Литмир - Электронная Библиотека

— Я не обязана отчитываться перед Тэннером.

— Мы тоже волновались, — тихо добавила Кара.

Паркер почувствовала угрызения совести.

— Простите, что заставила вас обеих поволноваться. Потом я все вам расскажу, но сейчас мне нужно связаться с Тэннером.

— У меня есть номер его сотового, — медленно ответила Шей, как будто ей не хотелось признаваться в этом.

— Прекрасно. Позвони ему, пожалуйста, и скажи, чтобы он приехал ко мне домой в одиннадцать. Пора покончить с этим делом.

— А что ты будешь делать до одиннадцати часов?

— Я хочу выпить кофе, а потом позвонить своему отцу. Я больше не прячусь, больше не бегаю. — Она слегка улыбнулась, глядя на Кару. — Я не стану извиняться за то, что хочу жить своей собственной жизнью. У Тэннера нет невесты. Он должен понять это.

— Можем мы чем-нибудь помочь?

— Нет. У меня все под контролем. Но спасибо, что спросили. Вы обе знаете, как много вы значите для меня, правда? — Она почувствовала, как у нее увлажнились глаза.

Может быть, Паркер не считала себя такой суровой, какой считала себя Шей, но она была не из тех, кто часто дает волю чувствам. Но именно в этот момент, глядя на Шей и Кару, она понимала, что они готовы ради нее на все. И чувства прорвались наружу. Она ничего не могла поделать с собой.

— И ты очень много значишь для нас, — растроганно заявила Кара.

Смущенная Шей просто кивнула головой в знак согласия и протянула:

— Конечно.

— Хорошо. Вы сможете обойтись сегодня без меня в магазине?

— Я слышала, ты получила назад свои деньги. И, глядя правде в глаза, следует сказать, что ты не слишком подходишь на роль официантки, — заверила ее Шей с улыбкой.

— У меня стало лучше получаться.

— Лучше, но все равно плохо. — Шей рассмеялась. — К тому же скоро придет Шелли. Думаю, она станет очень ценным работником.

— Рада, что ты не стала возражать, мы ведь наняли ее без твоего одобрения.

— Я доверяю вам обеим, вы знаете это. А теперь выйдете, пожалуйста, отсюда, и я позвоню Тэннеру.

— Спасибо, — поблагодарила Паркер и вышла. Она была готова сразиться с целым миром.

Впервые в жизни ситуация находилась полностью под ее контролем.

— Куда, черт побери, она ушла? — пробормотал Джейс, набирая на своем сотовом телефоне номер «Монарха».

Он проснулся утром и почувствовал себя необычайно бодро для начала утра. Одно то, что Паркер находится в его доме, в его постели… ну, он решил, что не возражал бы начинать так каждый день.

Потом он спустился в холл и увидел, что дверь в его комнату открыта, а Паркер там нет.

Не было ее и внизу.

Она ушла.

Настроение у него резко упало.

Кто-то поднял трубку в кафе.

— Кафе «Монарх», — произнес женский голос.

— Шей? — спросил он,

— Да, — ответила его собеседница.

— Это Джейс О'Доннелл. — И тут же перешел к делу: — Где Паркер?

— Почему ты спрашиваешь? — спросила Шей.

— Потому что я проснулся утром, а ее нет. А мне хотелось угостить ее бельгийскими вафлями собственного изготовления. Ну куда она могла пойти рано утром? И почему мне ничего не сказала? Я же волнуюсь!

Последняя фраза вырвалась сама собой. Джейс попытался сгладить ненужный для него эффект, добавив:

— Ведь моя работа как раз и заключается в том, чтобы приглядывать за нею.

— Ну, может быть, она не любит вафли, — предположила Шей. — Скорее всего она села на такси или на автобус.

Джейс обнаружил, что ему так же не понравилось, что Паркер ездит на автобусе, как и ее предполагаемому жениху. И ему не понравилось, что Шей с пренебрежением отнеслась к его вафлям. В конце концов, он мужчина и у него есть своя гордость.

— Уверяю тебя, что ей понравились бы мои вафли, — принялся настаивать он. — Женщинам всегда нравятся мои вафли. Они просто восторгаются ими. И всегда просят еще.

— Паркер не просто какая-то женщина. У нее изысканный вкус. Может быть, вафли она не очень любит.

— Она бы полюбила их, если бы попробовала.

