Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Где же ты пропадал?! — с упреком воскликнула она, демонстративно проигнорировав Вивьен.

— Вивьен показывала мне, как теперь танцуют в Нью-Йорке, — отшутился Патрик.

Пока он наливал всем шампанского, Айрин сверлила Вивьен неприязненным взглядом.

— Приятно снова оказаться в знакомой атмосфере вечеринок! — радостно сказала Вивьен и тут же осеклась, представив, как по-детски, должно быть, звучат ее слова.

— Ты, кажется, собираешься устроить вечеринку по поводу дня рождения Одри? — обратилась к Патрику Айрин.

— Да, в понедельник, после занятий в школе. Приезжай и ты со своими девочками.

— О, спасибо! — обрадовалась Айрин, и к ней снова вернулось хорошее настроение. — Если надо, я могу чем-нибудь помочь.

— Это решает Вивьен, — ответил Патрик. — Вам понадобится помощь, Вивьен?

— Думаю, я вполне справлюсь сама. — Вивьен вежливо улыбнулась Айрин.

— Пока дети будут веселиться, мы с тобой могли бы пропустить пару стаканчиков, да, Патрик? — не унималась та.

Вивьен невозмутимо потягивала шампанское, хотя перспектива и в понедельник видеть у себя под носом Айрин ее не радовала.

А Айрин полностью завладела вниманием Патрика, рассказывая ему всякие сплетни о местных жителях. Причем она развернулась к нему вполоборота и загораживала собой Вивьен. Вивьен развлекал Джарвис — приятный собеседник, он занимал ее разговорами до тех пор, пока гостей не пригласили за стол.

Несмотря на все ухищрения Айрин, Вивьен иногда все же удавалось поймать взгляд Патрика, и тогда ей казалось, что все вокруг замерло и они остались одни... Это было странное ощущение, ощущение, которое Вивьен никак не могла понять, и это пугало и одновременно привлекало ее.

В конце вечера гостям предложили полюбоваться фейерверком.

— Кто устроитель этого праздника? — спросила Вивьен, пробираясь к выходу.

— Гюнтер Уорхест, владелец этого дома, — пояснил Патрик, помогая Вивьен закутаться в накидку.

— Знакомое имя...

— Надеюсь, вы о нем слышали. Это один из богатейших людей штата, — блеснула своей информированностью Айрин. — Раньше здесь устраивались такие вечеринки! О, это было что-то!

— Сегодня вроде тоже было неплохо, — буркнул Джарвис.

— Да, но раньше они были более зрелищными! — стояла на своем Айрин. — В прежние времена здесь собирались только избранные, сливки общества! Тогда люди чтили традиции, не то что сейчас! Теперь даже прислуга может купить билет и запросто прийти на благотворительную вечеринку!

Вивьен поняла, что это камень в ее огород, но решила обратить злобный выпад в шутку.

— Ах эти старые добрые времена, когда крестьяне знали свое место! — язвительно пропела она. — Правильно говорите, Айрин, традиции больше не соблюдают. Вот бы вам опять вернуться в каменный век!

В глазах Патрика заплясали озорные огоньки, а Айрин, нервно поправив свои темные волосы, потянула его на улицу.

— Пойдем, не хотелось бы пропустить фейерверк.

— Обиделась... — пробормотал Джарвис, когда Айрин, гордо вскинув голову, зашагала к выходу.

— Я заметила, она очень обидчива, но вместе с тем и высокомерна, — сказала Вивьен.

— Это точно! И очень вспыльчива.

На улице сильно похолодало. Остановившись на минутку поправить накидку, Вивьен оказалась отрезанной от Джарвиса плотной толпой людей. Она продолжала идти вместе с потоком гостей, направляясь через лужайку в сад, вертя головой по сторонам и надеясь повстречать Джарвиса уже на месте.

Но в саду было темно и многолюдно, и увидеть кого-то знакомого в этой суете и толкотне оказалось невозможным. Выбравшись из толпы, Вивьен зашагала прочь. В основном все стремились занять наблюдательные посты на открытых участках сада, однако чуть поодаль, за домом, располагался великолепный парк с фонтанами и с мраморными статуями, которые были искусно подсвечены. Вивьен углубилась далеко в парк, восхищаясь его красотой и радуясь возможности побыть в тишине.

Именно там и нашел ее Патрик спустя несколько минут. Задумавшись о чем-то своем, она стояла возле статуи льва.

