Литмир - Электронная Библиотека

— Нет. — Джеймс нахмурился — вероятность этого ему не приходила в голову. — Я имел в виду твои отношения с Джошем Роганом и бог знает с кем еще.

На лице Люси промелькнуло выражение ужаса, но она тут же справилась с собой и колко ответила:

— А как насчет твоих отношений с Баффи Тэннер и еще бог знает с кем?

— Я здоров. Я всегда предохраняюсь.

— Я тоже, поэтому тебе не о чем волноваться.

Было очевидно, что этот разговор нервирует ее. Лицо Люси пылало, а взгляд упорно возвращался к монитору компьютера. Кроме того, она старалась так наклонить голову, чтобы ее лицо оказалось скрытым под завесой волос.

— То есть сегодня для меня было сделано исключение? — протянул Джеймс, наслаждаясь ее замешательством и не намереваясь сдавать отвоеванные позиции.

— Я… ммм… ты застал меня врасплох, — пробормотала она смущенно.

— То есть обычно с тобой подобного не случается?

Люси вздохнула, подняла голову и посмотрела Джеймсу прямо в глаза.

— Не случается. А чем объяснишь свою непредусмотрительность ты?

— Я тоже был застигнут врасплох, — ответил он, с трудом подавляя усмешку. — Интересно получается, да?

— Что ты имеешь в виду?

— Да так, — многозначительно бросил Джеймс и ретировался в свой кабинет. На сердце у него полегчало.

Ею двигало не праздное любопытство. Ею, так же как и им, двигала страсть, и она потеряла над собой контроль. Желание было безудержным и обоюдным.

С каждой минутой настроение Джеймса улучшалось. Теперь он знал правду — их внезапная близость не была экспериментом, а ее поведение было самозащитой. Попытка Люси взять над ним верх просто смехотворна. Он был и останется хозяином положения и заставит Люси признать, что она хотела его так же сильно, как и он ее.

Пусть осознает и прочувствует то, что случилось, и тогда, Джеймс не сомневался в этом, Люси обязательно захочет испытать это снова. Это просто вопрос времени. Пока же он может наслаждаться тем, что остался хозяином положения и волноваться не о чем.

Остаток дня Джеймс пребывал в прекрасном настроении, окрашенном слегка ироничным юмором. Ему доставляло удовольствие, что Люси весь день находится «на взводе». В ее взгляде, когда она украдкой поглядывала на него, была тревога и настороженность, как будто она боялась снова оказаться застигнутой врасплох и поддаться страсти, как утром. Это было еще одним подтверждением, что подобные отношения внове для Люси. Ему удалось пробудить в ней то, чего не смогли другие мужчины.

Эта мысль доставляла Джеймсу непередаваемое удовольствие. Он вообще не мог вспомнить, когда в последний раз женщина так «заводила» его. С трудом сдерживая себя, он нетерпеливо поглядывал на часы в ожидании окончания рабочего дня, предвкушая продолжение начатого утром.

Он заметил, что Люси тоже поглядывает на часы. Неужели она так же нетерпеливо ожидает конца рабочего дня и по тем же причинам, что и он? Ощущает ли она это сильнейшее сексуальное притяжение между ними? Так же близка она к тому, чтобы потерять над собой контроль, как и он?

Без десяти пять Люси поднялась из-за стола и стала раскладывать по местам папки. Она стремительно передвигалась по кабинету, и бабочки на ее юбке порхали из стороны в сторону. Со своего места Джеймсу было очень удобно наблюдать за ней.

— У тебя есть какие-нибудь планы на вечер? — поинтересовался Джеймс, стараясь, чтобы его голос звучал как обычно.

Люси резко остановилась. Было видно, как напряжена ее спина. Так, не шевелясь и не отвечая, она простояла несколько томительных секунд. Джеймс понимал, какая внутренняя борьба сейчас в ней происходит, и безмолвно призывал дать тот ответ, который позволил бы им обоим получить то, что они так страстно желали.

— Так, ничего особенного, — наконец ответила она, настороженно глядя на него. — А что?

Джеймс пожал плечами, откинулся на спинку стула и ободряюще улыбнулся.

— Я подумал, не захочешь ли ты поужинать со мной?

