Литмир - Электронная Библиотека

— Мои поздравления. Вы ищите в Хьюстоне, или собираетесь обратно в Остин?

— Мы останемся здесь.

— Хорошо, — короткая пауза. — У вас есть планы на обед?

— Нет.

— Давайте я заеду за вами в полдень.

— Я не могу позволить себе снова поесть с вами, — ответила я, а он рассмеялся.

— За этот я заплачу. Я хочу кое-что с вами обсудить.

— Что же вы желаете со мной обсудить? Хоть намекните.

— Вам не нужен намек, Элла. Все, что от вас требуется, это согласится.

Я заколебалась, выбитая из колеи тем, как он со мной говорил: по-дружески и в то же время настойчиво, так, как говорит мужчина, не привыкший к слову «нет».

— Может, пойдем в обычное местечко? — спросила я. — В настоящий момент ни у Люка, ни у меня нет подходящей светской одежды.

— Без проблем. Только не одевайте его в розовые носки.

К моему удивлению, Джек заехал за нами на маленьком компактом Кроссовере. Я ожидала увидеть пожирающего бензин монстра, или, возможно, невероятно дорогую спортивную машину, но никак не такую. За рулем такой машины я, скорее, могла бы представить Дэйна или одного из его друзей.

— Вы водите кроссовер, — в изумлении выпалила я, пытаясь втиснуть основу детского кресла Люка на заднее сиденье. — Я полагала, что вы ездите на Денали или Хаммере или в чем-то похожем.

— Хаммер, — фыркнув, повторил Джек, протягивая Люка в его сиденье и мягко отодвигая меня в сторону. Он сам занялся устройством основы. — В Хьюстоне достаточно токсичных выбросов. Я не собираюсь усугублять проблему.

Я подняла брови.

— Это звучит прямо как речь защитника окружающей среды.

— А я и есть защитник окружающей среды, — мягко ответил Джек.

— Вы не можете им быть, вы же охотник.

Джек улыбнулся.

— Есть два типа защитников природы, Элла. Тип, который обнимает деревья и думает, что обычная амеба так же важна, как и ново-шотландский лось… а есть мой тип, который считает, что регулярная охота является частью ответственного управления дикой природой. И так как мне нравится бывать на природе так часто, насколько это возможно, то я против загрязнения, слишком рьяной рыбалки, глобального потепления, вырубки лесов, и всего того, что привносит хаос на мою излюбленную территорию.

Джек взял Люка вместе с сиденьем и осторожно поставил кресло на основу. Он остановился, чтобы прошептать что-то ребенку, который был привязан, как маленький астронавт, готовый к опасной миссии.

Стоя позади него, я не могла не отметить всю красоту открывшегося мне зрелища, когда Джек наклонился внутрь машины. Он был крепко сложенным мужчиной: мне были видны очертания тугих мускулов, затянутых в обрезанные до ботинок джинсы; его широкие плечи облегала голубая рубашка с подогнутыми рукавами. Его фигура была бы идеальной для капитана футбольной команды, достаточно плотной, чтобы выдержать натиск нападающего, высокой, чтобы бросить точный пасс над защитниками, и достаточно стройной, чтобы быть проворным и быстрым.

Как частенько случалось в Хьюстоне, дорога, которая должна была занять пятнадцать минут, заняла почти полчаса. Но мне понравилась поездка. Я не только радовалась тому, что выбралась из номера отеля, но также тому, что Люк спал, убаюканный кондиционером и движением машины.

— Что случилось с Дэйном? — просто спросил Джек. — Вы расстались?

— Нет, вовсе нет. Мы все еще вместе, — я неловко замолчала, а потом добавила. — Но у нас… перерыв. Только на три месяца, пока Тара не приедет за ребенком, а я не вернусь в Остин.

— Это значит, что вы можете встречаться с другими людьми?

— Мы всегда могли встречаться с другими людьми. У нас с Дэйном свободные отношения. Ни обещаний, ни обязательств.

— Такого быть не может. Отношения состоят из обещаний и обязательств.

— Вероятно, для обычных людей. Но Дэйн и я, мы считаем, что нельзя владеть другим человеком.

— Разумеется, можно, — ответил Джек.

Я подняла брови.

— Вероятно, это по-другому в Остине, — продолжал Джек, — Но в Хьюстоне собака не делится своей косточкой.

Он был настолько возмущен, что я не могла не рассмеяться.

— А вы когда-нибудь серьезно встречались с кем-то, Джек? По-настоящему серьезно, например, были помолвлены?

