Литмир - Электронная Библиотека

– Все понятно, – шепнула Хилари, наклонившись к Джине. – Работа, работа и еще раз работа. Ну ничего, мы с вами не пропадем. Пусть они занимаются своим проектом, а мы совершим экскурсию по магазинам.

– Неплохая идея, – поддержала ее Джина, думая об Эдварде.

Когда в самолете она открыла глаза и увидела, что он смотрит на нее, у нее появилось ощущение, что между ними возникло сильное взаимное притяжение. Это наполнило ее сердце радостью. Но потом Джина уже стала думать о том, что все это плод ее воображения. После посадки у них почти не было времени для разговоров, однако Джина почувствовала, как Эдвард отдалился от нее, как бы возвел между ними невидимый барьер.

Джефф свернул на шоссе, тянущееся вдоль океана.

– Скоро приедем, – сообщила Хилари и, взглянув на девочку, спавшую на руках у Джины, добавила: – И вы отдохнете от нее.

– Она вела себя великолепно, почти всю дорогу спала, – сказала Джина.

– Надеюсь, ночью она тоже будет спать, – издав нервный смешок, заметил Эдвард. – Вы еще пожалеете, Хилари, что пригласили нас, когда своим криком Кэролайн посреди ночи поднимет весь дом.

– Не думаю. Но даже если малышка и раскричится, мы все равно ничего не услышим. Мы определили вас с Джиной в самое дальнее, семейное крыло дома. Обычно там живут моя дочь с зятем, когда приезжают на виллу. В эти выходные они не смогли выбраться из-за домашних дел.

Джефф свернул на великолепную подъездную аллею. Кэролайн шевельнулась и недовольно пропищала.

– Ну вот, сглазили, – с улыбкой посетовала Джина и принялась убаюкивать малышку: – Тише, ласточка, тише, мы уже почти приехали.

Впереди показался большой дом, Джефф обогнул его и остановил машину у заднего входа.

– Жарко, – заметила Джина, выйдя из автомобиля.

– Подождите до утра, тогда поймете, что такое настоящая жара, – сказала Хилари. – Надеюсь, вы захватили с собой купальник, Джина. У нас есть бассейн. Предлагаю вам, после того как вы уложите девочку, искупаться перед ужином. Сейчас особенно приятное время дня для этого.

– Вы, леди, купайтесь, – вмешался Эдвард, – а я, если вы, Джефф, не возражаете, хочу еще раз просмотреть бумаги, которые вы мне дали.

– Да, конечно, – ответил тот, вынимая их дорожные сумки из багажника. – Отнесите это в свою комнату и приходите в мой кабинет. У меня есть еще кое-какая документация по проекту, с которой вам полезно ознакомиться.

Хилари провела гостью по длинному коридору, в конце которого была дверь. Открыв ее, она сказала:

– Ну вот мы и пришли. Входите.

Посреди элегантной спальни стояла красивая широченная кровать. За стеклянными дверями виднелся бассейн. Джина с восторгом смотрела на бирюзовую воду, подсвеченную изнутри.

– Здесь ванная, – сказала Хилари, открыв боковую дверь. – А это, – она открыла соседнюю дверь в крошечную комнатку, где стояла детская кровать и стул, – для малышки. – Располагайтесь. Если вам что-то понадобится, обращайтесь ко мне, не стесняйтесь.

– Спасибо, Хилари.

Джина села на край кровати и посадила рядом с собой Кэролайн. Малышка уже совсем проснулась и теперь с интересом оглядывала незнакомую комнату.

– У вас очень красивое кольцо, – заметила Хилари, обратив внимание на бриллиант, сверкнувший в свете электрической лампы.

– Да. Эдвард подарил мне его в самолете, когда мы летели сюда.

Джина спохватилась, что поторопилась с ответом. Возможно, ей следовало сказать, что это случилось давно.

– Вы только что обручились! – радостно воскликнула Хилари. – О, Джина, как это романтично! Почему же вы сразу не сказали мне об этом? Сейчас же пойду и положу шампанское на лед. Мы обязательно отметим это событие.

Теперь Джина не сомневалась, что ее ответ был ошибочным. Эдварду не понравится вся эта суета. Да и ей она ни к чему.

– Нет, Хилари, пожалуйста, не беспокойтесь...

– Как это «не беспокойтесь»? Вы должны отпраздновать свою помолвку как полагается.

– Что мы собираемся отмечать? – поинтересовался Эдвард, занося в комнату дорожные сумки.

– Вашу помолвку, разумеется, – с улыбкой ответила Хилари. – Чудесная новость, Эдвард. Я очень рада за вас.

