Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Да, она говорила, что предпочитает одиночество. На самом деле она лгала. Мог бы и сам догадаться. А раз не пришел, значит, просто не хочет. Возможно, даже рад тому, что не придется смотреть на ее уродливое лицо. Додумавшись до этого, Рейчел спрятала лицо в ладонях.

Громкое тарахтенье мотоцикла под окнами привлекло ее внимание. Она выглянула в окно и увидела рядом с гаражом черный мотоцикл, на котором восседал Джеймс. Он собирался надеть шлем и в этот момент поднял вверх голову. Он увидел ее, но не помахал рукой и не улыбнулся. Опустил щиток шлема и пригнувшись взялся за руль, после чего умчался. Как бы ни был он добр, тяжело, наверное, выносить ее уродство. Она хорошо помнила, с каким состраданием он смотрел на нее в больнице. Отныне каждый будет так реагировать на нее, одни будут ее жалеть, другие с отвращением отшатываться.

Нет, она и в самом деле сойдет с ума, если останется еще на день в этой золотой клетке. Необходимо сбежать отсюда и переехать в такое место, где никто не знал ее прежде. Решение пришло к ней спонтанно, и Рейчел приступила к его осуществлению. С третьей попытки ей удалось заказать по телефону такси. Оставалось только надеяться, что машина придет за ней раньше, чем вернется Джеймс. Дорожная сумка и чемодан с ее вещами, которые прислали накануне из мотеля, стояли в спальне на том же месте, куда поставил их Альберт. Рейчел переоделась в легкое платье, сменила кроссовки на босоножки. Когда были упакованы последние вещи, она тихо приоткрыла дверь и прислушалась. Смешно, конечно, сбегать из замка, словно девица из монастырского заточения, но уж очень не хотелось объяснений. Потом она позвонит Джеймсу, поблагодарит за его доброту и объяснит, что уехала, так как не хотела быть ему в тягость.

Тащить сумку и чемодан с вещами, спускаясь по лестнице, оказалось нелегкой работой. Рейчел и не подозревала, что настолько ослабела за время, проведенное в больнице. Пока она добиралась до двери, ведущей в сад, голова у нее кружилась, колени дрожали. Дав себе передышку, она села на чемодан и стала разглядывать замок. Вблизи он еще больше поражал воображение. Высокие окна с частыми переплетами, массивные камни в основании придавали замку вид незыблемой цитадели, простоявшей здесь века. Даже не верилось, что замок возведен совсем недавно на месте руин древнего сооружения. Сделав несколько глубоких вдохов, Рейчел поднялась. Сильнее она себя не почувствовала, но нельзя было терять время. Джеймс мог вернуться в любую минуту. Такси, по ее подсчетам, должно было подъехать к чугунным воротам ограды не раньше чем через сорок минут.

Рейчел услышала крик чайки. Подняв голову, она проследила полет птицы на фоне ярко-синего неба, пока чайка не спланировала за скалу к бухточке. Вот где мечтала она постоять напоследок! Если шагать быстро, она может успеть подняться на нее. Сбросив с ног босоножки на каблуках, Рейчел побежала по тропинке. Солнце близилось к зениту, лучи его немилосердно поджаривали ее, усиливая слабость. И вскоре она перешла на шаг. Снова появилось головокружение, немного подташнивало, но Рейчел упрямо продолжала подниматься к вершине скалы, туда, где была площадка, на которой она видела во время съемки черного ангела с огненными крыльями. Теперь ей было ясно: его появление в последний день съемок было не случайным. Она и тогда это почувствовала. Добравшись до площадки, Рейчел широко раскинула руки, словно хотела улететь, и глубоко вдохнула свежий ветер с моря.

— Господи! Рейчел, вы сошли с ума! — услышала она за спиной и обернулась.

Вверх по узкой тропинке к ней бежал Джеймс. Лицо его было бледным, как ей показалось, от гнева. От страха или от резкого движения голова Рейчел закружилась так сильно, что она потеряла равновесие и покачнулась. Если бы не сильные руки Джеймса, она могла бы упасть вниз на камни, о которые плескалась вода в бухте.

— Что это вы задумали, черт бы вас побрал? — прорычал он, поднимая ее на руки.

— Отпустите меня! — стала вырываться Рейчел. — Я сама спущусь вниз.

