Литмир - Электронная Библиотека

Подъехав к коттеджу, она спешилась и, оставив лошадь у кустарника, подбежала к двери. Распахнув ее, переступила порог и в ужасе замерла.

Кассандра сидела на грязной подстилке, и мерцающий свет масляной лампы, стоявшей на колченогом стуле, окрашивал ее кожу в зловещие оттенки. Золотистые волосы с застрявшими в прядях листочками и травинками разметались по спине и по плечам, а разорванное платье девочки лежало рядом с ней на полу. Кэсси была в нижней сорочке, и одна бретелька сползла с плечика. Кисти ее рук были перетянуты шелковым шнуром, на локте алела ссадина, а на подбородке отчетливо проступал синяк. Ричард же, обнаженный до пояса, медленно приближался к ней.

Когда дверь распахнулась, Кассандра вскрикнула, а Ричард вздрогнул и обернулся; при этом в глаза сразу же бросились свежие царапины, оставленные на его лице ногтями Кассандры.

Рука Ричарда метнулась к перламутровой рукоятке пистолета, лежавшего поверх его сюртука, но в следующее мгновение он узнал Нору и замер в изумлении — было совершенно очевидно, что он никак не ожидал увидеть сестру.

— Будь я проклят, — проворчал Ричард с усмешкой. — Кто бы мог подумать…

— Ричард, ты сошел с ума! — воскликнула Нора. — Отпусти ее!

— Нора! — Громкий крик Кассандры пронзил ей сердце. Девочка вскочила на ноги и сделала движение в сторону Норы, но Ричард преградил ей дорогу.

— Не так быстро, моя дорогая. — Он сунул пистолет за пояс. — Мы пока еще не готовы принимать поздравления даже от сводной сестры, сделавшей реальным наш романтический союз. Но как только мы покончим с малоприятными формальностями первой брачной ночи…

— Нет, ты не можешь на ней жениться, — заявила Нора. — Ты не можешь…

— Сначала я намерен сделать девчонку своей. По правде говоря, я бы уже справился с этим, если бы она не умудрилась спрыгнуть с лошади и удрать от меня. Мне пришлось как следует потрудиться, чтобы поймать беглянку. Но, помяни мое слово, я научу малышку послушанию. Научу, как только сделаю ее своей женой.

Ричард поднес ладонь к расцарапанной щеке.

— Я никогда не выйду за тебя замуж! — выпалила Кассандра. — Нора, пожалуйста, помоги мне!

— Нора не может тебе помочь, — с усмешкой проговорил Ричард. — Но, даже если бы она попыталась вмешаться, это не пошло бы никому на пользу. Как только твой драгоценный отец узнает о ее причастности к моим пари, он ее возненавидит. От нее все отвернутся, и она останется одна, никто не захочет иметь с ней дело. Но тебе не стоит беспокоиться о будущем Норы, Кассандра. Она получит в качестве награды за свое соучастие в моем плане полную материальную независимость, то есть кругленькую сумму из твоего приданого. Этих денег ей хватит, чтобы обеспечить себе безбедное существование.

Нора уставилась на Ричарда в полном недоумении. «О Господи, — думала она, — неужели он рассчитывает на меня, неужели полагает, что я могу одобрить его ужасный план?»

— О, Нора… — прошептала Кассандра. — Ты знала о его замысле заранее?

— Нет, Кэсси, конечно, нет, — пробормотала Нора. — Он лжет, не верь ему.

— Естественно, она ничего не знала, — подтвердил Ричард. — Это я наткнулся на твое письмо, и именно я все придумал. Увы, я не учел лишь одного… Не знал, что она так глупа, не думал, что она влюбится в такого развратного мерзавца, как твой отец. Это непредвиденное обстоятельство чертовски усложнило задачу.

Нора сделала глубокий вдох. Немного успокоившись, проговорила:

— Ричард, ты должен образумиться. Позволь ей уйти. Не знаю, какой демон в тебя вселился и толкнул на этот безумный шаг, но ты должен понять: Кассандра ни в чем не виновата. Она дитя. Будь милосерден…

— Милосердие? Ты еще смеешь говорить о милосердии? По милости ее отца я три дня гнил на камнях со сломанными костями и ждал, когда смерть придет, чтобы положить конец моим страданиям. Если бы не рыбак, который нашел меня, я бы сдох на этих камнях. Вероятно, Кейн хотел именно этого.