– Это вам Джина сказала? – пробормотал тот.

А Джина не знала, куда деваться. Она была уверена, что Эдварда разозлит ее самоуправство. Правда, если это так и было, то он хорошо прятал свое недовольство за спокойным, сдержанным выражением лица.

– Конечно, она сказала мне об этом. Ее восхитительное кольцо чуть не ослепило меня. – Хилари подошла к двери. – Оставляю вас, голубки, одних.

Когда за ней закрылась дверь, в спальне повисло неловкое молчание.

– Простите, Эдвард, – покаянно начала Джина, не дожидаясь, когда он разразится гневными филиппиками. – Я не собиралась ничего подобного говорить Хилари. Она увидела кольцо и сделала вывод. Я допустила оплошность?

– Да, нам не нужен этот шум с помолвкой. Хилари устроит праздник с шампанским, а я и без того чувствую себя плутом.

– Извините, – повторила Джина. – Я не умею обманывать. Хилари спросила, и я ответила, не успев даже подумать о последствиях.

Их диалог прервала Кэролайн, которой надоело сидеть на кровати. Малышка перевернулась на живот и стала сползать вниз. Джина подхватила ее на руки, прежде чем она достигла пола, и ласково осведомилась:

– Ты куда это собралась?

Она поцеловала девочку и посадила к себе на колени.

Эдвард нахмурился. Джина с его дочерью на руках выглядела совершенно естественно. Почему?

И почему он чувствовал себя беспомощным, когда она поднимала на него свои фиолетово-голубые глаза? Ни одна женщина не оказывала на него такого воздействия. У него возникло ощущение, что Джина обладала какой-то волшебной властью над ним, своего рода колдовскими чарами. Эдварду стало не по себе.

Он отвернулся и начал вытаскивать свои вещи из сумки.

– Я прощена? – быстро спросила Джина, желая разрядить напряженную атмосферу в комнате.

– Прощена? – эхом отозвался Эдвард, уже забыв, о чем они только что говорили. – За что? За то, что сказали правду? – Он потряс головой. – Теперь вы делаете из меня мошенника. – Эдвард посмотрел на Джину – она действительно была необыкновенной женщиной – теплой, очаровательной. Приказав себе не думать об этом, он отвернулся. – Это я во всем виноват. Мне не следовало давать вам кольцо. – Эдвард стал перекладывать вещи в шкаф. – Теперь нам придется пройти через пытку так называемой помолвкой.

– Да, ничего не поделаешь, – согласилась Джина.

Она встала и, взяв малышку на руки, подошла к Эдварду. Он почувствовал запах ее духов.

– Вам помочь?

Эдвард искоса взглянул на нее, боясь встретиться с ней взглядом. Даже простое платье, которое было на Джине, действовало на него возбуждающе.

– Нет, я сам справлюсь, – буркнул он не слишком приветливо. – Сейчас я буду купать Кэролайн, а потом переодену ее в пижамку.

Иными словами, обойдемся без вас, леди, легко «перевела» Джина. Но ее это не смутило, и она предложила приготовить для малышки ужин.

– Я думаю, она не голодна, хотя... Может, подогреете немного молока для нее? Я пытаюсь отучить ее от соски, но она по-прежнему требует бутылочку молока перед сном.

– Обычное молоко?

– Да. – Эдвард вынул из сумки пластиковую бутылку и передал ее Джине. – Спасибо, – сказал он, забирая у нее дочку.

У Джины было ощущение, что от нее только что избавились. Или я слишком остро реагирую на все его слова? – думала она, направляясь в кухню.

Хилари готовила салат.

– Не возражаете, если я подогрею молоко для Кэролайн? – спросила Джина.

– Нет, конечно. Я планировала устроить барбекю у бассейна сегодня вечером, но теперь, когда узнала о вашей помолвке, мне жаль, что я не придумала что-то более праздничное.

– Барбекю тоже очень хорошо, Хилари. И, пожалуйста, не утруждайте себя по этому поводу.

– Но я делаю это с удовольствием. – Хилари вылила молоко в ковшик и поставила на огонь. – Вы с Эдвардом тоже должны как-то отметить это событие. Отправляйтесь-ка завтра в город, загляните в какой-нибудь уютный ресторанчик. А я посижу с Кэролайн. У меня ведь внучка примерно такого же возраста. Когда дочка с зятем приезжают сюда, они тоже выбираются вечером в Майами-Бич, а девочку оставляют на меня. Так что я привыкла к этому. А Кэролайн – очаровательное создание. Необыкновенно большие голубые глаза и светлые кудряшки...

21
{"b":"141317","o":1}