— Мы начали волноваться, что потеряли вас.

Его низкий голос вернул Вивьен к реальности.

— Простите... — Она обернулась и посмотрела на Патрика. — Я никак не могла найти вас, а потом увидела это место и так увлеклась...

— Я заметил. — Патрик улыбнулся. — Казалось, вы где-то далеко отсюда. О чем, интересно, вы думали?

— Я разглядывала льва. Впечатляет, не правда ли?

— Пожалуй.

— Он так похож на моего отца! — вдруг сказала Вивьен.

— Чем же?

— Даже не знаю. — Вивьен усмехнулась. — Может, потому что в последнее время я слишком часто думаю об отце, а может, потому что отец — тот же лев: слишком властный, слишком авторитарный. Или потому что эта статуя похожа на ту, что стоит у него в саду.

— Ну и садик, должно быть, у вашего папочки!

— Да, садик что надо.

— Почему вы так много думаете о своем отце?

— Наверное, потому что мы с ним в ссоре...

— Из-за чего? — Патрику хотелось услышать ее версию случившегося.

— Не думаю, что вам будет интересно.

— Мне не может быть неинтересно, если это не дает покою вам. Разве не вы советовали мне выговориться, когда на душе кошки скребут?

Вивьен посмотрела ему в глаза и улыбнулась.

— Действительно говорила. Какая же я прямолинейная!

— Да уж, тихоней вас не назовешь, — согласился Патрик.

Вивьен рассмеялась.

— Это точно! Хотя я всегда старалась быть образцовым ребенком и не расстраивать папу.

— Кроме тех лет, когда вас едва не исключили из пансиона, — со смехом уточнил Патрик.

— Это удар ниже пояса, — шутливо попеняла ему Вивьен. — Я рассказала вам по секрету, а вы пытаетесь меня шантажировать!

— Не волнуйтесь, вашу тайну я унесу с собой в могилу, — поклялся он.

Она улыбнулась, но внезапно снова стала серьезной.

— А кроме шуток, Патрик. Мне двадцать три года, но отец до сих пор не научился относиться ко мне, как к взрослой. Он хочет, чтобы я занялась семейным бизнесом, а я ничего не смыслю в цифрах и ненавижу сидеть целыми днями в офисе.

— Может, он просто хочет, как лучше? — осторожно предположил Патрик.

— О, я в этом даже не сомневаюсь! — быстро отозвалась Вивьен. — Но лучшее в его и в моем понимании — совершенно разные вещи. В моей жизни было два молодых человека, мы собирались пожениться, а отец взял и откупился от обоих. Первый бросил меня и укатил на новеньком «кадиллаке». Второй получил высокий пост в папином отделении в Буффало.

— Но раз они так легко бросали вас ради денег, стоит ли о них горевать? — спросил Патрик, стараясь не замечать чувства вины, которое глодало его с самого начала разговора о Максе. — Видно, они даже и не любили вас по-настоящему.

— Да. — Вивьен опустила голову и принялась разглядывать свои руки. — Но я должна была понять это сама! На мой взгляд, папе не следовало вмешиваться в мою личную жизнь.

Патрик взял ее холодные руки в свои и принялся растирать их, пытаясь хоть как-то согреть.

— Все мы, отцы, всегда будем чересчур рьяно опекать своих детей. Но мы делаем это исключительно из добрых побуждений.

— Да я знаю, что отец меня любит, и я люблю его тоже! Просто он слишком давит на меня... Он до сих пор не может смириться с тем, что я уже взрослая и хочу самостоятельно стоять на ногах. Наша последняя ссора разгорелась после того, как папа заявил, будто подыскал мне жениха!

Увидев на лице Патрика удивление, Вивьен рассмеялась.

— Знаю, это выглядит абсурдно, но именно так он мне и сказал. А когда я ответила, что спасибо, мол, я сама найду себе пару, он тут же вскипел и заявил, что я еще ребенок!

— Ну, это, конечно, слишком, — согласился Патрик.

Ему Макс ничего такого не говорил, а если бы сказал, Патрик не согласился бы приютить у себя Вивьен ни под каким предлогом.

— И кто же ваш так называемый избранник?

— Понятия не имею. Я с ним даже не знакома. И знакомиться не собираюсь, — мрачно добавила Вивьен.

22
{"b":"141314","o":1}