— Однажды, — признался он. — Но ничего не вышло.

— Почему же?

— Почему?

Он так долго колебался, прежде чем ответить, что я поняла, как редко он это обсуждал.

— Она влюбилась в другого, — наконец сказал он.

— Простите, — искренне сказала я. — Большая часть писем, которые я получаю в адрес моей колонки, посланы людьми, отношения которых зашли в тупик. Мужчины, которые пытаются жить с неверными женщинами, женщины, влюбленные в женатых мужчин, которые им обещали оставить своих жен, но так никогда и не выполнили своих обещаний… — Мой голос замолк, пока я смотрела, как его большой палец беспрерывно двигался по блестящей коже руля, как будто там было неровное место, которое следовало разгладить.

— Что бы вы посоветовали мужчине, чья девушка переспала с его лучшим другом? — спросил Джек.

Я все сразу поняла. Я попыталась скрыть свое сочувствие, чувствуя, что ему оно не понравится.

— Было ли это однажды или они встречались?

— Они поженились, — мрачно сказал он.

— Это неправильно, — сказала я. — Хуже всего, когда они женятся, потому что все считают, будто это освобождает их от всех грехов. О, да, они обманули вас, но они поженились, так что теперь все в порядке. Так что вам приходится проглотить горькую пилюлю, отправить дорогой свадебный подарок, иначе вы будете выглядеть придурком. В любом случае, это скверно.

Его палец застыл на руле.

— Все правильно. Откуда вы это знаете?

— Мадам Элла знает всё, — легко ответила я. — И моя следующая догадка касается того, что теперь их брак не очень-то складывается. Потому что отношения, которые так сложились, всегда имеют трещины в основании.

— Но вы не осуждаете измены, — заметил он. — Потому что один человек не владеет другим, ведь так?

— Нет, я очень даже осуждаю измены, когда правила неизвестны всем участникам. Если вы не согласны на открытые отношения, есть скрытое обещание того, что вы будете хранить верность. Нет ничего хуже, чем нарушить обещание, данное кому-то, кто заботиться о тебе.

— Да, — его голос был тихим, но это одно слово было наполнено таким чувством, которое показывало, насколько это было ему близко.

— Ну, так что, я права насчет их брака? — продолжила я. — С ним не все в порядке?

— В последнее время, — признал он, — кажется, что он немного испортился. Вероятно, они разведутся. И это плохо, потому что у них двое детей.

— Тогда она снова станет свободной. Вы полагаете, что будете все еще интересоваться ею?

— Не могу сказать, что не думал об этом. Но нет, я снова не стану на ту же дорожку.

— У меня есть теория насчет таких мужчин, как вы, Джек.

Казалось, это подняло ему настроение. Он взглянул на меня, забавляясь.

— И что же это за теория, Элла?

— О том, почему вы все еще не связаны обязательствами. Это вопрос эффективных функций рынка. Вы встречаетесь в основном с одними и теми же женщинами. Вы проводите с ними время, а потом, когда пора перейти к следующему этапу, вы просто уходите, а они гадают, почему отношения не продлились. Они просто не осознают, что на рынке успех не получается у того, кто предлагает то же, что другие, несмотря на то, какой бы красочной не была упаковка. Так что единственное, что сможет изменить ваше положение, это если произойдет что-то редкое и неожиданное. Что-то, чего вы еще не видели на рынке. Вот почему, в конце концов, вы окажетесь с женщиной, совершенно отличающейся от тех, кого вы и другие считают подходящими для вас. — Я увидела, что он улыбается. — Что вы думаете?

— Я думаю, что вы можете заговорить любого, — ответил он.

Ресторан, куда привез нас Джек, был, вероятно, обычным по его стандартам, но там была стоянка со служащим, роскошные машины на парковке и белоснежный навес перед дверью. Нас проводили к замечательному столику у окна. Судя по тому, как старинно и со вкусом было обставлено это заведение, а также по звукам элегантной фортепианной музыки на заднем плане, я ожидала, что нас с Люком вышвырнут оттуда прямо посреди трапезы. Но Люк удивил меня своим хорошим поведением. Еда была восхитительной, я пила шардоне, которое доставило мне своим вкусом несказанное наслаждение, а Джек, вероятно, был самым очаровательным мужчиной, которого я когда-либо встречала. После обеда мы поехали в деловую часть города и оказались на подземной парковке на 1800 Мэйн.

20
{"b":"140241","o":1}