— Я не буду его встречать.
— Барышня, будет крайне нелюбезно, если твоему жениху придется брать такси. Ты можешь отказываться быть принцессой, но даже тот, кто не относится к королевскому роду, обязан обладать хорошими манерами. Поэтому постарайся уж встретить своего жениха в аэропорту.
— У меня нет жениха, — повторила она в сотый раз.
И в сотый раз отец не захотел ее услышать.
— Мари Анна, я очень надеюсь, что ты будешь завтра в аэропорту в восемь тридцать вечера.
Ладно, в данном случае отец прав. Нельзя же оставлять бедного Тэннера одного в аэропорту!
— Хорошо, — нехотя согласилась она. — Я постараюсь его встретить. Однако это вовсе не означает, что я с ним помолвлена. Браку не бывать!
Отец вздохнул.
— Раньше с тобой не было так трудно.
— И с тобою тоже. — К ней снова вернулись воспоминания о том, как она сидела у него на коленях, чувствуя себя любимой и защищенной. На глаза навернулись слезы. — Но как бы нам ни было трудно, я люблю тебя, папа.
— А я тебя, Мари Анна. А я — тебя.
Он повесил трубку.
Паркер долго сидела, тупо уставившись на телефон.
Итак, Тэннер приезжает в Эри.
Он полагает, что едет сюда забрать свою невесту.
Бедный принц Эдуардо Мэтью Тэннер Эриксон из Амара!
Ее отец ввел его в заблуждение, и теперь Паркер придется раскрыть ему глаза.
Во всем виновата Шей. Кто ей твердил все время: «Позвони отцу, позвони отцу…»? Так, может быть, Шей и будет встречать принца? А что, неплохая идея!
ГЛАВА ВТОРАЯ
На следующий вечер Паркер представляла собой сплошной комок нервов. Ей совершенно не хотелось жаловаться матери, что отец лишил ее средств существования, но она все-таки надеялась упросить мать повлиять на него. А вдруг тот в последний момент все же услышит доводы разума и позвонит Тэннеру, чтобы отсоветовать ему встречаться с «невестой»?!
— Твой отец не поддастся на уговоры. Но я убеждена, что ты сама справишься с Тэннером, дорогая, — заверила ее мать. — Я знаю, какой у тебя сильный характер.
— Ты не считаешь, как папа, что я убежала? — спросила Паркер.
— Не убежала, а отправилась искать свое счастье, устраивать жизнь по своему вкусу.
— А если эта жизнь далеко от Элиасона?
— Надеюсь, ты придумаешь, как включить в твою жизнь Элиасон, даже если ты будешь находиться далеко отсюда. Ведь хочешь ты этого или нет, но мы все равно твоя семья.
Беседа с матерью позволила ей немного расслабиться. Так было всегда. Выйдя замуж за короля, мать, естественно, оказалась в центре внимания и сумела как-то к этому приспособиться. Однако она хорошо знала, как мучительно бывает порой не иметь возможности уединиться, а значит, понимала, что ее дочь не хочет платить столь высокую цену за материальное благополучие.
Если бы только Паркер удалось достучаться до отца! Но это скорее из области фантастики, поэтому придется убедить Тэннера забыть о ней раз и навсегда и уехать ни с чем. Она не вернется домой!
Шей пусть и не сразу, но согласилась встретить принца, однако это означало, что кто-то должен будет остаться в кафе. Разумеется, выбор пал на саму Паркер.
Она впервые оставалась за главного в «Монархе». Ей не хотелось брать на себя такую ответственность, но пришлось согласиться, так как в противном случае ей пришлось бы отправляться в аэропорт встречать Тэннера.
Остаться в кафе показалось ей меньшим из двух зол. Но Паркер нервничала не только из-за того, что осталась за главного в маленькой кофейне. Вряд ли ее поджидают какие-то особые проблемы.
Гораздо больше ее беспокоил приезд Тэннера.
Наверняка с ним будет так же трудно, как и с ее отцом.
И дело тут не в королевских амбициях. А в мужских.
Но ей не привыкать отстаивать свое мнение. Если она не поддалась на уговоры отца, то с какой стати она должна уступить своему приятелю детства! Они еще не знают, с кем связались!
— Мисс! — обратилась к ней темноволосая женщина, засидевшаяся в кафе.
