Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нужно немедленно куда-нибудь приземлиться!

К ним присоединилась еле живая от усталости Гильфи.

— Боюсь, он долго не продержится. Бедняга уже не может лететь прямо.

— Куда его клюнули? — спросила миссис Плитивер.

— Под крыло, — ответил Сумрак.

— Тогда не будем терять времени! — скомандовала слепая змея. — Летим к нему. Я знаю, что нужно сделать.

— Вы? — недоверчиво моргнул Сумрак.

— Помните, как в пустыне Копуша предложил понести меня на спине? Я думаю, пришло время попробовать, — загадочно ответила миссис Пи.

Спустя несколько секунд друзья очутились возле пещерного совенка.

— Копуша, — сказал Сорен, — мы знаем, что ты ранен…

— Я больше не могу лететь! — простонал малыш. — Ох, если бы я только мог побежать по земле!

— Здесь неподалеку есть роща, — продолжал Сорен. — Нужно дотянуть до нее. Миссис Плитивер кое-что придумала.

— Что же?

— Она устроится на твоем здоровом крыле. Это позволит слегка приподнять раненое, понимаешь? Кроме этого, Гильфи будет лететь прямо под тобой, создавая небольшой ток воздуха. Я уверен, это поможет.

— Делайте, как знаете, — жалобно просипел Копуша.

— Побольше уверенности, мой мальчик! — прикрикнула миссис Плитивер. — Побольше веры в себя! А теперь давай-ка попробуем.

— Не знаю, смогу ли я… — вздохнул Копуша.

— Сможешь, малыш! Конечно, сможешь! — решительным шепотом заявила миссис Плитивер, и ее голос прозвучал непривычно властно. — Ты просто обязан все вынести до конца! Ты будешь лететь над лесами, над деревьями, до самого моря Хуулмере. Ты пройдешь через пустыни. А сейчас ты поможешь сам себе и полетишь прямо в ветер, в свет, в сердце нового дня. Ты полетишь, чего бы это тебе ни стоило. Ты не дрогнешь и не сдашься. Ты ни за что не ослабеешь и завершишь свой полет. — Голос слепой змеи звенел в занимающемся свете утра, наполняя силой сердца уставших совят.

Сорен подлетел к Копуше совсем близко, коснувшись крылом кончика его здорового крыла. Все было готово к переходу.

— Давайте, миссис Пи! Вперед!

Старая слепая змея поползла по крылу Сорена. Он почувствовал, как воздушная подушка под его крыльями начала угрожающе таять. Окружавший воздух словно истончился и поредел. Сорен из последних сил напрягал крылья, чтобы не перевернуться. Но он знал, что нужно терпеть. Если ему страшно, то что должна чувствовать бедная миссис Плитивер, вслепую переползавшая с кончика его крыла на крыло Копуши?

— Почти все, малыш, почти все. А теперь замри. Не шевелись! Внезапно все закончилось. Сорен ощутил привычную легкость и повернул голову. Миссис Плитивер ловко подползала к основанию Копушиного крыла. Ее план сработал! Копуша перестал заваливаться набок и полетел ровнее.

— Мы его ведем! Мы его ведем! — торжествующе загудел Сумрак, изо всей силы махая крыльями и создавая восходящий поток воздуха, чтобы облегчить полет Копуши. Летевшая ниже пещерного совенка Гильфи делала то же самое.

Наконец они опустились на огромную старую ель. В ней нашлось превосходное большое дупло, и миссис Плитивер тут же развила бешеную активность.

— Мне нужны черви! Большие, жирные черви и еще пиявки. Ну-ка живо, полетели на поиски! Быстренько разыщите все необходимое. А пока я посижу с Копушей.

Миссис Плитивер, озабоченно шипя, забралась пещерному совенку на спину.

— Не волнуйся, милый, это совсем не больно, я просто хочу взглянуть, что сделали с тобой эти мерзкие вороны, — ласково приговаривая, она принялась вылизывать его рану своим раздвоенным язычком. — Ничего страшного, мой хороший, рана совсем неглубокая. Сейчас я свернусь прямо на ней, и мы с тобой подождем возвращения остальных. Змеиная кожа помогает от многих болезней. Но для длительного лечения мы, змеи, все-таки суховаты. Вот почему я попросила принести червей.

Вскоре совята вернулись, принеся все, что наказывала миссис Плитивер. Слепая змея немедленно попросила Сорена поставить на рану Копуши несколько пиявок.

