Литмир - Электронная Библиотека

— Кто твои соседи? — поинтересовался он.

— Напротив живут муж и жена. Я их практически не вижу, они всегда очень заняты. А рядом — Том, он уехал в заграничную командировку. На месяц или больше.

Кажется, это не очень обрадовало Грея.

— Значит, ты почти все время одна, — заключил он. — Давай войдем, чтобы я смог осмотреть квартиру.

Немного нервничая, Шелби достала ключи и открыла дверь. Она все еще не верила, что кто-то может исполнить угрозу из записки. Но присутствие Грея заставило ее усомниться в своей правоте.

Не успела она ступить на порог, как Грей одернул ее.

— Я пойду первым, оставайся снаружи, — скомандовал он и исчез в квартире.

Несмотря на его распоряжение, Шелби последовала за ним.

— Это мой дом, и ты не можешь указывать мне, что делать! — упрямо крикнула она, наблюдая, как он быстро осматривает комнату за комнатой.

В одно мгновение Грей оказался рядом.

— Здесь командую я. А ты будешь делать то, что я говорю. Ясно?

— Ты меня не запугаешь, — разозлилась Шелби. — И не тебе указывать мне, Грей Комптон!

— Не меня тебе следует опасаться! Есть другой человек! И пока ты не поймешь этого, упрямая голова, я пойду на все, чтобы защитить тебя. Я же тебе добра желаю!

С этими словами Грей нагнулся, чтобы взять свою сумку, а когда выпрямился, они оказались совсем рядом, нос к носу. Сердце Шелби бешено забилось, она едва подавила вдох, готовый вырваться из груди.

— Кстати, если ты голодна, — внезапно произнес Грей с явной насмешкой, — поищи что-нибудь на кухне. Я не вхожу в сегодняшнее меню.

— Я бы не захотела тебя, даже если бы ты там и был, — парировала Шелби, мысленно отругав себя за минутную слабость.

— Мгновение назад твои глаза говорили совсем другое, — промурлыкал Грей.

— Ты не в своем уме! — поспешно воскликнула Шелби.

— Ладно, ладно, — примирительно произнес он, — у тебя есть охранная система?

— Да, кажется… — пробормотала она. — Но я никогда не использовала ее. У меня не бывает незваных гостей.

— А чувство самосохранения у тебя есть, Рыжая? — недоумевал Грей. — Неужели ты считаешь, что все незваные гости появляются через главный вход? С завтрашнего дня включи ее.

— Ну, хорошо, — вздохнув, согласилась Шелби. — Можно вопрос? Ты не думал, что добьешься большего, если не будешь рассыпать приказы, а просто попросишь меня? В конце концов, я делаю все это только ради отца.

— Прости, что нарушил твой покой, дорогая, но мы будем играть по моим правилам, — заявил он. — И кстати, хочу еще кое о чем тебя попросить, — нарочито подчеркнув последнее слово, сказал он. — Предупреди своего парня, чтобы он не появлялся какое-то время. Ты ведь сможешь это выдержать? — поддел ее Грей.

— Что ты имеешь в виду? — холодно спросила Шелби.

— Мужскую компанию, только и всего, — улыбнулся он.

— А ты, Грей? Ты сможешь жить без своих женщин?

— Но у меня же есть ты, а, Рыжая? Знаешь, иногда ты мне даже снилась.

— Не желаю ничего слышать!

— Неужели ты никогда не мечтала обо мне? — не унимался он.

— Может быть, однажды. Но теперь это мой самый страшный кошмар! — резко отозвалась Шелби. — И перестань паясничать. Или я скажу отцу, чтобы он уволил тебя!

— Я говорил серьезно. Насчет твоего парня. Так ты сможешь сделать то, о чем я прошу?

Шелби очень не хотелось отвечать на этот вопрос, но ей ничего не оставалось делать.

— Вообще-то я сейчас ни с кем не встречаюсь, — пробормотала она себе под нос.

— Тебе, должно быть, нелегко признаваться в этом, — усмехнулся Грей. — Что ж, одной проблемой меньше. А теперь будь добра, покажи мне мою комнату.

Не сказав ни слова, Шелби пронеслась через холл.

— Ванная здесь, — сообщила она. — А это комната для гостей. Надеюсь, тебе будет удобно.

— Уверен, — улыбнулся Грей, включив свет и бросив сумку на кровать. — Очень уютно. А где твоя спальня?

— Прямо по коридору. А вот там, справа — мой кабинет.

— Я осмотрюсь утром. У меня остался только один вопрос. У тебя есть какой-нибудь халат?

