Литмир - Электронная Библиотека

Кира заметила, что Дейл как-то изменился.

— Его волосы кажутся темнее, чем в тот вечер на ужине у моего отца, — сказала она после их ухода.

Флосси громко рассмеялась.

— Он же их красит. Разве ты не знала?

Кире тут же вспомнились крашеные черные волоски, обнаруженные в трейлере Бена. В ужасе, поскольку знала Каргиллов, в том числе и Дейла, всю свою жизнь, она попыталась уговорить себя, что волоски могли быть обронены в арендованном трейлере кем-то, вовсе не имеющим отношения к убийству, еще за несколько недель до происшествия. Кроме того, даже если они и принадлежали Дейлу, это еще не доказывало, что он убил Бена, подумала она. Только то, что в какой-то момент он там находился.

Однако в душе ее усиливалось ощущение, что убийцей был именно Дейл. Наконец, не выдержав напряжения, Кира торопливо кивнула на прощанье жене шерифа и побежала к своему «чероки», оставленному на стоянке у больницы.

Сев за руль, она вдруг едва не задохнулась от еще одного прозрения. За ужином у ее отца в тот вечер, о котором она упомянула Флосси, Бетти Каргилл рассказывала, что Дейл еще со старших классов школы ведет дневник. Если уж некоторые сенаторы, чьи имена легко приходили на ум, оказались настолько глупыми, чтобы записывать каждую подробность своей частной жизни, включая позорящие их эпизоды, почему бы так же не поступить Дейлу, который отнюдь не был гением?

Что, если он собственной рукой подробно описал убийство Бена? — подумала она, чуть вздрогнув и чувствуя, как на затылке у нее зашевелились волосы.

Просто сказать судье, что Дейл красит волосы, недостаточно, чтобы добиться проведения анализа ДНК или чтобы получить ордер на обыск для помощников Реда Майнера. Необходимо будет в подробностях изложить историю враждебного отношения Дейла к Бену Мононга, возникшего из-за строительного контракта, когда фирма Дейла переживала финансовые затруднения, а на это потребуется время — как раз столько, чтобы Дейл успел где-нибудь схоронить орудие убийства и другие материальные улики.

Вот если бы ей удалось обнаружить дневники…

Перспектива одним махом решить дело и оправдать Пола Наминга вытеснила из ее головы все мысли о беременности. Пытаясь разложить все по полочкам, она припомнила, что во время разговора в больничной палате у Флосси Бетти Каргилл упомянула, что у Дейла во второй половине дня заседание Плановой комиссии округа, где он надеется получить одобрение одного из предлагаемых им строительных проектов. Если члены комиссии будут продвигаться со своей обычной скоростью, он застрянет там не меньше чем на несколько часов.

Это может оказаться их единственным шансом. Нужно позвонить Дэвиду, подумала она, чувствуя прилив адреналина. Он будет сражен наповал. Кроме того, ей необходима подстраховка. Выезжая со стоянки у больницы, она быстро набрала на своем сотовом телефоне его домашний номер.

Со второго звонка ей ответила секретарь Дэвида, женщина-навахо средних лет:

— Извините, миссис Мартин, но его нет, — ответила она на просьбу Киры поговорить с ним. — Он уехал в Прескотт примерно два с половиной часа назад. Если вам важно поговорить с ним прямо сейчас, можете позвонить ему по сотовому телефону.

Внезапно ощутив свое одиночество в задуманном ею предприятии, Кира у следующего светофора набрала номер мобильного телефона Дэвида. К ее облегчению, он тут же взял трубку.

— Дэвид, это Кира, — начала она.

В его голосе зазвучала радость:

— Ты вернулась! — воскликнул он. — Когда я тебя увижу?

— Надеюсь, что уже сегодня днем. Мне понадобится подстраховка, если это возможно.

Дэвид был готов дать ей все, что бы она ни попросила, однако он не понимал, о чем она говорит.

— Дорогая… — начал он, выразив вопрос в одном слове.

Подробно обсуждая с ним дело раньше, Кира знала, что он тоже серьезно подозревает Дейла. Она была уверена, что Дэвид ездил в Прескотт, чтобы поговорить с бывшим начальником одной из строек Дейла, которого тот рассчитал полгода назад. Можно было предположить, что этот человек знал что-то о размолвке между Дейлом и его жертвой.

