Литмир - Электронная Библиотека

Брэм рассмеялся.

— Я серьезно!

Она подняла руку и заставила себя взглянуть ему в глаза.

— Знаю. Поэтому и смеюсь.

— Тебе это ничего не будет стоить.

Она уселась. Все мышцы судорожно сжимались.

— Никаких нудных посещений. Никаких алиментов на ребенка. Все, что от тебя требуется, — доставить товар и слинять до начала главного события.

— Ни за что. Ни за миллион долларов.

— Я бы не заговорила об этом…

— Но заговорила.

— …не будь ты так красив. У тебя полно недостатков, и поскольку я не подпущу тебя к своему ребенку, за исключением тех случаев, когда репортеры потребуют фотосессии, что для тебя проблемой не является. Конечно, пользуясь твоей ДНК, я рискую получить младенца с несколькими дефектными хромосомами из-за многих лет разгула и пьянства его папаши, но готова пойти на этот риск, потому что, за единственным исключением, ты представляешь мужской генетический джекпот.

— Я ужасно польщен. Но… нет. Никогда.

Джорджи снова плюхнулась на подушки.

— Так я и знала! Ты слишком большой эгоист, чтобы обсуждать подобные вопросы.

— Но ты же не двадцать баксов просишь одолжить!

— В этом случае мне пришлось бы возвращать деньги самой себе.

Он наклонился над ней и прикусил ее нижнюю губу.

— Не хочешь ли воспользоваться этим роскошным ртом для чего-то иного, чем пустая болтовня?

— Перестань издеваться над моим ртом. И что тебе стоит? Подумаешь, большое дело!

— Большое дело заключается в том, что я не хочу детей.

— Это мне известно, — процедила Джорджи, отталкивая его. — Так ты их и не получишь.

— Воображаешь, что все будет так легко?

Нет. Это будет хлопотно и невероятно сложно, но идея смешения их генов становилась все более привлекательной. Его внешность и — она ненавидела признаваться себе в этом — интеллект в соединении с ее темпераментом и самодисциплиной позволят произвести на свет самого поразительного в мире ребенка. Ребенка, которого она мечтала родить.

— Легче легкого, — сказала она вслух. — Никакой особой мудрости.

— Вот это точно. К счастью, твое тело с лихвой компенсирует пустую голову.

— Побереги свои силы. У меня нет настроения.

— Я жалею об этом больше, чем ты можешь себе представить…

Он приподнялся над ней и бедром раздвинул ноги.

— Что ты делаешь?

— Восстанавливаю свое мужское превосходство, — пояснил Брэм и, сжав запястья, поднял ее руки над головой. — Прости, Скут, но так надо, — прошептал он, входя в нее.

— Я не предохраняюсь!

— Хорошая попытка, — прошептал он, припав губами к ее груди. — Но напрасная.

Она не настаивала. Во-первых, он прав и она лгала. Во-вторых, она превратилась в секс-маньячку. В-третьих…

Джорджи забыла о том, что там в-третьих, и обхватила его ногами…

Брэм до сих пор не мог поверить своим ушам. Джорджи мечтает о ребенке и серьезно считает, что он поддержит эту дурацкую идею! Он всегда знал, что не женится и уж тем более не заведет детей. Мужчины его типа не созданы для самопожертвования, родительской любви и высоких идеалов. Те крохотные капли этих качеств, на которые он способен, используются для работы. В Джорджи самым странным образом сочетаются здравый смысл и полнейший идиотизм. Последнее время она попросту сводит его с ума.

Он дождался окончания встречи с представителями «Вортекс» и сразу позвонил Кейтлин Картер:

— Держись, милая. «Дом на дереве» получил зеленый свет в «Вортекс». Рори Кин согласилась на сделку.

— Я тебе не верю!

— Подумать только, а я воображал, что ты за меня порадуешься.

— Сукин сын! Срок истекает всего через две недели!

— Через пятнадцать дней. И посмотри на это с другой стороны: теперь ты можешь спокойно спать, зная, что я никому не позволю превратить книгу твоей матери в кусок дерьма. Уверен, что это станет для тебя огромным утешением.

— Иди трахни себя! — Она бросила трубку.

Брэм задумчиво взглянул наверх, в сторону второго этажа.

— Превосходная мысль.

