_____
И тут открывается входная дверь.
— Эй, Дженерс, ты дома?
Это Керри.
Джейни внутренне стонет. Она совсем уже собралась вернуться в дом Генри.
— Привет, подруга. Какие проблемы?
— Никаких.
Она не спеша проходит на кухню, усаживается на кухонный стол и вытягивает ноги в шлепках.
— Зацени педикюрчик. Как тебе?
Джейни смотрит на ноги подружки.
— Да, лак что надо. Клево.
Джейни наливает бутылку воды, закрывает и отправляет в рюкзак, следом за сэндвичами.
— Куда-то собралась?
Вид у Керри немного разочарованный.
— Да, — кратко отвечает Джейни.
— С Кейбом?
— Нет.
Джейни вздыхает. Ей уже приходилось обманывать Керри, когда она, учась в выпускном классе, работала под прикрытием. И больше не хочется.
— Могу я доверить тебе тайну?
— Спрашиваешь!
Джейни улыбается.
— Я... я нашла дом Генри. Собираюсь пойти туда и как следует осмотреться, чтобы побольше о нем узнать.
— Класс! — Керри соскакивает со стола. — А можно с тобой? Я тебя подвезу.
Джейни хмыкает, но задумывается. Она хочет быть одна, но мысль об утомительном пути до дома Генри и обратно ее не вдохновляет, и она поддается соблазну.
— Ладно, поехали. Ты сможешь быстро собраться?
— Да я всегда готова. Бегу заводить свою малышку, жду тебя на дороге.
_____
14.50
— А что, — говорит Джейни, устроившись на пассажирском сиденье, — ты разве сегодня никуда не собираешься со Стью?
— Нет, — ворчливо отвечает Керри, направляя машину за пределы города по указаниям Джейни. — И почему, скажи на милость, стоит кому-то увидеть меня без него, мне обязательно задают этот вопрос?
— Да потому, что вы почти всегда вместе.
— Да ну? Я вообще-то и сама по себе существую. Больше поговорить, что ли, не о чем? Только о нем?
Джейни высовывает голову в окно, подставляя лицо свежему ветру и надеясь, что хоть здесь чужие сны ей не угрожают.
— Вы поцапались?
— Нет, — отвечает Керри.
— Ладно. Слушай... а когда у тебя занятия начинаются?
Лицо Керри мигом светлеет.
— Сразу после Дня труда. Скорей бы уж! Наконец-то я буду учиться тому, чему действительно хочу научиться.
— Уверена, Керри, ты будешь лучшая в классе. И парикмахером станешь офигенным.
— И стану, почему бы и нет, — говорит Керри. — Спасибо на добром слове.
Она на миг отрывает взгляд от дороги и смотрит на Джейни. Глаза ее странно поблескивают — не иначе как прослезилась из-за встречного ветра.
Или не от ветра.
Джейни улыбается, протягивает руку и легонько обнимает подругу за шею. Как она могла забыть, что Керри тоже нужна ее поддержка.
_____
Керри направляет Этель на ухабистую лесную дорогу. Та протестующе трещит и стонет, но Керри упорно давит на газ.
— Ну ничего себе, — хихикает Керри, подпрыгивая на колдобинах. — И почему он вдруг решил поселиться здесь, чуть ли не в самом... как его... Саскачеване?
Джейни не стала поправлять подругу замечанием, что ближайшая канадская провинция вообще-то Онтарио. Тем более что они едут на юг, то есть в противоположную от границы сторону.
Выйдя из машины, Джейни спешит к дому, а Керри с любопытством разглядывает разросшиеся кусты, скромное жилище, незапертую дверь.
— Он что, дом не запирает?
— Угу. Во всяком случае, не запер, когда его увозили в больницу.
— Ну и ну. Хотя понятно. Кто сюда полезет? Неизвестно, на что нарвешься. Такие отшельники или пушку на тебя наставят, или к столу позовут.