Прежде чем Дэвид успел ответить, она уже торопливо продолжала:

— Я почти уверена, что знаю, кто убийца. Дейл Каргилл. Кроме того, что он был одним из злейших недругов Бена, он красит волосы в черный цвет… той же краской, что на волосках, найденных помощниками Реда Майнера в трейлере Бена. И это еще не все. По крайней мере надеюсь, что не все. По словам его матери, Дейл со старших классов школы ведет дневник. Нам надо добраться до тех страниц, которые относятся ко времени убийства.

Глава одиннадцатая

Сидя в своем пикапе неподалеку от строительного объекта, где работал бывший прораб Дейла, Дэвид отдыхал, закончив с ним разговор. Он по крохам собрал множество подробностей о подоплеке вражды между Дейлом и Беном Мононга — достаточно, чтобы убедиться, что он на верном пути. А тут звонок Киры. Она вернулась и совсем рядом с ним. Ему хотелось обнять ее так крепко, чтобы аж косточки затрещали.

— Малышка, — слегка покачав головой, произнес он в трубку голосом, полным облегчения, гордости и любви, — возможно, ты спасла Пола. Дейл уже несколько недель значится первым в моем списке подозреваемых… — Ее ответ потонул в помехах на линии. А у него мелькнула в голове тревожная мысль. — Почему ты сказала, что тебе понадобится подстраховка? — спросил он взволнованно. — Ты же не собираешься обыскивать его дом?! Если Дейл действительно убил Бена, как мы считаем, то он крайне опасен. Кроме того, в нашей стране существует конституция. Нельзя просто врываться в чей-то дом в поисках улик без ордера на обыск. Чего бы ты ни добилась таким образом, суд откажется это принять…

— А может, я зашла к нему, чтобы пригласить на ужин. Если я вдруг наткнусь там на что-либо имеющее отношение к делу… — Она не закончила фразу. — Я не стану выносить из дома никакие улики. Просто осмотрюсь. Разве я не смогу дать показания о том, на что случайно натолкнулась, ожидая его? Если мы будем действовать по всем правилам и он узнает, что ты его разрабатываешь, то забеспокоится и уничтожит уличающий его дневник.

Несмотря на постоянные помехи в связи, Дэвид уловил большую часть сказанного. Его тревога стократно усилилась:

— Я категорически запрещаю тебе ехать к нему, — почти кричал он.

Внезапно помехи прекратились.

— Я не боюсь Дейла, — сказала Кира, стараясь не замечать непроизвольной легкой дрожи, пробежавшей по телу. — Я знаю, где он держит запасной ключ. Если он вернется домой раньше, я услышу шум шин по гравию. Войдя, Дейл обнаружит меня сидящей в гостиной с журналом. Он ничего не заподозрит. Фрейксы и Каргиллы многие годы дружат домами. Думаю, он, скорее всего, попытается флиртовать со мной.

Ему показалось, что он различил в ее голосе нотки фальшивой бравады.

— Кира, я этого не потерплю! — крикнул Дейл. — Ты не войдешь в дом без меня, слышишь? И даже не приблизишься к нему. Я выезжаю. Встретимся у гриль-бара Молли и решим, как поступить. Оттуда минут двадцать езды до дома Дейла. Пообещай, что подождешь.

Она не хуже его знала, что он в получасе езды от Флагстаффа, даже если поедет по автомагистрали между штатами. И это не считая дороги до дома Дейла. Если собрание закончится раньше, они упустят этот шанс.

Но Дэвиду все же удалось добиться от нее обещания, что она будет его ждать, по крайней мере до 14.30.

— Я буду там, даже если мне придется лететь без крыльев, — пообещал он. — Пожалуйста, детка, не делай ничего, что может подвергнуть опасности твою жизнь.

Подъехав к бару Молли около двух часов дня, как и обещала, Кира нервно взглянула на часы. Она была уверена, что Дэвид опоздает. Мне здорово не повезет, если я прожду здесь, а собрание закончится раньше времени, думала она. Или если отложат обсуждение вопроса, интересующего Дейла. Тогда возможность оправдать Пола развеется словно дым.

Не желая, чтобы это случилось, она решила ждать до половины третьего, и ни минутой дольше. Она сделает все, что в ее силах, чтобы Дейл не остался безнаказанным за убийство.

26
{"b":"141296","o":1}