— Но ведь угроза, кажется, миновала. Почему бы Лэнгу не вернуться в свою прежнюю квартиру?
Кирри ответила, что Лэнга никто не держит. Она и вправду была бы рада, если бы он уехал. По крайней мере, это избавит ее от необходимости выслушивать громкие крики радости, испускаемые парочкой в соседней комнате.
— Я знала, что вы согласитесь! Я так и сказала ему, что вы ничуть не обидитесь, если я предложу вам это! Мужчины так боятся задеть чувства женщин, не правда ли?
Значит, она обсуждала это с Лэнгом, вот как? Кирри почувствовала себя задетой.
— Он мог бы и сам спросить меня, — сказала она.
— Он никак не мог на это решиться, — отмахнулась Лорна. — Но вашему согласию Лэнг очень обрадуется.
— Не сомневаюсь.
— Итак, по поводу прессы. Вы полагаете, «Си-Эн-Эн» пришлет корреспондента?..
К концу дня Кирри полностью вымоталась. Давно уже она не чувствовала себя так плохо.
Лэнг заскочил всего на минутку — незнакомец с чужими холодными глазами. В последнее время он разговаривал с Кирри только на служебные темы. Вел себя вежливо, но отчужденно. Кирри знала, что он продолжает присматривать за ней, но никаких личных чувств, никакого тепла в этой опеке не ощущалось. Она снова и снова горевала о прошлом, так некстати вторгшемся в ее жизнь.
Лэнг сунул голову в дверь только затем, чтобы сообщить, что сегодня Кирри будет предоставлена сама себе, так как он идет вместе с Лорной в ресторан. Лэнг напомнил про Эриксона, что привело к жаркой словесной перепалке. Когда он ушел, Кирри испытала облегчение. Она убедила себя в том, что сможет существовать без постоянного присмотра. Она действительно так считала. До тех пор, пока не подошла к своей машине.
На переднем сиденье расположился Эриксон. Застыв на месте, Кирри открыла рот. Он вернулся. Он не отказался от своих замыслов. Она в опасности. Кирри готова была расплакаться. Все начиналось заново; она почувствовала, как у нее защемило сердце, и не знала, что же ей предпринять.
— Привет, милочка, — холодно улыбнулся Эриксон. — Не скучала тут без меня?
— Вылезай из моей машины!
— Попробуй прогнать меня, — с вызовом ответил Эриксон.
Кирри поняла, что лучше не пытаться сделать это. Эриксон много лет работал в службе безопасности. Несколько приемов по освобождению от захватов, которыми она овладела, возможно, и окажут какое-то действие на новичка, но у Эриксона, скорее всего, пояс цветной, а у нее все еще белый. Лэнг как-то сказал, что очень важно понимать, когда нужно бросаться вперед, а когда — отступать. И лучше не нападать первым, а подождать, пока это сделает противник, что даст некоторое преимущество. Все эти мысли мелькнули в голове у Кирри, пока она разглядывала мужчину, забравшегося к ней в машину.
— Отлично, мистер Эриксон. Я попрошу полицию заняться вами.
Развернувшись, она быстрым шагом направилась к зданию, раскрасневшаяся от возмущения. Дойдя до подъезда, девушка услышала, как хлопнула дверца автомобиля. Она тотчас же обернулась. Эриксон вылез из ее машины и направился к своей. Кирри проследила за тем, как он медленно выехал со стоянки, наигрывая сигналом марш.
Какое-то мгновение она колебалась, стоит ли звать полицию. Но теперь, когда Эриксон уехал, в этом не было смысла.
Вернувшись к своей машине, Кирри открыла дверцу и сразу же увидела лежащую на полу гранату. Вскрикнув, она отпрянула назад, и тут граната взорвалась. Девушка машинально зажмурилась, ожидая удара взрывной волны, но это была всего лишь газовая граната. Громкий взрыв оглушил Кирри, и тут же машина начала наполняться ядовитыми парами. Девушка успела отбежать, почувствовав резь в глазах и спазмы в горле. От дыма она закашляла.
Это явилось последней каплей. Черт побери Эриксона! Всхлипывая от ярости, Кирри добралась до здания и позвонила по 911. Через несколько минут появились двое полицейских. За ними по пятам спешил Лэнг.