— Да, а что?

— Хорошо, тогда мне не придется краснеть, если мы вдруг столкнемся у двери в ванную.

— У меня своя ванная, не волнуйся, — протараторила Шелби.

На мгновение она задумалась, что было бы, столкнись они и правда в одних пижамах. Потом с сомнением оглядела Грея с ног до головы. А носит ли он вообще пижаму?

— Нет, — произнес он, словно прочитав ее мысли. — Я не надевал пижаму с тех пор, как был маленьким мальчиком.

— Но ты не можешь разгуливать здесь… ммм… — замялась Шелби.

— Голым? — усмехнулся он. — Не переживай. Я взял с собой много трусов, чтобы не искушать тебя.

— Не задавайся, Комптон! В тебе нет ничего соблазнительного для меня!

— Звучит обнадеживающе, — откровенно веселился Грей. — Не хотелось бы, чтобы ты воспользовалась ситуацией и набросилась на меня.

— Я не набрасываюсь на мужчин, — произнесла Шелби, четко выговаривая каждое слово.

— А жаль, — покачал головой Грей. — Тебе бы понравилось!

— Если ты сейчас же не заткнешься, — пригрозила девушка, — я… я…

— Ну и что ты сделаешь? — перебил ее он. — Ударишь меня? Или, может быть, поцелуешь?

Что-то дрогнуло у нее внутри. Шелби чувствовала себя как рыбка, попавшаяся в сеть, которой недолго осталось, но она продолжала биться.

— С чего это мне целовать тебя? Ты совсем не в моем вкусе! — беспомощно провозгласила Шелби. — Я так и знала, что вся эта затея с телохранителем ни к чему хорошему не приведет. И зачем я только согласилась?

— Поздно сожалеть, Рыжая. Твой отец слишком любит тебя, а я слишком уважаю его, чтобы бросить в беде. Так что придется тебе свыкнуться с мыслью, что я буду рядом. По крайней мере в ближайшем будущем. — С этими словами он закрыл дверь своей спальни прямо перед носом Шелби.

От такой наглости у нее дыхание перехватило. Она хотела было ворваться к нему и высказать все, что думает, но вовремя взяла себя в руки и отправилась к себе.

Лежа на кровати, Шелби в раздумье кусала губы. Она вспоминала ту пору, когда хотела во что бы то ни стало доказать свою привлекательность. Желая заинтриговать Грея, Шелби слишком часто меняла мужчин. Очень скоро она поняла, что ей под силу заполучить любого — стоит только щелкнуть пальцами. Вот только тот единственный, которого она любила, так и не обращал на нее никакого внимания. Казалось, он вообще перестал замечать ее. Еще бы! Ведь вокруг него всегда было множество прекрасных женщин, одна красивее другой. Шелби даже не пыталась угнаться за ними.

И она закружилась в вихре светской жизни, отмахиваясь от увещеваний отца и от мнения окружающих. Пока однажды Грей снова неожиданно не появился на пороге их дома. Шелби и не знала, что он в Англии. Отец уехал на месяц в командировку. И вот Грей пришел проведать ее…

Тогда-то он и испытал на Шелби все те приемы, которые, по-видимому, использовал при общении со своими многочисленными подружками. А как он был хорош! Ему не стоило особого труда обольстить ее — ведь сердце девушки всегда было открыто для него. Так что, когда Грей пригласил Шелби на обед, она, конечно, не могла отказаться. И все прошло великолепно. А от его прощального поцелуя дыхание перехватило.

Скоро они стали часто обедать вместе. Шелби была на седьмом небе от счастья. Ее сердце пело. Поцелуи Грея настолько будоражили ее, что она с трудом сдерживалась, чтобы не наброситься на него. Она любила его и хотела принадлежать ему, но он попросил ее не торопить события.

Тогда Шелби верила, что Грей заботится о ней. Ей казалось, что мечта наконец сбылась. Те дни были самыми счастливыми в ее жизни. Время летело незаметно. А каждый миг без него был для Шелби маленькой вечностью…

Так прошел месяц. Из командировки вернулся отец. Он сразу спросил, встречается ли она еще с Ником Колби. Оскар Грир недолюбливал Ника, а Шелби к тому времени и думать о нем забыла, о чем тут же сообщила отцу.

— Вот и умница, — обнял ее Оскар. — Значит, я не напрасно попросил Грея поговорить с тобой. Он обещал мне сделать все возможное. Этот парень просто золото. Что же он сказал тебе, милая? Я непременно хочу знать, — улыбнулся он, потрепав дочь по щеке.

6
{"b":"141111","o":1}