День для Лоры, можно сказать, выдался на редкость паршивый. Хуже не бывает: разрывающая виски боль, деморализующий разговор с начальством «Старлайт менеджмент» и штраф за превышение скорости по пути в Санта-Монику. Наконец она добралась до места и нажала кнопку звонка на двери двухэтажного таун-хауса Пола Йорка в средиземноморском стиле, находившегося всего в четырех кварталах от «Пирса»[20], хотя она и представить не могла, что Пол там бывает.

Глубокий треугольный вырез ее нового шелкового платья без рукавов, от Эскада, позволял ветерку охлаждать тело, но ей все же было очень жарко, и влажные волосы стали завиваться в мелкие кудряшки. Каждый день она выезжала на работу аккуратно одетая, причесанная, однако уже через полчаса с ней начинали происходить мелкие неприятности: крупица туши под глазом, соскользнувшая с плеча бретелька лифчика, царапина на туфле… и в каком бы дорогом салоне она ни побывала накануне, тонкие волосы никогда не сохраняли форму больше часа.

Она услышала доносившуюся из-за двери музыку группы «Стили Дэн» и поняла, что в доме кто-то есть. Но ей не открыли. И на телефонные звонки Пол не отвечал. Она пыталась связаться с ним вот уже две недели, с тех пор как Джорджи ее уволила, в тот день, когда сняли карантин.

Она стала колотить в дверь, а ничего не добившись, заколотила с еще большей силой. Таблоиды буквально с ума сходили, добиваясь деталей происходившего во время карантина. Но когда выяснилось, что среди гостей была Рори и что студия «Вортекс» заключила с Брэмом договор на съемки фильма, истерические вопли на тему жестоких драк и гедонистических оргий мигом стихли.

Замок наконец щелкнул, и на пороге возник мрачный и злой Пол.

— Какого черта вам нужно?

Безупречно причесанные седые волосы на этот раз были растрепаны. Он был бос и выглядел так, словно неделю не брился. На нем были помятые шорты и полинявшая футболка. Лора никогда не видела его таким, и что-то непрошеное зашевелилось в ее груди. Она с силой толкнула дверь.

— Сейчас вы сильно напоминаете труп Ричарда Гира.

Пол машинально отступил, и Лора проскользнула мимо, в прохладное пространство, где доминировали бамбуковые полы, высокие потолки и яркие потолочные светильники.

— Нам нужно поговорить.

— Не нужно.

— Всего несколько минут.

— Поскольку у нас больше нет совместных дел, не вижу смысла.

— Прекратите разыгрывать из себя большого ребенка!

Пол молча уставился на Лору, и та осознала, что даже в выцветшей футболке и помятых шортах он выглядел более собранным, чем она в своем платье от Эскада и красных туфельках от Тэрин Роуз. И снова это неуместное шевеление в груди…

Она мрачно улыбнулась:

— Больше мне не придется лизать вам задницу. Это единственное светлое пятно в моей погубленной карьере.

— Да… и мне очень жаль.

Он прошел мимо нее в гостиную, уютную, но безликую: удобная мебель, бежевый ковер и белые жалюзи. Очевидно, он не позволял ни одной из утонченных дам, с которыми встречался за эти годы, оставить здесь свой след.

Лора подошла к музыкальному центру и выключила музыку.

— Бьюсь об заклад, вы с ней ни разу не поговорили, с тех пор как все рухнуло.

— Откуда вам знать?

— Мне? Да я наблюдала за вами все эти годы. Если Джорджи не делает так, как угодно папочке, папочка наказывает ее гордым молчанием.

— Я никогда так не поступал. Вам нравится изображать меня злодеем, верно?

— Для этого много краски не потребуется!

— Уходите, Лора. Оставшиеся вопросы мы можем решить по электронной переписке. Нам больше нечего сказать друг другу.

— Это не совсем так.

Она порылась в сумке и сунула ему сценарий.

— Поедете на пробы к Хоуи. Конечно, роль вы не получите, но нужно же как-то начинать.

— Пробы? О чем вы?

— Я решила стать вашим агентом. В жизни вы бесчувственный жестокий мерзавец, но еще и талантливый актер. Вам давно пора отцепиться от Джорджи и сосредоточиться на собственной карьере.

вернуться

20

Развлекательный центр с ресторанами, увеселительным парком и магазинами.

64
{"b":"138572","o":1}