Литмир - Электронная Библиотека

— Но как ты могла забеременеть? — Джеймс выглядел сбитым с толку. — Ты же говорила, что предохраняешься.

Люси ждала этого вопроса и все-таки разозлилась.

— Клянусь, я не пропустила ни одного дня. Я регулярно каждое утро принимала таблетку, как и предписано, так что в случившемся нет моей вины. Ты… я… мы… — Люси сбилась и потеряла нить разговора.

— Ты обвиняешь меня? — с кривой усмешкой спросил Джеймс.

И из сумятицы ее мыслей и чувств родился самый нелепый довод:

— Да! Ты слишком сексуален, Джеймс Хэнкок. И твоя… потенция оказалась сильнее таблеток.

— Что?!

Его ошарашенное выражение лица лишь подлило масла в огонь.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, так что не притворяйся!

— О Господи — Джеймс покачал головой. — Я ни в коем случае не отрицаю своего участия в твоей беременности. — Внезапно он нахмурился. — Ты из-за этого была такой напряженной в пятницу? Почему же ты мне ничего не сказала?

— Я не знала, как ты воспримешь это, — честно призналась она.

— Люси… — Его голос неожиданно оказался добродушно-ворчливым. Морщина, перерезавшая лоб, исчезла, а на губах заиграла улыбка. — Какая же ты дурочка! Ты расстроилась из-за того, что это пока не входило в наши планы?

— Нет. Да. Я действительно не знала, как ты встретишь эту новость, Джеймс, — беспомощно повторила Люси.

— Малыш… — Джеймс рассмеялся. — Это будет поистине выдающийся ребенок, если он умудрился получиться вопреки всем таблеткам. — Джеймс обошел стол и приблизился к Люси. — Послушай, у нас будет малыш!

Настало время Люси удивляться — Джеймс казался довольным!

— Да, будет, — прерывисто подтвердила она, не зная, что и думать.

— Я знаю, Люси, что ты привыкла все в своей жизни планировать и контролировать, но природа решила внести поправку и сотворила для нас обоих это маленькое чудо. Ведь ты не жалеешь, что так случилось?

Люси была окончательно сбита с толку. Жалеет ли она?

— Это означает, что мы станем родителями чуть раньше, а не в отдаленном будущем. — Синие глаза излучали тепло и нежность.

— В будущем? Каком будущем?

Джеймс протянул руки и положил их на плечи Люси. Большими пальцами он стал поглаживать ее хрупкие ключицы, пристально глядя ей в глаза, словно пытаясь изгнать всех демонов сомнения и неуверенности.

— Неужели ты думала, что я позволю тебе уйти из моей жизни? — Этот вкрадчивый голос ворвался в ее сознание и сердце гимном любви и сбывшихся надежд. — Чтобы я упустил такого замечательного «партнера»?! — Джеймс улыбнулся, и мир вокруг показался Люси усыпанным розами. — Мы же созданы друг для друга, Люси Уортингтон.

Еще не до конца осознавая сказанное, Люси решила уточнить:

— Так ты не возражаешь… против ребенка?

— Ты и я… с нами случилось лучшее из чудес, Люси. Хотя почему бы ему не случиться, когда нам так хорошо вместе? — Глаза Джеймса лучились радостью и счастьем. — Как бы это ни произошло, но мы сделали ребенка, и это здорово!

— Ты думаешь?

— Я уверен, — решительно ответил Джеймс. — И раз уж здесь присутствует твоя мать, — он бросил тяжелый, вызывающий взгляд на свидетеля и судью, но тут же смягчил его ради Люси, — мы можем начать планировать свадебное торжество прямо сейчас.

— Какое торжество? — Люси открывала и закрывала рот, как выброшенная на берег рыба.

— Мы должны обязательно пожениться до рождения ребенка, — настойчиво сказал Джеймс.

— Я не думаю, что это хорошая идея, — быстро возразила Люси, отчаянно глядя на мать. — Мама вышла замуж, потому что была беременна мной, и ничего хорошего из этого не получилось.

— Ясно! — Джеймс бросил сердитый взгляд на Рут, поскольку теперь многое в поведении Люси стало ему понятным. Его руки сильнее стиснули плечи девушки, а взгляд синих глаз стал еще пронзительнее. — А у меня не было отца, — с чувством произнес он. — И зная, каково это, я не позволю исключить меня из жизни моего ребенка, а тебе — повторить путь моей матери.