— Нет, я не верю… — Нора покачала головой. — Эйдан не такой, как ты думаешь. И вообще, при чем здесь Эйдан? Почему ты его ненавидишь? Какое отношение он имеет к этой катастрофе?

— Какое отношение? Ты хочешь это узнать, дорогая сестричка? Что ж, я покажу тебе кое-что.

Ричард подошел к Кассандре и подхватил пальцами медальон, висевший на тонкой цепочке на шее девочки. Сорвав цепочку, он швырнул украшение на грязный пол и раздавил каблуком. Затем поддел раздавленный медальон носком сапога и с усмешкой взглянул на Нору.

— Узнаешь, дорогая сестричка?

— Что это? Я ничего не понимаю, — пробормотала Нора.

— Неужели не узнаешь? Видишь ли, джентльмен в знак любви должен дарить своей возлюбленной всякие безделушки, а мой отец всегда был скрягой. Я не мог сделать ни одной покупки и поэтому взял этот медальон из шкатулки твоей матери. Я подарил его Делии Кейн в ту ночь, когда мы сговорились бежать.

Нора в изумлении уставилась на сводного брата. Ей тотчас же вспомнился рассказ Эйдана. Рассказ о том, как он преследовал жену и ее любовника, похитивших Кэсси. И почему-то вспомнилось, что тогда была такая же ночь, как эта, — так же сверкали молнии и гремел гром.

— О Боже, Ричард… Значит, это был ты?.. — Нора осеклась и перевела взгляд на залитое слезами лицо Кассандры. Она понимала, что следует оградить девочку от ужасных откровений Ричарда, но было уже поздно.

— Значит, это ты был тем человеком, который ждал нас с мамой в ту ночь? В ночь, когда случилось несчастье? — спросила Кэсси.

Ричард кивнул:

— Да, я. И я действительно любил Делию. Познакомившись с ней, я почувствовал себя… Почувствовал себя настоящим мужчиной, человеком, с которым нельзя не считаться. — Лицо Ричарда исказилось — было очевидно, что слова даются ему с величайшим трудом. — И я стал таким только благодаря ей.

Нора невольно поежилась. Она знала: Ричард говорит правду. Ее брат был еще одним из тех, кого погубила эта женщина.

Он судорожно сглотнул и вновь заговорил:

— В ту ночь, когда перевернулась карета, я сломал ногу. Сломал при падении на камни. А моя рука…

— Пожалуйста, не надо… — Нора покосилась на девочку та в ужасе смотрела на Ричарда.

— Не надо? Не надо рассказывать правду этой гордой маленькой принцессе? Мне понадобился год, чтобы подняться с постели и снова научиться ходить. Но я еще ничего не сказал о боли! Впрочем, на физические страдания я не обращал внимания. Я решил отомстить Кейну, но не пулей. Пуля — это было бы слишком быстро и слишком милосердно. Я хотел, чтобы он прошел через тот ад, который достался мне, чтобы он знал бессилие, угнетавшее Делию все эти годы, пока она находилась в его власти.

Кассандра тихонько всхлипнула, и сердце Норы сжалось.

— Не слушай его, Кэсси. Этот человек — безумец.

— Уверяю тебя, я в здравом уме. Ни один сумасшедший не додумался бы до такого идеального плана мести и не сумел бы его осуществить.

— Ричард, поверь, как только Эйдан пришел в себя, он сразу же отправил на место катастрофы своих людей. Он сам находился на волосок от смерти, когда доставил Кассандру к доктору.

— Ты полагаешь, что я тебе поверю? Он довел Делию до погибели и бросил меня умирать. И теперь я заставлю его заплатить за это.

— Отыгравшись на невинной девочке?

— Да, к несчастью. Но ничего не поделаешь. Девчонка — лучшее оружие против Кейна, и я намерен воспользоваться этим оружием без жалости.

Нора пыталась найти какие-то слова, которые могли бы остановить Ричарда.

— Пойми, Кассандра — дочь Делии. И если ты любил Делию, то как можешь причинить зло ее дочери?

— Так будет лучше для всех. Кассандре лучше находиться подальше от такого отца. Боль потери девственности не такое уж несчастье. — Его губы исказила гримаса отвращения. — И видит Бог, я больше никогда не смогу к ней прикоснуться. Как мне пережить то, что она жива, а Делии нет на свете?

— Делия возненавидела бы тебя за то, что ты причинил зло ее ребенку. Я уверена…

— Что можешь ты знать о такой женщине, как Делия? Ничего! Ты не сможешь остановить меня, Нора. Никто не сможет.

59
{"b":"13872","o":1}