Мое лицо залило жаркой волной стыда.
— Я ничего такого не делал!
— Тогда зачем тут ошиваешься? — Монашка склонила тюленью голову набок. Я увидел, что она стоит на короткой лесенке. Должно быть, этой лесенкой пользовался садовник, когда подравнивал живую изгородь.
Даже сейчас, когда слов для ответа не находилось, я не мог забыть ощущение полета в медвежьем костюме. Вот только объяснять это монахине было бесполезно — все равно не поверит и тогда уж точно сочтет сумасшедшим.
— Мерзавец, — гадливо бросила монашка. — Убирайся отсюда! У нас хватает забот и без бездельников, что болтаются возле монастыря. Найди себе порочную девку, за ней и подглядывай. Иди вон к прачкам! Там сколько угодно выпирающих грудей и задниц, как раз тебе на усладу, нечестивец!
Я действительно собирался пойти в ту сторону, но, разумеется, не к прачкам, а просто потому что так ближе, однако после обвинений монашки путь туда для меня был отрезан. Вместо этого под презрительным взглядом усатой тюленьей физиономии мне пришлось тащиться вверх по склону. Поднявшись на холм, я оглянулся: монахиня все еще смотрела мне вслед и всей своей позой словно бы говорила: «У меня полно времени, мистер Грязные Мысли; я дождусь, пока ты уйдешь. Если ты не торопишься, то и я тоже».
Я поспешил прочь, униженный и полный отвращения от того, что мой поступок неправильно истолковали. Я всего лишь искал то, что раньше было в этом месте — было, было! Я опять и опять переживал чувство полета, видел крошечный город где-то там, внизу. Я не делал ничего непристойного или похабного. Неужели монахиня могла предположить нечто подобное? Эта, с тюленьей головой, или другая, которая увидела меня первой и позвала сестру. При мысли об этом кровь снова бросилась мне в лицо. Какой стыд!
7
— Куда ты? Вернись! — Ломая сучья, Эдда вырвалась из чащи и побежала за Медведем.
— Эдда, подожди! Не бросай меня! — захныкала Бранза. Медведь споткнулся, упал, покатился кубарем и… исчез из виду. А потом лес озарила вспышка, яркая, как молния, только эта молния почему-то никак не кончалась. Эдда попятилась, подбежавшая сзади Бранза вскрикнула и потащила сестру назад, подальше от границы редкой травы, за которой до самых верхушек деревьев простиралась пустота, а над ними висело нечто бурлящее и волнующееся, точно матовые подернутые туманом воды.
Сестры испуганно прижались друг к дружке.
— Эдда, ты чуть не упала! Едва не погибла! — От страха у Бранзы стучали зубы.
— Куда подевался Медведь? — Эдда вглядывалась в слепящий свет, надеясь увидеть его источник. Нечто за завесой сияния вспучивалось и колыхалось, его края растекались, смешиваясь с розовыми облаками в закатном небе. Что это — живое существо? Или дыра, откуда льется сияние?
— Постой, кажется, там уши и… ой, толком не разглядеть, — сказала Эдда. — Знаешь, мне вдруг померещилось, что эта штука очертаниями похожа на медведя.
— Мне тоже! — закивала Бранза. — Хотя нет, вряд ли. Она слишком большая и страшная.
Загадочная сущность в небе, окутанная светом, издала странный звук, такой тонкий, что его едва можно было расслышать, и вместе с этим испустила волну какого-то чувства — теплого, добродушного.
— Давай немножко отойдем за деревья, а? — предложила Эдда, все еще силясь разглядеть контуры висящей в вышине штуки.
— Ага, иди за мной.
Бранза — что было совсем на нее не похоже — вела за собой Эдду. Она уверенно и быстро шагала по тропинке, а потом неожиданно сошла с нее, раздвинула руками заросли, нырнула в них и пропала.
— Бранза?
Может, она провалилась в кроличью нору? Или упала с обрыва, скрытого кустами? Перепуганная Эдда кинулась на поиски. Волшебная штуковина в небе тоже двинулась за ней, словно привязанная лентой или шнурком.
В исходившем от нее свете Эдда обнаружила старшую сестру, мирно свернувшуюся калачиком на земле. Бранза спала так крепко, как будто посреди глухой ночи лежала в собственной кроватке.
Эдда опустилась на колени. Землю укрывал мягчайший мох, зеленый и толстый. Он вобрал в себя тепло ее ног и удерживал его, точно печка.