— Может быть, она боялась, что если попробует их и они ей понравятся, то ей будет трудно пережить момент, когда их больше не будет. Готовы ли вы потчевать ее вафлями всю оставшуюся жизнь, когда бы она ни попросила? — спросила Шей.

— Этого я не могу обещать. Кроме того, она заслуживает большего, чем вафли. Она заслуживает икры и шампанского. Так с ней все в порядке? — поинтересовался Джейс.

— Абсолютно. Она встречается с Тэннером и решает свои дела.

Тэннер. В этом принце было что-то ненадежное, что настораживало Джейса.

— А мне не надо быть рядом с ней? — спросил он.

— Нет. Она большая девочка. Может сама позаботиться о себе. Прости, но мне надо идти, много покупателей. Но один совет тебе все же дам — разберись, чего ты хочешь, прежде чем снова увидишься с нею. — И Шей повесила трубку.

Джейс несколько секунд стоял неподвижно, слушая сигнал отбоя.

Разобраться, чего он хочет?

Тут и думать нечего.

Он хочет Паркер.

Проблема в том, что он ее никогда не получит.

Ровно в одиннадцать Тэннер Эриксон постучал в дверь Паркер.

— Ты живешь в гараже? — удивленно спросил он, когда она впустила его. — Мои люди сообщали мне об этом, но я до последнего не верил.

— Мне здесь нравится, — сухо заметила девушка. Она не собиралась оправдываться перед этим человеком. — Садись, пожалуйста.

— Наконец-то ты перестала убегать и мы можем спокойно поговорить, — заявил Тэннер, усаживаясь на тахту.

Тэннер явно чувствовал себя не в своей тарелке.

Паркер села в кресло напротив него.

— Я пригласила тебя сегодня сюда, потому что мне нужно сказать тебе…

— И мне нужно сказать тебе… — перебил ее Тэннер.

Но Паркер не дала ему закончить:

— Помолчи. Тебе ничего не нужно мне говорить. Ты ничего не можешь сказать, и, честно говоря, я тоже не могу сказать тебе ничего нового. Я все сказала уже в первый вечер.

— Кое-что изменилось, — сообщил Тэннер, не обращая внимания на ее слова.

— Да, — согласилась она, думая о Джейсе. — Да, изменилось.

— По поводу нас…

— Я надеялась, что сумею пощадить твое самолюбие. У меня теплые воспоминания о нас, когда мы были маленькими, но мы оба изменились.

— Да, изменились, — кивая, согласился он. — Изменились. Об этом я и хочу поговорить.

— К сожалению, что бы ты ни сказал, я не изменю своего решения. Я не люблю тебя. Ты не любишь меня. Вот все, что нам нужно сказать.

— Итак, мы оба согласны, что больше не обручены? Ты свободная женщина, а я свободный мужчина? — Он совсем не выглядел подавленным. Скорее, наоборот, успокоенным.

— Да

Она это сделала. Наконец-то добилась, чтобы тупоголовый принц понял ее. Наверное, ей надо было принять оскорбленный вид из-за его счастливого лица и того, как легко он воспринял эту печальную для него новость.

Ей совсем не хотелось разбивать ему сердце, но было бы неплохо услышать некоторое сожаление с его стороны.

— И ты сообщишь своему отцу о том, что порвала со мной? — настойчиво спросил он.

— Ну конечно, я сообщу ему.

— Хорошо. Спасибо, Паркер. — Тэннер встал и улыбнулся. — Знаешь ли, я желаю тебе всего самого хорошего. Так ты действительно останешься здесь и забудешь о своей семье и долге?

— Да. Нет. Я хочу сказать, что мне нужно и то, и другое. Я ищу способ достичь этого.

Паркер поднялась и удивилась, когда Тэннер поцеловал ее в щеку. Это был нежный поцелуй, какой бывает между друзьями.

Она улыбнулась:

— И тебе тоже всего хорошего, Тэннер. Я искренне желаю тебе только счастья.

— Думаю, твое пожелание скоро осуществится, — загадочным тоном ответил он.

— Что происходит? — спросила она, раздумывая, не имеет ли его будущее счастье что-либо общее с официальным разрывом их помолвки.

— Я пока не могу сказать, но обещаю, что ты узнаешь первой, когда все будет точно известно.

— Договорились. Счастливо, Тэннер.

Паркер смотрела, как уходит ее предполагаемый жених. Все прошло легче и быстрее, чем она думала. Наверное, ей надо было оскорбиться, когда он так благосклонно воспринял новость о ее окончательном отказе, но она чувствовала лишь облегчение.

21
{"b":"141205","o":1}