— Я и не хочу! — выкрикнула Люси, но мысль о том, что теперь все его помыслы оказались сосредоточены на ребенке, а не на ней, не позволяла согласиться с ним. — Но для женитьбы нужно много больше, чем незапланированная беременность, Джеймс.

— Мы уже связаны неразрывно, Люси. И самыми прочными узами, какие только могут существовать между людьми.

— Но ведь прошел только месяц. А что, если…

— Месяц? А как насчет восьми месяцев, почти года, которые мы проработали бок о бок, понимая друг друга с полуслова, полувзгляда…

— А в постель при этом ты укладывал других женщин! — обвиняюще выкрикнула Люси.

— Я боялся потерять тебя. Если бы я показал тебе свою заинтересованность, намекнул… Да ты вполне могла обвинить меня в сексуальном домогательстве или уйти, возмущенно хлопнув дверью.

— То есть со всеми этими Баффи ты спал из-за меня? Ты это хочешь сказать?

— Именно. Таким способом я пытался отвлечься от мыслей о тебе.

— И я должна этому поверить? Как я могу быть уверена, что не стану просто еще одним именем в списке твоих побед? А что, если я выйду за тебя, а тебе снова потребуется отвлечься от мыслей обо мне?

— Дьявол, Люси! Зачем мне отвлекаться, если в тебе есть все, что мне нужно? Ты — моя женщина, понимаешь?

— Ты никогда не говорил мне этого.

— Сейчас говорю.

— Это из-за ребенка…

— Нет! Я говорю это, потому что это правда. — Джеймс раздраженно вздохнул. — Почему ты себя так ведешь? Ведь ты сама знаешь, что мы идеально подходим друг другу. Разве ты не чувствуешь?

Он смотрел на нее так, как будто собирался трясти до тех пор, пока она не признает этого. Люси закусила губу. Джеймс говорил о сексе и работе, но ни слова — о любви.

— Люси, ты ничем не рискуешь, — стал он настойчиво убеждать ее.

И Люси приняла решение.

— Если ты все еще будешь хотеть жениться на мне после того, как ребенок родится…

— О нет! Ты не можешь так поступить. — Он с негодованием смотрел на нее сузившимися глазами. — Я не позволю тебе обращаться со мной как с Джошем Роганом — сейчас я тебя хочу, а сейчас не хочу…

— С кем? — раздался удивленный возглас Рут. — С Джошем?

— Джош давно в прошлом! — рявкнул Джеймс. — И навсегда там останется.

— Но… — Рут озадаченно смотрела на дочь.

Но у Люси не было времени что-либо объяснять, поскольку внимание Джеймса вновь было сосредоточено на ней.

— Я буду всегда рядом, Люси, и тебе лучше к этому привыкнуть. Ты — моя женщина, это — мой ребенок, и мы обязательно поженимся, а все остальное не имеет значения. Знай это!

Его слова были такими замечательными, что ее сомнения стали ослабевать, а надежда, наоборот, крепнуть. Люси горестно вздохнула и призналась:

— Джош всегда был только моим другом, моим лучшим другом. Он гомосексуалист. Джош, как всегда, пришел мне на выручку, согласившись пойти на благотворительный бал. Особенно после того, как я ему рассказала, что ты ожидаешь скучного консервативного бухгалтера.

Джеймс недоверчиво поднял брови.

— Этот парень… голубой?

— Да.

Джеймс даже присвистнул от облегчения и криво улыбнулся.

— Люси, со скучным бухгалтером я бы еще как-нибудь смирился, но при виде этого парня я просто с ума сошел! Черт меня побери, если я позволю другому мужчине хотя бы прикоснуться к тебе!

Он отпустил ее плечи и взял в ладони лицо, вглядываясь в него в поисках ответа.

— Я люблю тебя, Люси Уортингтон. — Его голос вибрировал от страсти и нежности. — Я люблю тебя всю и все в тебе. Я приехал сюда сегодня, потому что очень волновался. Ты выглядела такой встревоженной и подавленной в пятницу. Я решил, что у тебя с матерью какие-то проблемы, и поспешил, чтобы помочь. Я хочу для тебя самого лучшего, разве ты не понимаешь? Я люблю тебя.

Люси была потрясена до глубины души. Его слова шли от самого сердца и отражались в синих озерах его глаз. Но прежде, чем Люси смогла что-то сказать, с той стороны, где за всем происходящим наблюдала Рут, раздалось покашливание. Джеймс среагировал молниеносно, обвив рукой плечи Люси и прижав ее к себе. Только после этого они вдвоем повернулись к Рут, в которой он все еще видел врага.

29
{"b":"141169","o":1}