…

— Правда, он самый… — Девушка мечтательно закатила глаза. Потом зевнула и открыла пакет. — Мы кутили всю ночь. Я измотана и умираю с голоду. — Сильвия вытащила огромный сандвич и открыла одну чашечку с кофе.

— Колбасные сандвичи? — удивленно заметила Джейн, заглядывая в пакет с парочкой толстенных бутербродов. — А я думала, мы на диете, готовимся к круизу.

— Но я безумно голодна! — Сильвия быстро осушила чашечку и принялась за вторую.

Джейн поспешила взять свой кофе, пока Сильвия не добралась и до него.

— Думаю, мне пора идти. — Она запихнула в рот последний кусок сандвича и протянула пакет подруге. — Хочешь?

Джейн протянула было руку, но потом передумала.

— Сперва утоли свой голод. Вчера у меня был плотный ужин, — сказала она в надежде, что Сильвия начнет выспрашивать подробности. Но подруга грезила лишь Сандором.

— Мы отлично повеселились! У него невероятное количество знакомых. Мы обошли столько клубов, что я просто сбилась со счету, — тараторила Сильвия, лихо расправляясь с очередным сандвичем. — Мы сидели со всеми этими моделями и актерами, лица вокруг без конца менялись, поскольку мы кочевали с места на место.

— Всю ночь?

Сильвия кивнула.

— Все началось еще вчера. Мы обедали с Мики Дак, Сашей, Сандором и парочкой других моделей. Однако они оказались жуткими малоежками, и мне пришлось под них подстраиваться. Ну, чтобы не показаться таким поросенком, понимаешь. Потом эти ребята рассказали нам про еще одно местечко, и дело пошло…

— А как же работа?

Сильвия поморщилась.

— Я сказала, что больна.

— Глядя на тебя, в это нетрудно поверить.

— Да ладно тебе, Джейн. Ты говоришь так только потому, что никогда не умела развлекаться.

— Кстати, я тоже неплохо отдохнула.

Но Сильвия ее не слышала.

— И не надо меня осуждать. Я встретила потрясающего парня, и я от него без ума.

Джейн и не думала ее осуждать. Просто на память пришли слова Гарретта.

— Его чувства недолговечны. Будь осторожна.

— Откуда ты знаешь?

— Гарретт сказал.

— А знаешь, что думает про Гарретта Сандор? Что брат ищет совершенство, но пока так его и не нашел.

— Вы говорили о Гарретте? — Джейн навострила уши, моментально забыв про Билла.

Сильвия прикончила второй сандвич и посматривала на третий в пакете.

— И о тебе.

Джейн вздохнула.

— Я так и чувствовала. Они не могли дождаться, когда уйдут отсюда вчера.

— Не знаю, не знаю, но…

— Но что, наконец? — не выдержала Джейн.

— А то, что и Саша, и Сандор заметили, что их брат только о тебе и говорит.

— Правда? — Джейн пыталась сдержать довольную улыбку, хотя знала, что Сильвия все равно ее заметит.

И она заметила.

— Со слов Гарретта, только благодаря тебе их компания еще существует.

Улыбка сползла с лица Джейн.

— Это не так. Это была лишь уловка, чтобы заставить их прислушаться к моим словам. Однако не думаю, что и после этого они осознали всю серьезность положения. — Джейн запнулась. Кажется, сейчас она наговорит лишнего.

— Сандор сказал, что их менеджер сбежал со всеми их денежками.

— Наконец-то до них это дошло, — пробормотала Джейн.

— Да, они хорошие лентяи. Но тем не менее Гарретт говорит о тебе, — повторила Сильвия.

Джейн встала и с чашечкой в руке подошла к своему столу.

— Последнее время мы часто бываем вместе.

— Включая вчерашний вечер у Ника?

Джейн резко развернулась.

— Откуда ты знаешь?

19
{"b":"141753","o":1}