Литмир - Электронная Библиотека

То, что случилось, было просто потрясающе! Великолепно!

Когда Джеймс оторвался от ее губ, по его лицу растеклась широкая счастливая улыбка, а голос, когда он заговорил, так и вибрировал от удовольствия.

— Дорогая Люси, это самый лучший способ начинать рабочий день!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Способ начинать рабочий день?!

Люси не могла поверить своим ушам.

То, что ей показалось потрясающим, умопомрачительным, неземным блаженством, для Джеймса оказалось способом начать рабочий день?

Просто еще один рабочий день в офисе?

Для него случившееся обычное дело? Быстренький секс поутру, чтобы рабочий день не казался таким утомительным?

Люси чуть приоткрыла глаза, чтобы из-под густых ресниц иметь возможность незаметно увидеть выражение лице Джеймса.

Он весь светился довольством и ликованием, как будто выиграл джек-пот. Вся его суть, суть истинного мачо, вышла наружу. Все произошедшее документальным сериалом прокрутилось в голове Люси.

Он взял ее на офисном столе.

Она с радостью отдалась ему.

Игра окончена.

Он выиграл.

Она стала просто еще одной женщиной, обеспечившей Джеймсу Хэнкоку приятное начало дня.

И неважно, что неистовое желание было обоюдным, как и виделось Люси в ее мечтах, — она чувствовала себя уязвленной и униженной. В ней родилось мстительное желание в ответ уязвить его гордость, чтобы стереть с его лица это самодовольное выражение.

— Ты так думаешь? — равнодушно спросила она.

Выражение лица Джеймса стало удивленным, даже изумленным, самодовольная улыбка сползла с губ. Глаза предостерегающе сузились.

— Только не говори, что тебе не понравилось, Люси.

— Да нет, было неплохо, — признала она все тем же равнодушным голосом, внутри сгорая от стыда, что стала такой легкой добычей. Сняв руки с его плеч, она натянула топ, прикрывая грудь, всем своим видом давая понять, что продолжения не последует.

Люси лихорадочно придумывала, каким бы образом еще уязвить Джеймса. Она все еще сидела на краю стола, а он стоял меж ее раздвинутых ног. От вида расстегнутой брючной молнии она снова пришла в возбуждение. Разозлившись на себя и еще больше на Джеймса, Люси выпалила:

— Баффи говорила мне…

О, нет, она не может это произнести вслух. Она ненавидела, когда человека низводили до уровня куска мяса на рыночном прилавке, и чуть было не сделала это сама. Пусть он оскорбил ее, ответить оскорблением — ниже ее достоинства.

— И что же Баффи сказала тебе?

— Да так, болтовня между нами, женщинами, — поспешно ответила Люси.

Теперь на лице Джеймса было выражение снисходительности и осознание собственного мужского превосходства. Вероятно, он думал, каким же прекрасным и неутомимым любовником является, сумев «обслужить» Баффи в пятницу вечером, а Люси — во вторник утром… И конечно же, Баффи не уставала превозносить его мужские достоинства и неутомимость. И вдруг Люси почувствовала прилив жгучей ревности.

— Ты и Баффи болтали? — не смог скрыть удивление Джеймс, недоумевая, что у этих двух женщин могло быть общего.

Если этим вечером Джеймс поедет к Баффи, она… она не переживет этого. Эта привлекательная и бесконечно глупая моделька просто использует его. Уже то, как она преследовала Джоша, свидетельствовало о том, что о любви между ней и Джеймсом не может быть и речи. Ей просто нравится то, что может дать ей Джеймс, особенно в постели. Люси же требуется намного больше.

— О чем же вы могли болтать! — настаивал Джеймс с веселым любопытством на лице.

Может быть, стоит сказать, хотя бы ради того, чтобы он понял, как поверхностны и неискренни его отношения с Баффи?

— Ну же, Люси! — не успокаивался он. — Я не представляю, что общего может быть между вами.

Ты … но только не после сегодняшнего. Пусть Джеймс считает ее утренней закуской, она не позволит, чтобы Баффи стала вечерним десертом. Она сама будет этим десертом!

— Баффи сказала мне, что у тебя большой… — Она так и не смогла произнести это слово.

