1. (abrir) la puerta?
2. (fumar) un cigarrillo?
3. (salir) con su hija?
4. (hacer) una pregunta?
5. (visitar) a su familia?
6. (entrar) en su casa?
si
Вы уже, конечно, заметили, что si имеет значение если или ли:
Si quieres, vamos al teatro. – Если хочешь, пойдем в театр.
No sé, si viene. – Я не знаю, придет ли он.
si также употребляется для смыслового выделения и подтверждения:
¡Si te lo he dicho! – Но я же тебе это говорил!
Испанско-русский словарь
a decir verdad по правде говоря
abanico m веер
atraer притягивать, привлекать
castañuelas f pl кастаньеты
cigarrillo m сигарета
club m nocturno ночной клуб
contagiar заражать
detallado, -а детальный, подробный
discoteca f дискотека
electrizar наэлектризовывать
¿enserio? серьезно?
entrada f входной билет
espectáculo m спектакль, представление
fiebre f лихорадка
fijo, -а точный, определенный
flamenco m фламенко
gran almacén m склад
incluir включать
insaciable неутолимый, ненасытный
lamentar сожалеть
largo, -а длинный, долгий
local m место
loco m сумасшедший
madrugada f раннее утро
mantón m шаль
melancólico, -а меланхолический, грустный
nórdico, -а северный
orgullo m гордость
palmoteo m рукоплескание
pasarse происходить
pasearse прогуливаться
pasión f страсть
permitir разрешить
piscina f бассейн
proponer предлагать
puro, -а чистый
regla f правило
ritmo m gitano цыганский ритм
según согласно
sentimiento m чувство
sótano m подвал
sugerencia f предложение
tablao m de flamenco сцена для фламенко
taconeado m отбивание ритма каблуками
tener a disposición иметь в распоряжении
terminar заканчивать
toda una noche всю ночь напролет
tristeza f грусть
un montón de куча, множество (чего-либо)
una serie de ряд (чего-либо)
vida f nocturna ночная жизнь
El Flamenco
Los madrileños son los que menos duermen en Europa, porque tienen a disposición un montón de bares, restaurantes, clubs nocturnos, discotecas, cafés, tablaos de flamenco, etc. Los locales con un espectáculo de flamenco atraen mucho a los turistas. Esa música melancólica y ese ritmo gitano acompañado de guitarras, castañuelas, palmoteo, taconeado y movimientos refleja tristeza y pasión. La falda, el abanico y el mantón permiten expresar vida, un sentimiento fuerte, el orgullo puro. Es decir que el flamenco es como una fiebre que contagia y electriza también a la gente tranquila nórdica.
Ответы:
Упражнение 1: 1. conduce, conduzca; 2. tiene, tenga; 3. lee, lea; 4. escribe, escriba; 5. sube, suba; 6. aprende, aprenda; 7. viene, venga
Упражнение 2: Quisiera que: 1. salgamos toda una noche. 2. visitemos un bar. 3. saques una entrada para el teatro. 4. mires una película.
Упражнение 3: 1. salgan 2. salen 3. visitéis 4. visitáis 5. tomen 6. toman 7. ayudes
Упражнение 4: ¿Me permite que: 1. abra la puerta? 2. fume un cigarrillo? 3. salga con su hija? 4. haga una pregunta? 5. visite a su familia? 6. entre en su casa?
УРОК 26
¡Feliz cumpleaños!
Неправильные формы настоящего времени сослагательного наклонения. Употребление сослагательного наклонения после глаголов, выражающих сомнение и надежду. Употребление сослагательного наклонения после безличных выражений. Конструкция cuando + сослагательное наклонение. Глаголы ser/ estar (различия в значениях).
Carmen: ¡Muchas felicidades en tu cumpleaños, Katia!
El resto de la familia: ¡Feliz cumpleaños!
Katia: Gracias. ¡Qué bonita está la mesa!
Carmen: La hemos puesto los niños y yo. Puede ser que esté un poco festiva. Queremos que sepas que te queremos mucho.
Katia: Muchas gracias, sois tan amables todos. ¿Qué es esto?
Lucía: Son tus regalos. Este es mi regalo para tí.
Katia: ¡Qué bien envueltos están! Estoy muy curiosa.
Lucia: Quisiera que empieces con mi regalo. Ojalá no sea difícil abrirlo.
Katia: A ver, a ver qué es... ¡Una bufanda! ¡Qué bonita!
Lucía: ¿Te gusta? Es para cuando haga frío. Cuando te vayas a Rusia podrás usarla en invierno.
Katia: Me encanta, Lucía. Muchas gracias.
David: Este es mi regalo para tí.
Katia: A ver, ¡oh! Un retrato. No creo que lo hayas hecho tú.
David: Sí, para tí. Quizá no te reconozcas. Estás muy joven.
Katia: Muchas gracias, David. No dudo que un día serás un gran pintor, como tu padre.
Pedro: Ese es el regalo de Carmen y mío. Esperamos que te guste.
Katia: Una blusa de seda. En rojo, mi color predilecto.
Carmen: Sabemos que este color te va bien. Ahora nos sentamos todos a la mesa. La tarta la hemos preparado Lucía y yo. Es posible que no esté tan rica como se ve.
Pedro: Vamos a probarla. No creo que esté mal.
Katia: ¡Qué rica está! Dejamos también un trozo para mi madre.
Pedro: ¿Viene tu madre?
Katia: Sí, ¿no os lo he dicho? Llega el lunes en avión.
Pedro: Entonces, iremos por ella al aeropuerto.
Carmen: Y si quieres, puedes invitar a Carlos y a otros amigos a festejar esta noche en casa.
Katia: Con mucho gusto. Hoy estoy realmente feliz. Gracias.
С днем рождения!
Кармен: От всего сердца поздравляем тебя с днем рождения, Катя!
Остальные члены семьи: С днем рождения!
Катя: Спасибо! Как красиво накрыт стол!
Кармен: Его накрыли дети и я. Наверное, он праздничный. Мы хотим, чтобы ты знала, что мы тебя очень любим.
Катя: Большое спасибо. Вы так любезны. Что это?
Люсия: Это твои подарки. Это мой подарок тебе.
Катя: Какие красивые упаковки! Мне очень интересно.
Люсия: Я бы хотела, чтобы ты начала с моего подарка. Надеюсь, его будет не трудно открыть!
Катя: Посмотрим, посмотрим, что это... Шарф! Как красиво!
Люсия: Тебе нравится? Это для холодной погоды. Когда ты поедешь в Россию, то сможешь носить его зимой.