— Ах! — воскликнула Эдда и прилегла рядом с Бранзой. — Как же ты разглядела это место в темноте? A-а, ты, наверное, все это время знала, где мы, просто не говорила мне!
Бранза не ответила, но даже если бы что-то промолвила, Эдда все равно не услыхала бы ее. Из мха, точно грибные споры, поднимались клубы сна. Девочка вдохнула, и сон мгновенно прижал ее к своей ласковой груди, укачал, убаюкал.
— Да, — сказала Лига, когда на следующее утро девочки вернулись домой и рассказали матери о своем приключении. — Я тоже видела это сияние.
— Правда? — удивилась Эдда. — И ничего нам не рассказывала? Разве мама станет утаивать такое от своих детей?
— Я была на том обрыве и разговаривала с Лунным Младенцем.
— Младенцем? Мы не видели младенца, разве что это было дитя какого-нибудь чудовища. Мамочка, эта штука была огромная, величиной с наш дом!
— Да что ты, Эдда! — со смехом воскликнула Бранза. — Оно было размером с нашего Медведя, разве что чуть-чуть побольше.
— Каким бы оно ни было, вам не надо бояться, — успокоила Лига. — Это создание несет с собой только добро. Оно уберегло вас от падения в пропасть.
— Но Медведя не уберегло, — заметила Бранза.
— А вот и нет! — горячо возразила Эдда. — Это и был Медведь! Волшебство подняло его в воздух, и он не упал, а взлетел. Да, да! — Девочка энергично закивала, словно бы, убеждая других, надеялась убедить и себя.
— Дети, вы не видели Медведя сегодня утром? — спросила Лига.
— Мы искали его, правда, Бранза? Хотели проверить, не упал ли он на самом деле. Конечно, сверху мы ничего не разглядели. И на обратном пути тоже его не встретили, а то могли бы сесть к нему на спину и вернулись бы гораздо быстрее. Дорога была такая длинная! Мамочка, скажи, ты совсем за нас не тревожилась?
— Я удивилась, что вы не вернулись к ужину, но раз вы ушли в лес с Медведем, я знала, что вам ничего не грозит. Так и получилось. — Лига вытащила из золотистых кудрей Бранзы веточку мха. — Эдда, расскажи мне еще раз, как Медведь спрыгнул с обрыва.
Младшая дочь повторила рассказ. Мать слушала ее очень внимательно, не отвлекаясь, чтобы взять в руки иголку или веник, так что девочке даже не пришлось приукрашивать свою историю.
— А вы не… Вам не пришло в голову дотронуться до Лунного медведя?
— Дотронуться? — Бранза состроила гримаску. — Он обжег бы нам пальцы! Или отморозил. Или… в общем, сделал бы больно.
— А если нет? Что, если он, например, смог бы стать самим собой и… — Лига вытянула руку, демонстрируя нужный жест, на ее лице отразились надежда и задумчивость. — Вы просто могли взять его за лапу и легонько потянуть — так, как приглашаете кого-нибудь на танец.
— Нет, мы этого не сделали, — призналась Эдда, глядя в отрешенное лицо матери. — Бранза чуть не умерла со страху.
— Ты тоже не больно-то желала здороваться с ним, когда он потянулся к нам.
— Потянулся? — резко спросила Лига.
— Не то чтобы потянулся. Сделал вот так… — Эдда неопределенно взмахнула рукой. — Возле нас. Как будто хотел поиграть или… помахать на прощание.
— Или сбросить нас с обрыва, — сухо вставила Бранза. — Помнишь, ты еще сказала: «Давай отойдем за деревья».
— А ты, между прочим, сразу согласилась и побежала, только пятки сверкали!
— Дети, не ссорьтесь, — мягко сказала Лига и привлекла к себе обе усталые вымокшие фигурки. — Мы все расстроены из-за того, что Медведя больше нет с нами.
— Да. — Бранза благодарно склонила голову на плечо матери.
— Как ты думаешь, мамочка, куда он отправился?
Лига задумалась, продолжая обнимать дочерей и слегка покачиваясь.
— Не знаю, — сказала она. — Даже не представляю.
Она постепенно перестала раскачиваться, замерла и опустила глаза, словно стояла у края обрыва и силилась разглядеть внизу, среди зелени леса, мелкую точку — крошечного Медведя.