— Поужинать? — недоверчиво спросила она, как будто сама мысль об этом казалось ей абсурдной.

— У меня нет никаких планов, ты ничем особенным не занята — так почему бы нам не поужинать вместе?

Люси продолжала смотреть на него в недоумении.

Джеймс прямо-таки видел, как вращаются шестеренки в ее мозгу. Наверняка она понимает, что он предлагает не только ужин, но и постель с завтраком поутру, и лихорадочно просчитывает, к чему это может привести.

Джеймс не ошибся. Люси действительно раздумывала над предложением, понимая, что самым благоразумным было бы…

— Я согласна, — слетело с ее губ.

Сердце Джеймса торжествовало победу — искушение победило здравый смысл.

— Отлично, — произнес Джеймс, стараясь не показать своей радости.

— Куда ты предполагаешь пойти?

— А куда бы тебе хотелось?

— Мне все равно, — ответила Люси и покраснела.

— Тогда ко мне домой, — решительно сказал Джеймс.

Люси немедленно вздернула подбородок, а Джеймс засомневался, не слишком ли он торопит события?

— Хорошо, — согласилась она. Щеки горят, в глазах сверкает вызов. — Я поеду за тобой на своей машине.

И смогу уехать, когда захочу.

Джеймс принял это послание, но оно не особенно его взволновало, поскольку главное решение уже было принято. Он посмотрел на часы на своем запястье.

— Выезжаем через пятнадцать минут, хорошо?

— Хорошо.

Дело сделано, удовлетворенно подумал Джеймс.

Впрочем, сделан всего лишь первый шаг, тут же одернул он себя.

Но ведь сделан же! И Джеймс улыбнулся в предвкушении последующих шагов.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Приглашение привело Люси в смятение. У нее было такое ощущение, будто бабочки на ее юбке ожили и переместились в желудок. Если бы Джеймс прикоснулся к ней хоть пальцем, когда они спускались в лифте в подземную парковку, она, скорее всего, сбежала бы без оглядки, и не столько от него, сколько от своих чувств, настолько они пугали ее своей силой.

Зайдя в лифт, Люси отошла в самый дальний угол, предоставив Джеймсу нажать кнопку. Ей требовалось немного свободного пространства, чтобы взять под контроль свои мысли и чувства. Конечно, она очень хочет узнать больше о его личной жизни и стать, к чему лукавить, ее частью. И это ее шанс. Безусловно, ехать к нему домой — верх неблагоразумия, но что она теряет?

Ничего.

Абсолютно ничего. А выиграть может все!

Если Джеймс намерен продолжить сексуальный марафон… И что с того? Разве не об этом она мечтала все эти долгие восемь месяцев? Она должна радоваться, а не сомневаться и тревожиться. Ловить момент. Жить сегодняшним днем и — кто знает? — сегодняшней ночью. Наслаждаться всем, что он предлагает. Благоразумной и осторожной Люси Уортингтон больше не существует, особенно после жаркого, неистового соития на ее рабочем столе этим утром.

Кроме того, если она обманется в своих ожиданиях, она может уехать в любой момент на своем Орландо. И Джеймс наверняка понимает это. Но самое главное — он больше не злится на нее, а значит, у нее появился еще один шанс.

— Я не знаю, где ты живешь, — сказала Люси. — Где-то в Балмейне, но точно…

Балмейн был одним из старейших пригородов Сиднея, как и Вуллумулу, где в былые времена жили докеры. Теперь он превратился в очень престижный, даже элитный район. Ряды старых стандартных домиков были реконструированы, вдоль узких тротуаров посажены деревья, построено много ресторанчиков и магазинов, рассчитанных на богатых клиентов.

— Поезжай за мной, — посоветовал Джеймс. — Это будет проще, чем объяснять.

— А если мы потеряемся в транспортном потоке?

Он многозначительно улыбнулся.

— Я позабочусь о том, чтобы этого не случилось.

Эта улыбка, этот взгляд… Люси нежилась в их лучах. Он все еще хочет ее. Он не хочет терять ее. Она ухватилась за эти слова, как будто они были обещанием того, что между ними будет нечто большее, чем просто секс.

16
{"b":"141169","o":1}