– Так при чем здесь я, если ты уезжаешь? – спросила она, собрав волю в кулак и стараясь, чтобы голос звучал ровно. – И когда ты собираешься ехать?
– Как только пройдет твоя нога, конечно! Мы поедем вместе, на джипе, как я и говорил, по всей стране. Разве не чудесно? Подумай, как это здорово – ехать навстречу весне и солнцу, прочь от этого проклятого гнилого города!
– Понимаю, – произнесла Синтия. – А к моему возвращению в Чикаго ты припас для меня новую работу? Какую же, интересно?
– О, это серьезная и ответственная работа! С массой сверхурочных и совсем без выходных. Сейчас вернусь и расскажу, – как-то легко и беззаботно, почти весело ответил Реджиналд, собрал тарелки и вышел.
Синтия опустила голову на руки, не в состоянии даже думать, ощущая только боль, ноющую боль в голове, в груди, в душе, везде... Почему же именно к ней так не благосклонна судьба? За что? За то, что ухаживала за ним, когда он валялся беспомощный, как новорожденный котенок? Нет-нет, не думать... Только не думать... Надо добраться до телефона, позвонить Стиву и попросить отвезти ее домой, скорее, сегодня же...
Реджиналд вернулся со сладким – тарелкой с ароматными пирожками, и налил в бокалы еще вина.
– Я... Мне надо позвонить Стиву, – пробормотала она.
– Конечно, только мы еще не договорили по поводу твоей новой работы. Возьми вот этот пирожок, я заказал его специально для тебя, малышка! Мой знакомый китаец в небольшом ресторанчике печет эти пирожки. А внутрь вкладывает билетики с предсказаниями. Это старинный обычай. Возьми, возьми, он сделал его специально для тебя. Может, там сказано и о твоей будущей работе...
Господи, снова с отчаянием подумала она, как он может говорить так ласково, так нежно, будто только что не вонзил нож мне в самое сердце. Он уезжает! Уже ничего не соображая, Синтия протянула руку и безропотно взяла пирожок.
– Спасибо, – еле слышно произнесла она и поднесла его ко рту, вдыхая, но не ощущая приятный запах ванили.
Однако Реджиналд мягко остановил ее руку.
– Надо сначала разломить, достать бумажку с предсказанием и прочитать, что там написано. – Она покорно сделала, как он сказал, но вместо записки вытащила маленькую коробочку и удивленно вскинула на него глаза. – Ну что же ты? Открывай, наверное, там, внутри, твоя судьба.
Синтия открыла крышку и замерла, не веря своим глазам. Потом подняла взгляд от коробочки, перевела на Реджиналда, посмотрела в его серые глаза, сияющие весельем и любовью. Любовью? Да-да, любовью!
– Ну что, нравится тебе твоя судьба? – спросил он.
Но она молчала, только смотрела то на коробочку, то на него и молчала, молчала...
– Синтия... Синд и, девочка моя. – Реджиналд упал перед ней на колени и с беспокойством заглянул ей в глаза. – Я сделал что-то не так? Я обидел тебя? Тебе не нравится? – Вдруг он резко встряхнул ее за плечи. – Да скажи же хоть что-нибудь, черт тебя побери!
Синди медленно достала из коробочки изящное платиновое кольцо с голубым сапфиром под цвет ее глаз, посмотрела на него со всех сторон и прошептала:
– Это правда, Реджи? Да? Это мне?
– Синтия Стэджерфорд, не задавай дурацких вопросов. Скажи лучше: согласна ли ты принять на себя эту серьезную, утомительную работу – быть моей женой? Говори сейчас же, учти, я делаю предложение первый раз в жизни и ужасно волнуюсь!
– О, Реджи! – Она обхватила его руками за шею, покрывая его лицо и волосы поцелуями, и ответила: – Реджи, я согласна, согласна! Тысячу раз согласна! Я... я так счастлива! Я полюбила тебя с первой минуты, как увидела, – с красными глазами и распухшим носом.
– Синтия, я люблю тебя, малышка моя родная! Уж как я-то счастлив, ты даже не представляешь! Значит, навсегда?
– Навсегда! Пока смерть не разлучит нас!
– Пока смерть не разлучит нас?
– Пока смерть не разлучит нас!