Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А потом она проснулась, как от толчка, и села одна в пустой постели. Одеяла и простыни были смяты, и на плечах и груди Джованны цветами расцветали следы страстных поцелуев Франко, но самого его рядом не было.

Она завернулась в простыню и подошла к окну. Жизнь в замке кипела. Садовники занимались садом, конюхи — лошадьми. Где-то заливисто смеялась невидимая синьора Баллиоли.

Весь мир был свеж, умыт и весел. Однако Франко не было.

Джованна медленно обошла комнату, потом зашла в ванную и увидела записку.

«Раньше я скептически относился к выражению «спит, как ангел». Теперь я знаю, как они спят. Солнышко, отдыхай, нюхай цветы и жди меня. Я уехал по очень важному делу, но скоро вернусь.

P.S. Не спеши выгонять гостей. Надо поговорить.

P.P.S. Целую тебя. Франко.

P.P.P.S. Я говорил тебе, что люблю тебя? Приеду — скажу».

Джованна аккуратно сложила записку, показала язык зеркалу, вернулась в постель и заснула до самого полудня.

Она была абсолютно счастлива, хотя философы утверждают, что это невозможно.

Джованна вернулась в Пикколиньо во второй половине дня и обнаружила Доди сидящей на крыльце и чистящей картошку.

— Привет. А где все?

— Кто где. Привет.

— Ты на меня сердишься?

— Я за тебя радуюсь. Полноценная сексуальная жизнь — это основа основ!

— Доди!

— Да. Именно поэтому я до сих пор Доди, а не какая-нибудь бабушка Доди или еще хуже бабка Дейрдре! Доди. Просто Доди. Ты в порядке, Солнышко?

— Я лучше всех. Я счастлива и очень голодна?

— И то, и другое нормально. Я буду делать рагу. Овощное, с элементами мяса.

— Отлично. А ты умеешь?

— Не хами пожилым ирландкам, счастья не будет.

— Как пофотографировали?

— Отлично. К вечеру думаю проявить и напечатать. Джек поехал за реактивами. Марго нашла чудесные ракурсы.

— Как она?

— Спит в твоей комнате. Утомилась, конечно, но это возрастное. Мы все же не девочки.

— А ты давно встала?

— А я и не ложилась. Пока постелила Марго, пока поболтали с Марией… Потом с Джеком говорили о жизни и о «Назарете».

— Вы Священное Писание обсуждали?

— Ой, из этой молодежи добра не будет! Рок-группа «Назарет», юная невежа! Кучерявый шотландец с пронзительным голосом. Маккаферти.

— Доди, иногда я испытываю перед тобой некоторое благоговение. Как, ты говоришь, его фамилия?

— Нечего придуриваться. Слушай «АББУ» и нюхай цветочки. Мы, старые рокеры… Ладно. Не мешай готовить.

Некоторое время молчали, потом Дейрдре поинтересовалась невинным и слегка напряженным голосом:

— Джо, у тебя просто хорошее настроение или ОЧЕНЬ хорошее?

— У меня лучшее из всех возможных, а что такое?

— Гм. Тогда, возможно, оно не сможет совсем испортиться…

Джованна посерьезнела и с тревогой посмотрела на маленькую художницу.

— Что случилось, Доди? Неприятности.

Ирландка вздохнула, отодвинула кастрюлю и начала:

— Во-первых, опять нет электричества.

— Как — нет? Только вчера его сделали. Надо узнать в деревне…

— Не надо. Это наша авария. Точнее, йога.

— Доди, давай быстрее, меня сейчас удар хватит.

— Этот приду… наш гость обкурился травы и ушел в нирвану. Чакры открылись, он и рванул.

— Ну?

— Не спрашивай меня, зачем он это сделал, но в розетке торчит железяка, а у йога обожжены пальцы. Сам он спит мертвым сном… и, знаешь, матрас придется выбросить и купить новый. Он очень давно спит. И крепко.

Джованна брезгливо наморщила нос, однако отвращение быстро уступило место тревоге.

— Доди, но ведь это бред. Зачем совать железку в розетку? Его могло убить.

— Пока он не проснется, мы этого не узнаем! И вообще, это не самое плохое…

— Молодожены?

— Откуда ты знаешь?

— Они мне не понравились. Что они сделали?

— Они ничего не сделали, они просто напились, как свиньи, и явились на окончание праздника в таком виде, что не приведи Господи.