— Большой что?

Ну почему она еще колеблется? Стоит ей сказать, и Баффи исчезнет из его жизни.

— Ну, что природа щедро наделила тебя мужскими достоинствами… Оказывается, для нее это очень важно.

— Что?!

Джеймс выглядел крайне смущенным. Более того, обсуждаемая часть его тела живо отреагировала и решила показать себя в лучшем свете. Джеймс смутился еще больше, даже покраснел и поспешил привести себя в порядок. Впрочем, Люси не была уверена, смущен он или зол, пока, застегнув брюки и вернув себе более-менее респектабельный вид, он не поднял на нее пылающие яростью глаза.

— Вы обсуждали меня таким образом? — прорычал он.

Зол, и притом очень.

Прощай, Баффи, подумала Люси, не испытывая ни тени раскаяния из-за того, что поломала сопернице всю игру. Кроме того, если Джеймс и сам использовал Баффи только ради удовлетворения своих сексуальных потребностей, то так ему и надо — он заслужил услышать подобное. Наверняка он думал о Баффи не менее цинично — мисс «большие груди» или даже «большие си…». Слава богу, о Люси он не сможет думать в таких выражениях, пусть и по вполне объективным причинам.

— Некоторые женщины любят обсуждать своих любовников, — объяснила Люси, пытаясь оправдаться перед самой собой за свои слова. Она торопливо натянула юбку на бедра, все больше нервничая. — Баффи считает размер очень важным.

— А ты?

Отчаянно надеясь, что Джеймс испытывает к ней нечто большее, чем просто похотливое желание, она ответила очень искренне:

— Я считаю важными очень многие вещи, Джеймс.

— Рад слышать, — хмуро ответил он. — Тем не менее ты выслушала все интимные подробности о моей физиологии.

— Я не просила ее рассказывать, — запротестовала Люси.

Джеймс бросил на нее недоверчивый взгляд, и в ее сердце закрались сомнения. Вся ее тактика обернулась против нее же, и Люси не знала, как ей выбраться из ямы, которую сама же вырыла.

— Баффи начала этот разговор, надеясь услышать в ответ такие же подробности о Джоше, — честно призналась она.

— И как? Она их услышала?

— Нет, не услышала. Я на самом деле не оцениваю людей таким образом, — резко ответила Люси.

— И тем не менее обо мне ты думала именно так. Во всяком случае, эта мысль все время была у тебя в голове. Какие еще подробности поведала тебе Баффи?

Ситуация ухудшалась с каждой минутой, и Люси была не рада, что затеяла все это. Да, ревность — ужасная штука, способная привести ко многим бедам.

— Извини меня, Джеймс. Не могли бы мы оставить этот разговор?

Она сползла со стола и встала на ноги, намереваясь отойти подальше от Джеймса, но тот схватил ее за плечи.

— Говори! — велел он.

— Я должна привести себя в порядок. Отпусти меня, Джеймс, — взмолилась Люси.

— Я думаю, ты можешь пересказать мне слова Баффи в нескольких точных выражениях, — безжалостно настаивал он.

Люси прибегла к последнему способу — извинению:

— Извини, Джеймс. Мне не стоило вообще говорить об этом. Тебе будет неприятно слышать остальные подробности, поверь. — Она вывернулась из его рук и схватила сумку, в надежде выскочить в дамскую комнату.

— Черт возьми, Люси! Если Баффи оклеветала меня… — Джеймс был готов взорваться.

— Нет-нет, Джеймс! Во всяком случае, я бы не расценивала это как клевету, — заверила его Люси. — Ее слова, скорее, могли бы польстить тебе.

— Но твоих ожиданий я не оправдал?

И Люси сдалась. В лихорадочной попытке предотвратить катастрофу она заговорила очень быстро:

— Баффи сказала, что ты неутомим. Но поскольку наше… хмм… ты рассматриваешь как эдакую легкую закуску, то вполне понятно, что для того, чтобы начать рабочий день, с тебя вполне достаточно. Ты прав, мы должны заняться нашими непосредственными обязанностями. — Раненая гордость и желание уязвить Джеймса боролись со здравым смыслом, говорящим, что она стоит на краю пропасти.

14
{"b":"141169","o":1}