— Нужно там все хорошенько вычистить, — пояснила она. — Страшно подумать, до чего грязные твари эти вороны!

После того как пиявки закончили свое дело, миссис Плитивер оторвала их и аккуратно положила на рану двух жирных червей.

— Ой, как хорошо! — вздохнул Копуша.

— Так и должно быть. Нет ничего лучше для облегчения боли, чем жирненький, скользкий червяк. Завтра к ночи ты будешь совсем здоров.

— Спасибо вам, миссис Плитивер! Огромное спасибо, — прошептал Копуша и моргнул. Судя по взгляду его огромных желтых глаз, у него просто в голове не укладывалось, как это он мог раньше есть змей, этих удивительных, великодушных и прекрасных созданий!

На ели, где остановились совята, было еще одно гнездо, в котором жило семейство масковых сов.

— Они ужасно похожи на тебя, Сорен, — сообщила вездесущая Гильфи. — Кстати, они собираются заглянуть к нам в гости.

— Масковые совы нисколечко на меня не похожи! — возмутился Сорен. Он прекрасно знал, что их виды многие путают. Родители часто жаловались на это. Почему-то все в первую очередь обращали внимание на белый лицевой диск и желтовато-бурые крылья масковых сов и словно нарочно не желали замечать что, в отличие от сипух, у них гораздо больше крапинок на голове и груди!

— Они хотят навестить нас? — всполошилась миссис Плитивер. — Ах, как неудобно! Зачем нам излишняя суматоха? Сейчас не до гостей! Я должна ухаживать за больным!

— Они узнали про нападение ворон, — пояснила Гильфи. — Похоже, мы прославились!

— С чего бы это? — не понял Сорен.

— Наверное, эта воронья стая хорошо известна своими выходками. Во всяком случае, наши соседи просто поверить не могли, что нам удалось от них оторваться, — ответила его подруга.

Гости не заставили себя ждать. Вскоре в отверстие дупла просунулась круглая голова:

— Можно войти?

Это была сова. Несмотря на то что масковые совы тоже принадлежали к семейству сипух, они и в самом деле оказались совсем не похожи на сов Тито Альба, к которым относился Сорен.

— Видишь, что я говорил? — шепнул он на ухо Гильфи. — Они совсем другие. Гораздо крупнее, темнее и конопатее нас!

— Мы хотим познакомиться с храбрыми совами, которые победили подлое племя ворон! — подал голос отец семейства масковых сов.

— Да! — пискнул его крошечный, едва-едва опушившийся отпрыск. — Как это вам удалось?

— Было бы о чем говорить! — небрежно отмахнулся Сумрак и с напускной скромностью потупил взгляд. — Сущие пустяки!

— Пустяки? — подняла голову миссис Плитивер. — Да я ничего труднее за всю жизнь не проделывала!

— Вы? — воскликнул отец семейства.

— Не позорься, милый, — шикнула на мужа его супруга и громким шепотом прибавила: — Разумеется, она не имеет никакого отношения к этому происшествию! Это же всего-навсего прислуга!

Миссис Плитивер на глазах съежилась и вернула на место одного из червей, который уже успел сползти с раны под крылом у Копуши.

— Она имеет к происшествию самое прямое отношение! — взорвался Сорен и так распушился, что сам стал ростом с масковую сову. — Если бы не миссис Плитивер, меня бы обязательно сбили, а бедный Копуша ни за что не долетел бы до этой ели!

Масковые совы непонимающе моргнули.

— Вот как… — самка неуверенно переступила с когтя на коготь. — Просто мы слегка удивились. Мы не привыкли, что прислуга может вести себя столь… агрессивно. Наши-то змеи тихие и кроткие, тем более по сравнению с этой… Как вы ее называете?

— Ее зовут миссис Плитивер, — медленно и отчетливо произнес. Сорен, уже не стараясь скрыть своего раздражения.

— Ну да, ну да, — нервно повторила самка масковой совы. — Что касается нас, то мы не позволяем прислуге подобной самостоятельности. Лично я решительно против стирания грани между хозяевами и слугами!

— Ну, у нас в небе был не светский раут, мадам, — хмыкнул Сумрак.

— Кстати, молодежь! — подал голос глава семейства, стремясь во что бы то ни стало сменить тему беседы. — Я как раз хотел спросить — куда вы направляетесь? Каковы ваши дальнейшие планы?

2
{"b":"140564","o":1}