— И теперь…

— И теперь они спят в хорошенькой беленькой мансарде, любовно украшенной букетами роз и лилий, на старинных простынях, на пуховых подушках, накрывшись легким, как пух лебедя, одеялом.

— Доди, да ты поэт.

— Ага, причем я подозреваю, что спят они на всем этом, не сняв даже обуви.

Джованна мрачно побарабанила пальцами по столу.

— Знаешь, я как-то никогда не задумывалась, что чувствуют хозяева отелей.

— Отель — не дом. Возможно, надо было тщательнее отбирать клиентов.

— Доди, но куда же тщательнее. Молодожены из Кентукки, медовый месяц. Пожилой английский джентльмен, интересующийся культурой Индии. Кстати, а кто выбрал Джека?

— Ты сама.

— Я? Я не помню рокеров в анкетах.

Доди хмыкнула.

— По анкете он Джейкоб Росс, преподаватель истории и социологии, а также практикующий психотерапевт.

— Доди, мне уже стыдно. Я ведь ожидала самых больших сложностей именно от него.

— Джо, дорогая, ты очень упряма и не любишь признавать свое поражение. В принципе, это нормально, потому что половина населения земли этого не любит. Но человек — животное обучаемое, это одна из главных ценностей нашего мозга. Учись анализировать и делать выводы.

— Значит, я потерпела поражение?

— Необязательно. Просто будь готова к тому, что не все и не всегда складывается в твою пользу.

Джованна вздохнула, встала из-за стола и потянулась.

— Ладно. Пойду, погляжу, что творится в доме.

Это ей удалось сделать отнюдь не сразу. Йог, правда, уже проснулся, но открыть дверь не пожелать неприветливо буркнув что-то невнятное.

Молодожены не подавали признаков жизни. Джованна передернулась, вспомнив оскверненную поляну и сопение двух человеческих существ на измятой траве… Животные никогда себя так не ведут. Даже собачья свадьба выглядит пристойнее.

Она заставила себя улыбнуться, когда дверь наконец скрипнула и на пороге возник молодой муж. Опухшее лицо, покрасневшие глаза и запах перегара. Он осторожно выбрался в коридор, прикрыв за собой дверь.

— Добрый день, хозяюшка. За вчерашнее вам отдельное спасибо. Классная тусовка! Такие потешные макаронники! Галдят, как птицы. Девочки симпатичные. Правда, воняло чесноком, но мы-то с вами понимаем… Киска просила вас спросить, настоящая ли графиня та бабка. Если да, мы хотели бы щелкнуться с ней на память.

Джованна смотрела на молодого человека, не веря своим ушам и глазам. Перед ней стояло отвратительное тупое животное, ухмылявшееся слюнявыми губами и походя оскорблявшее все, что было дорого Джованне.

Видимо, приняв ее молчание за нерешительность, молодожен подмигнул ей.

— Если бабка заупрямится насчет бабла, не волнуйтесь. Денежки у нас есть. Подфартило. Прямо на свадьбу, типа подарок. Так вы поговорите с ней?

Денежки сеть… Денежки есть… Откуда у них денежки, если в письме они написали, что стеснены в средствах и потому выбирают ее пансион?

Джованна подступила ближе к мужчине, стараясь не очень сильно вдыхать и чаще выдыхать.

— Вот что я вам скажу, мистер Майлз. Вы приехали в гости, так извольте уважать хозяев и вести себя прилично. Вы не в дешевом борделе, и вы не стоите даже мизинца любого из местных… макаронников. Кроме того, в комнате прошу соблюдать чистоту — и прекратите употреблять наркотики, иначе я вызову полицию! Вам все ясно?

На опухшем лице Майлза выразилось изумление, граничащее с недоверием.

— Я что-то не понял… Милашка, разве здесь летний лагерь для школьников? Мы заплатили свои денежки не за то, чтобы нам тут указывали, как и что нужно делать, черт возьми! Если вам не нравится, так верните наши деньги, и мы съедем из вашего паршивого домишки!

Джованна процедила сквозь зубы:

— Еще одно предупреждение, мистер Майлз, и я так и сделаю. Кстати, насчет полиции я не шутила.

Она повернулась и пошла, спиной ощущая яростный взгляд Майлза.

У подножия лестницы ее ожидала Доди, укоризненно покачивавшая головой.

26
{"b":"139622","o":1}