Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Кто ему скажет – вы или я?

Женщины снова начали смеяться, а Генрих смотрел на них с веселым недоумением.

– В чем дело, мои дорогие? Я тоже хочу посмеяться.

– Хорошо, Маргарет, говорите вы.

– Нет, миледи, лучше вы.

– Маргарет ожидает ребенка. Это наш секрет. Шотландцы ничего не знают. Маргарет боялась, что ее к нам не отпустят. Она хочет, чтобы о ребенке узнали тогда, когда возвращаться в Шотландию будет уже поздно.

Король нерешительно улыбнулся, потом тоже рассмеялся.

Он чувствовал себя совершенно счастливым. Как приятно находиться в кругу родных, не думая о смутьянах и заговорщиках!

Все устроится, все образуется, пока же можно насладиться этим маленьким веселым заговором.

* * *

Маргарет и Александр с приятностью проводили время при английском дворе.

– Это очень полезно для добрых отношений между нашими странами, – говорила молодая королева.

Александр не спорил, признавая, что в Англии шотландских гостей и в самом деле принимают весьма радушно.

– Однако пора бы нам в обратный путь, – сказал он.

– Не будем торопиться, это обидит моего отца.

– Что ж, погостим еще.

Когда Александр вновь завел разговор на эту тему, жена пожаловалась на недомогание, и к ней вызвали королевского лекаря.

Затем Генрих и Элеанора призвали Александра и разыграли заранее подготовленный спектакль.

– Александр, ваша жена беременна, – объявила Элеанора. – Беременность стала очевидна только теперь. Врач говорит, что дитя должно родиться в феврале, а это означает, что вашей супруге уже поздно двигаться в обратный путь.

Шотландский король был ошарашен.

– Я вижу, что вы удивлены, – подхватил Генрих, – но признайтесь, что сюрприз весьма приятен. Лекарь говорит, что Маргарет нуждается в хорошем уходе, а уж я позабочусь о том, чтобы она ни в чем не нуждалась. Мать все время будет рядом с ней.

Все еще не пришедший в себя Александр пробормотал:

– По нашей традиции наследник престола должен родиться в Шотландии.

– Разумеется, но ведь лучше, чтобы наследник престола родился в Англии, чем если бы с его будущей матерью случилось несчастье. Не забывайте к тому же, что мы говорим о моей дочери.

На это Александру возразить было нечего. Он обнял Маргарет, сказал, что счастлив вести. Только вот не уверен, следует ли жене задерживаться в Англии.

Генрих покровительственно положил зятю руку на плечо:

– Ни о чем не тревожьтесь, сын мой. Предоставьте все нам с королевой.

В конце концов Александр понял, что спорить бессмысленно и вернулся в Шотландию, оставив жену на попечении тещи.

* * *

Маргарет блаженствовала. Рождество королевская семья отметила в Виндзоре. Элеанора сказала, что в этом году праздник будет особенно торжественный, ибо при дворе гостит шотландская королева.

Мать и дочь все время были вместе, и Элеанора не уставала хвалить Маргарет за проявленное хитроумие. Вот уж поистине достойная дочь своей матери!

Александр писал из Эдинбурга, что шотландские лорды раздражены. Некоторые из них даже намекали, что королева наверняка знала о своей беременности еще до отъезда и скрывала это обстоятельство намеренно.

Маргарет показала матери письмо, и они вместе посмеялись.

– Значит, шотландцы не так уж глупы, – сказала Элеанора. – Но какая теперь разница? Пусть думают, что хотят. Главное, что ваш ребенок родится здесь, и я буду рядом с вами.

– Эта мысль несказанно меня утешает, – ответила Маргарет.

Снежным февральским днем Маргарет разрешилась от бремени своим первым ребенком. Это была девочка, и назвали ее так же, как мать – Маргарет.

В Виндзорском замке воцарилось радостное оживление.

– Назад в Шотландию вы сможете вернуться не раньше, чем поздней весной, а то и летом, – объявила дочери Элеанора. – Такова воля вашего отца.

Маргарет и не думала возражать.