Керри продолжает болтать без умолку.
Джейни на это ноль внимания.
Все нормально.
_____
15.23
Джейни направляется прямиком к компьютеру. Керри толчется на кухне, бесцеремонно подкрепляется малиной из холодильника, но Джейни не обращает на нее внимания. Компьютер грузится целую вечность, а потом еще невыносимо долго устанавливает модемное соединение.
— Эй, Дженерс, — окликает ее Керри, услышав звуки набора, — а чего это ты залезла в его компьютер? Это вроде как не положено.
Сама Керри при этом, стоя на кухонном столе, проверяет содержимое буфета: вынимает, осматривает, ставит обратно.
— Ерунда, — отвечает Джейни. — Он мой отец. Мне можно.
Керри пожимает плечами и начинает шерстить следующий шкафчик.
_____
Джейни снова задумывается о названии магазинчика Генри.
— Слушай, Керри, — говорит она подруге. — Дотти — это ведь уменьшительное от Доротея?
— Откуда мне знать? — отвечает Керри, но потом добавляет: — А что, звучит похоже. И произнести легче, чем полное имя, его хрен выговоришь.
— Точно, — бормочет Джейни, набирая новый запрос в Google. — Так оно и есть.
— Что? — кричит Керри.
Теперь она уже сидит на кухонном столе, гремит сковородками.
— Ничего, — рассеянно говорит Джейни. — Просто кончай громыхать, ладно?
— Что? — снова кричит Керри.
Джейни вздыхает. Ее палец зависает над мышью. Поколебавшись, она открывает клиентскую почту Генри.
Вот теперь она и правда чувствует себя взломщиком.
Но тут уж ничего не поделаешь.
_____
Джейни читает дружескую переписку отца с заказчиками и улыбается, пытаясь представить его. Как было бы здорово поговорить с ним обо всем на свете.
О его жизни.
Неожиданно из кухонного угла раздается такой грохот, что Джейни подскакивает на стуле.
— Эй, Керри, что случилось? Ты цела? Господи, ну никуда тебя взять нельзя.
Может, и не очень любезно, но когда не дают сосредоточиться, это чертовски раздражает.
Керри стоит на кухонном столе и держится за ручку открытого шкафчика. Когда подходит Джейни, она бросает на подругу умильный взгляд через плечо.
— Мне так нравится, когда ты называешь меня «Господи».
Джейни закусывает губу, чтобы не рассмеяться.
К счастью, ничего страшного не произошло, шума было больше, чем вреда. Просто из шкафа выпали пустые жестянки.
— Ты посмотри, что я нашла, — говорит Керри, снимая с верхней полки коробку из-под обуви и спрыгивая на пол. — Тут разные бумажки, записки, и еще всякая всячина. Прямо ларец воспоминаний.
— Постой! Так нельзя.
Джейни с тревогой смотрит в окно, словно шум в таком тихом месте должен немедленно повлечь за собой вой полицейских сирен.
— И вообще, пора отсюда убираться.
— Но... — удивляется Керри. — Блин, да ты просто обязана все это изучить. Это же ключ к твоему прошлому! История твоего отца. Неужели тебя любопытство не заедает?
Она смотрит на подругу с недоумением.
— Ну давай, Дженерс. Какой же ты, на фиг, детектив? Это же настоящее расследование. Посмотри, здесь какие-то булавочки, монетки, даже колечко есть. Но главное — письма.
Глаза Джейни вспыхивают, но она пытается отвести взгляд от коробки.
— Нет. Это уже слишком. Так нельзя...
У нее дрожит голос.
— Да ладно тебе, Дженерс, — шепчет Керри.
Подавшись вперед, Джейни заглядывает в коробку, осторожно перебирает пальцами ее содержимое, но тут же отдергивает руку.
— Нет!
Она резко выпрямляется.
— Все. Кончай тут шарить без спросу.
— Фу, скучища какая.