— Отпустить? Отпустить вас, чтобы позволить сотворить еще какую-нибудь глупость? — Он быстро шел вниз по крутой тропинке. — Надо же было до такого додуматься! — дрожащим голосом повторял он.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — сказала Рейчел. — Если полагаете, что я собиралась свести счеты с жизнью, то вы ошибаетесь. Просто мне захотелось взглянуть на море с той площадки. — Она ударила его кулачком в плечо, и Джеймс поморщился от боли. — Отпустите меня! — требовала Рейчел. — Хоть вы и владелец замка, не думайте, что вам здесь все дозволено! — Она продолжала колотить его в раненое плечо, но Джеймс терпел и не выпускал ее из рук. — Отпустите! Вообразили себя феодалом?

— Перестаньте колотить меня, иначе мы оба рухнем вниз.

— Отпустите, и я перестану, — сказала раскрасневшаяся Рейчел. — Эй, что вы делаете?! — возмущенно закричала она, когда Джеймс перекинул ее через здоровое плечо.

— Защищаюсь, — мрачно сказал он, продолжив спуск по тропинке.

— Пережиток феодализма! Варвар! Дикарь! — выкрикивала, задыхаясь от негодования, Рейчел.

Внизу он поставил ее на ноги, крепко ухватил за плечи и хорошенько тряхнул.

— Что творится в вашей красивой, но пустой головке? Отвечайте!

— Что-что, а пустоголовой меня никто не смеет обзывать!

— Прежде я тоже так думал.

— Красивой меня можно назвать только в насмешку. — Она скинула его руки. — Злую насмешку.

— Так вот из-за чего весь сыр-бор! — протяжно сказал Джеймс, задумчиво глядя на Рейчел. — Вы и впрямь решили, что жизнь кончена только потому, что на вашем личике появилось несколько шрамов?

— Несколько шрамов? — Рейчел зло прищурилась. — Знаете что, Джеймс? Вы редкостная дубина! — Она резко повернулась и пошла к тому месту возле дома, где оставила свои вещи.

Джеймс быстро догнал ее, схватил за руку и остановил.

— Послушайте, Рейчел, вы же могли упасть с той крошечной площадки. Вы недавно встали с больничной койки, у вас было сотрясение мозга. Представляете, если бы там у вас закружилась голова? Зачем вас туда понесло?

Рейчел в нерешительности смотрела на него.

— Во время съемок, когда вас тут не было, я увидела на этой площадке… — Она замолчала и потупилась. — Впрочем, все это глупости. Просто мне очень хотелось побывать на вершине этой скалы.

— Кто вам сказал, что меня не было в доме, пока вас снимали? Но речь не об этом. На скалу вы могли бы подняться после того, как поправитесь.

— Я вполне здорова, — сухо ответила Рейчел и бросила на него подозрительный взгляд. — Как вы могли находиться в замке во время съемок? Я собственными глазами видела, как вы направились в аэропорт, когда меня увозил ваш лимузин.

Теперь пришлось Джеймсу прятать глаза. Сдвинув брови, он сказал:

— У меня тогда изменились планы. — Скрестив на груди руки, он посмотрел в сторону замка.

— Что? Хотите сказать, что, пока мы ютились в палатках, вы преспокойно взирали на это с высоты собственного величия?

— Размещение вашего табора в моем замке не входило в условия договора. — У Джеймса от волнения заходили желваки под скулами.

— Нашего табора! — Рейчел тоже скрестила на груди руки и склонила набок голову. — Да, я помню, как нелестно высказались вы в адрес журнала и тех, кто с ним сотрудничает. В том числе и в мой адрес.

— Сколько можно помнить об этом?! — раздраженно воскликнул Джеймс. — Поговорим лучше о том, что вас нельзя оставлять без присмотра. Я отсутствовал менее часа и что вижу по возвращении? Женщина, у которой не было сил спуститься по лестнице в столовую, лезет на вершину самой высокой в округе скалы!

— Я окрепла за эти дни, — торопливо начала говорить Рейчел, словно хотела оправдаться.

— Настолько, что легкий порыв ветра сдул бы вас оттуда как былинку!

— Ради Бога, не надо драматизировать! — поморщилась Рейчел. — Со мной все в порядке. И силы есть, и голова не кружится. Смотрите! — Она раскинула руки и закружилась перед ним, вальсируя. — Видите? Я уже не теряю равновесия. И наверху мне ничего не угрожало до той минуты, пока там не появились вы.

12
{"b":"141041","o":1}