Выглядела она явно чем-то озабоченной.
— Извините, — кивнула ей Паркер. — Я задумалась. Чем могу служить?
— Не может ли кто-нибудь проводить меня до машины? В сквере на площади притаился какой-то мужчина. Он наблюдает за нами через окно и похож… — Она замолчала, и щеки ее слегка порозовели. — Ну, может, я и паникерша, но вид у него довольно зловещий. Одет во все черное и прячется за деревом.
Во все черное?
У Паркер закралось смутное подозрение, что она знает, кто это.
Нет, конечно, она могла ошибиться. На свете существует масса мужчин, любящих носить одежду черного цвета. И, признаться, она никогда не обладала даром ясновидения, хотя, по слухам, ее двоюродная бабушка Маргарет со стороны отца имела удивительные оккультные способности.
Может быть, Паркер унаследовала частичку этого дара?
И хотя она большую часть времени думала с беспокойством о предстоящей встрече с Тэннером и о своих отношениях с отцом, мысли о вчерашнем посетителе несколько раз приходили ей в голову.
И это еще слабо сказано! Он даже приснился ей прошлой ночью.
Так что совершенно неудивительно, что, когда взволнованная посетительница упомянула мужчину в черном, ей сразу пришел на ум Джейс.
А что, если она не ошибается и это действительно он? Но зачем ему наблюдать за кафе? И имеет ли это отношение к тому факту, что она, вне всяких сомнений, где-то раньше его видела?
Ясно одно: голову ломать ни к чему, ответов на эти вопросы ей все равно не найти.
— Сейчас я запру кассу и провожу вас, — откликнулась она. Увидев сомнение в глазах женщины, Паркер поспешила добавить: — Не бойтесь, я смогу, если понадобится, защитить нас. У меня есть баллончик с перечным спреем.
— А вы уверены, что это поможет? — недоверчиво спросила посетительница.
— Вам когда-нибудь брызгали в лицо перечным спреем? Уверяю вас, мы будем в безопасности. Только дайте мне одну минуту. — Паркер подошла к маленькому проходу, который разделял «Монарх» и магазин «Книги». — Эй, Кара, ты не могла бы мне помочь!
— Да! — ответила маленькая брюнетка, подходя к Паркер.
— Мне нужно довести клиентку до ее машины. Все посетители ушли, и я заперла кассу, но пригляди все-таки минутку за кафе, хорошо?
— Конечно! Какие проблемы! — ответила Кара. — А что-нибудь случилось?
— Нет. Думаю, ничего. Просто попалась нервная клиентка.
— Хорошо! Я пригляжу за кафе. Но учти, если ты не вернешься через пять минут, я позвоню в полицию.
— Спасибо.
Паркер вернулась к женщине.
— Я взяла свой перечный спрей и попросила присмотреть за кафе. Мы можем идти.
— Вы уверены, что нам ничего не грозит? — снова спросила женщина.
— Совершенно.
— Ну ладно, пойдем. Тут недалеко. Мне только перейти улицу, — заверила она.
Они вышли на тротуар.
Паркер скосила глаза, стараясь рассмотреть другую сторону улицы и сквер, о которых упомянула женщина.
Среди деревьев действительно мелькнула какая-то тень.
— Прямо перед нами? — спросила она.
— Да. За тем большим деревом, — прошептала женщина. — Моя машина как раз перед ним — маленький японский внедорожник.
— Пошли.
Они пересекли улицу и приблизились к машине. Паркер терпеливо дождалась, пока женщина открыла дверцу и уселась за руль.
— Большое спасибо, прямо не знаю, как вас отблагодарить! — воскликнула она. — Я такая трусиха. Вечно мне что-то мерещится.
— Не за что. Надеюсь скоро увидеть вас в «Монархе».
Женщина захлопнула дверцу, и Паркер отступила, чтобы пропустить машину, а потом, вместо того, чтобы сразу вернуться в кафе, направилась в сторону сквера.
Дорожки были освещены фонарями, но дерево, где, как ей показалось, мелькнула тень, росло довольно далеко, и трудно было определить, действительно ли за ним кто-то стоит.
Внезапно впереди что-то мелькнуло. Теперь Паркер была совершенно уверена, что это мужчина. Когда она приблизилась к нему, он постарался скрыться в ночи.