КОНЕЦ ИДИЛЛИИ

Пришла пора, и Маргарет вернулась в Шотландию. Расставание было грустным, и королева после отъезда дочери погрузилась в глубокую меланхолию. А тут еще из замка Беркхэмстед прибыли гонцы, принесшие известие о том, что заболела Санча.

Элеанора немедленно отправилась к сестре и была потрясена тем, как плохо выглядит Санча. Та давно уже прихварывала, но Элеанора и не подозревала, что недуг настолько опасен.

– Слава Богу, что вы за мной послали! – воскликнула королева. – Нужно было сделать это раньше.

– Я хотела, но знала, сколько у вас дел. Я бы и сейчас не просила вас приехать, если б не боялась, что нам вскоре суждено расстаться навеки.

– Какие глупости! Вы скоро поправитесь. Я об этом позабочусь.

– Такова воля королевы, да? – улыбнулась Санча.

– Вот именно. Что с вами?

Санча коснулась рукой груди:

– Мне бывает трудно дышать.

– И давно это продолжается?

– Давно… Но в последнее время стало хуже.

– А Ричард об этом знает?

– У Ричарда и без меня забот достаточно.

– У него не должно быть более важной заботы, как здоровье жены.

– Не все так счастливы в семейной жизни, как вы, Элеанора. Вам всегда и во всем везло. Прекрасный брак, чудесный муж, замечательные дети…

– Перестаньте, ведь вы с Ричардом тоже счастливы.

– Ричард – это не Генрих. Он не из того теста, из которого получаются хорошие мужья. Такие мужья, как король. Генрих – само совершенство.

– Я слышу в вашем голосе горечь. Разве Ричард плохо с вами обращается?

– Нет, не плохо… Просто у него не хватает на меня времени. Ведь он теперь тоже государь.

– И он сделал вас императрицей.

– Для меня титулы значат не так уж много. Я бы предпочла иметь любящего мужа, как ваш Генрих. Вам повезло – вы получили и то, и другое.

– Да, Генрих – прекрасный муж, и дети мои мне тоже нравятся. Но ведь у вас, Санча, тоже есть сын.

– Да, есть. Он хороший мальчик… Правда, ему еще всего десять лет, а для Ричарда существует только старший сын, Генрих. Мой Эдмунд об этом знает. Ричард немного времени проводит в кругу семьи.

– Мне грустно это слышать.

– Как много я мечтала о будущем после того, как вы покинули отчий дом. Какая это была романтическая история! Поэма, потом приезд Ричарда в Ле-Бо! Я часто воображала себе, что принц вернется, а когда все так и произошло, я решила, что моя мечта сбылась. Увы, я хотела от жизни слишком многого.

– Нельзя хотеть от жизни слишком многого – чем большего ты хочешь, чем к большему стремишься, тем большего достигаешь. Конечно, если не жалеешь для этого усилий.

– Вы говорите о себе, Элеанора. Ведь вы всегда были так уверены в себе. Вы твердо знали, чего хотите, действовали решительно… и получали свое.

– У меня тоже не все получалось гладко, Санча.

– Я знаю, но вы всегда были хозяйкой своей судьбы. Вас любит муж, обожают дети. Все это досталось вам по праву, я не спорю. Но не осуждайте нас, менее счастливых, если мы вам время от времени немного завидовали.

– Не говорите глупостей, Санча. Я знаю, что вы счастливы с Ричардом.

– Когда мы были вместе… Нет, даже тогда я знала, что у него есть другие женщины. Совсем не о такой жизни мечтала я в девичестве. Но теперь это уже неважно, конец близок.

– Какой конец?! Перестаньте говорить подобные вещи! Я буду рядом с вами до тех пор, пока вы полностью не поправитесь.

Несмотря на столь уверенный тон, Элеанора была не на шутку встревожена. Санча исхудала, под глазами залегли синие тени. Когда же сестру охватывал очередной приступ кашля, Элеаноре делалось по-настоящему страшно.

День за днем сидела она у постели больной сестры, но той становилось все хуже и хуже.

Они часто вспоминали замок Ле-Бо, свое детство. Элеанора пела баллады собственного сочинения, а Санча лежала с закрытыми глазами и представляла, что она вновь в отцовском замке. Ей казалось, что образы детства ярче и реальнее действительности.

57
{"b":"138896","o":1}