С мрачным лицом он бросился к Кирри, но та явно не жаждала услышать от него слова утешения. Повернувшись к тому полицейскому, который подошел к ней первым, она рассказала, что произошло.
Лэнг с застывшим, непроницаемым лицом стоял рядом и слушал, как Кирри отвечает на вопросы.
— Теперь он уже далеко, — печально заключила она. — Не думаю, что Эриксон собирался убить меня…
— Если бы он хотел этого, то использовал бы осколочную, а не газовую гранату, — заверил ее младший из полицейских. — Но все равно, случившееся подпадает под статью о террористических угрозах. Кроме того, мы можем привлечь этого типа за незаконное проникновение в чужой автомобиль.
— Если мы найдем в машине отпечатки его пальцев, — тихо поправил его пожилой полицейский и посмотрел на Кирри: — Он был в перчатках?
Кирри мысленно увидела руки Эриксона на рулевом колесе, вспоминая, что они были в чем-то черном.
— Да, — понуро отозвалась она.
— Тогда все дело сводится к вашему слову против его слова, — сказал пожилой.
— Но!..
— Таков закон, — раздраженно оборвал он ее. — Нам всем он не нравится. Имеете ли вы представление, сколько извращенцев досаждают женщинам и остаются безнаказанными, потому что мы ничем не можем помочь жертвам? Видит Бог, я все отдам за действенный зубастый закон, но такого нет! Вы не единственная, хотя, полагаю, от этого вам не легче.
— Не легче.
— Если он уже угрожал вам, — внезапно сказал пожилой, — то вы не должны появляться одна в безлюдных местах.
Лэнг вздрогнул.
— Да, — согласился он. — Я начальник здешней службы безопасности, но я решил, что этот тип отказался от своих затей. Это моя ошибка.
— Для этой девушки она могла бы оказаться роковой, — резко заметил пожилой.
В глазах Лэнга появилась боль.
— Думаете, я не понимаю? — проскрежетал он.
Что-то в выражении его лица заставило полицейского замолчать. Он еще раз извинился перед Кирри, и они с напарником ушли.
— На чем же я поеду домой? — печально вопросила Кирри.
— На моей машине, а твою мы запрем и оставим здесь. Так или иначе, ее все равно необходимо почистить, прежде чем на ней снова можно будет ездить.
— Да, поняла. Я и не представляла…
Кирри, еще не до конца пришедшая в себя, направилась к машине. Затем Лэнг помог ей сесть в его автомобиль и поехал домой.
— Извини, — выдавил он сквозь зубы.
— Ты вовсе не обязан постоянно присматривать за мной, — терпеливо заметила Кирри. — На тебе лежит ответственность за безопасность многих людей.
— Я действительно полагал, что он выдохся. Ведь прошло почти две недели с тех пор, как мы последний раз видели его. Я вел себя как зеленый новичок, а не профессионал. Возвращаясь в офис, я поймал на частоте полиции вызов. Но мне и в голову не пришло, что здесь такое творится. Я должен был предвидеть это!
Его кулак в бессильной злобе ударил по рулевому колесу.
Уязвлено его самолюбие, решила Кирри. Этот промах Лэнг допустил потому, что его мысли поглощены Лорной. Ему не было необходимости говорить об этом, Кирри и так все поняла. По дороге она смотрела в окно, затем без единого слова прошла вслед за Лэнгом в дом.
У дверей своей квартиры она устало обернулась к нему.
— Спасибо за то, что проводил меня домой.
Лэнг улыбнулся.
— С тобой все в порядке?
— Ну конечно. Я не фарфоровая, — усмехнулась Кирри. — Не разобьюсь.
— Запри дверь, — сказал Лэнг, — и не подходи к окнам.
— Ты становишься просто параноиком, — проворчала Кирри. — Не собирается же Эриксон охотиться за мной со снайперской винтовкой.
— Мне неизвестно, как он собирается охотиться, — мрачно заметил Лэнг, проведя рукой по густым волосам. — Но нас он больше не застанет врасплох. Это понятно?
— Я была очень осторожна. На стоянке я огляделась, но ничего не заметила, — сердито возразила Кирри. — Эриксона я углядела, подойдя к машине, но не вплотную, так что он не смог бы схватить меня.
— А если бы у него был пистолет, Кирри? — затравленно спросил он.
— Прекрати, ради Бога! Он не собирается убивать меня.