Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Они блокируют посадочную платформу, — сообщил он, — Видимо, это мера безопасности.

Стряхнув с себя страшные воспоминания, все ещё живущие в комнате, Ферус присоединился к нему. За время, пока они были в Храме, снаружи стемнело. Огни мигали на всех уровнях ниже них.

— Погляди-ка на того разглагольствующего офицера. Код желтый, а не красный. Видишь — там, на платформе? Так что, думаю, они вот-вот разрешат ему вылет.

Волна в Силе — предупреждение. Ферус был поражен четкостью ощущения. Раньше он чаще всего чувствовал Силу неясно, словно сквозь какой-то туман. Он понял, что его связь с Силой становилась значительней, когда он был здесь. Что-то в нем все еще отзывалось этому месту, все ещё получало от него Силу.

Он понял — Малорум был где-то рядом.

Ферус окинул взглядом комнату. Счет пошел на секунды. Здесь должно было быть что-то, что он мог бы использовать. Мысль работала быстро. Нужно было нечто, что отвлекло бы пилота в том спидере под ними. Всего лишь на секунды, больше ему и не надо.

Он поднял одну из игрушек юнлингов. Это использовалось для обучения использования Силы. Сама по себе лазерная игрушка летела по прямой линии. По мере того, как ребенок рос и учился использовать Силу, он мог заставить летящую игрушку подниматься, опускаться, крутиться в воздухе. Чем больше движений она совершала, тем больше огоньков на ней зажигалось. Ферус проверил. Замигало сразу несколько. Игрушка все ещё действовала. Несмотря на сплошное разрушение вокруг…

Он встал у разбитого окна. Офицер под ними уже собрался вылетать. Ферус отправил лазерную игрушку в полет.

Теперь все, в чем он нуждался, была Сила.

Он чувствовал, как легко текла она между ним и игрушкой. Он отправил её по немыслимой траектории — в прыгающий, ныряющий, вертящийся полет. Огни вспыхнули, замигали все чаще и ярче, сияя сквозь мрак.

Охрана внизу под ними обернулась и вскинула бластеры. Он мог видеть, насколько они были озадачены, не зная, что бы это могло быть. Оружие, или нет? Если оружие, то какое? Пилот колебался, не зная, что предпринять.

— Повисни на мне и держись, как обезьянья ящерица, — приказал Ферус Треверу.

Тревер запрыгнул к нему на спину, обхватив руками и ногами. Ферус вскочил на карниз. Все внизу пялились на лазерную игрушку. Ферус прыгнул. Сила помогла замедлить и направить прыжок.

Спидер все ещё парил в воздухе возле охранников. Очевидно, офицер хотел обеспечить себе надежную защиту до самого момента своего отлета. Ферус подхватил игрушку, парившую теперь рядом с ним.

Все дальнейшее произошло за долю секунды. Он приземлился на спидер. Тревер соскользнул с его спины на заднее сиденье.

Ферус подхватил офицера под руки. Тот был слишком поражен, чтобы оказать какое-то сопротивление.

— Мне нужно лететь, — сообщил ему Ферус.

И отправил его вниз. Спидер все ещё висел невысоко над платформой; офицер не пострадал, но и благодарностью за жесткую посадку почему-то не исполнился. Выхватил бластер и принялся палить как сумасшедший.

— Нам пора, — заметил Тревер, вкручиваясь под сиденье.

Огонь бластеров шквалом понесся вокруг них — охрана наконец-то сообразила, что произошло. Ферус врубил двигатели и рванул прочь.

Глава 8

Что теперь? — задавался вопросом Тревер. С каждой новой идеей Феруса он обнаруживал себя то посреди галактического шторма, то висящим на башне, то несущимся в угнанном имперском спидере…

Он не знал, его ли это собственная жизнь, или его закрутило водоворотом чужих стремлений…

Он уже в тысячный раз задавался вопросом, почему он здесь. Но каждый раз, когда у него был шанс уйти, он говорил нет.

Правда была и в том, что в огромной галактике стало некуда податься.

И в том, что если было что-то, что он мог сделать, чтобы разрушить истребившую его семью Империю, он сделал бы это.

— Теперь мы знаем — Малорум уверен в том, что хотя бы один джедай жив и находится на Корусканте, — сказал Ферус, — Будет лучше всего, если мы побыстрее оставим этот спидер и начнем поиски.

— Прямо сейчас? — спросил Тревер, глядя, как Ферус ведет спидер на посадку на переполненную платформу, — Вы когда-нибудь останавливаетесь?

— Не слишком хорошее времяпровождение?

— Еда и сон — вот что действительно было бы просто замечательно.

— Ну нет, пока никаких снов. Но там, куда мы направляемся, возможно, удастся перекусить. Если он все ещё там, конечно…

Так многое изменилось, думал Ферус. Он не мог рассчитывать на то, что хоть что-то останется прежним. Но не мог и перестать надеяться.

На этот раз надеялся он зря. Там, где когда-то находилось «Заведение Декстора», все было сровнено с землёй. Ферус стоял, глядя на опустевшее место. Все было снесено. Почему?

Сам он не слишком хорошо знал Декстера Джеттстера. Встречал пару раз, не больше. Но Оби-Ван советовал ему навестить Декстера, если будет нужна помощь или информация, и сказать, что это он, Оби-Ван, направил его к нему. Сочетание того факта, что Оби-Ван доверял Декстеру, с фактом, что он был всё ещё жив, кое-что значило.

Ферус пнул обломки под ногами. Он был не единственный, кто знал Декстера Джеттстера. Его забегаловка была хорошо известна в Галактическом Городе. Кто-то же должен был знать, что с ним случилось!

Женщина в красном плаще, проходя мимо, улыбнулась ему.

— Я уже видела это выражение на столь многих лицах, — сказала сочувственно, — Ищете «Заведение Декстера», верно?

— Оно было лучшим в галактике. Что случилось?

— Он исчез, — сказала она, — В ту самую ночь, когда имперцы разгромили его заведение.

— Разгромили? За что?

— Обвинили в подрывной деятельности, в помощи врагам Империи, в подстрекательстве…

— Обычное дело, — с горечью сказал Ферус.

Женщина внимательно взглянула на него.

— Будьте осторожны в разговорах, — сказала мягко.

Мимо них проходил какой-то человек. Вероятно, просто шел домой после долгого рабочего дня. Но невозможно было знать наверняка, кто мог быть имперским шпионом…

Ферус дождался, пока человек прошел.

— Вы знаете, что случилось с Декстером?

— Только слухи, — ответила она, — Корускант всегда полон слухами. Одни говорят, что он был арестован, другие — что он мертв, третьи — что он путешествует по галактике, как когда-то раньше — перебиваясь от работы до работы на фрахтовиках… А некоторые говорят, что он присоединился к Исчезнувшим.

Опять это слово.

— К Исчезнувшим? — спросил Ферус.

Она бросила на него любопытный взгляд.

— Вы не слышали о них?

— Я… я оставил Корускант давным-давно.

Теперь она взглянула оценивающе.

— Хорошо, если вы вернулись, вы должны знать о них.

«Приказ об искоренении врагов» на Корусканте был издан вскоре после того, как Император пришел к власти. Целью его определенно были те, кто был активен во времена Республики. Сначала это был только надзор. Они должны были отмечаться в службе безопасности каждую неделю.

Им запретили улетать с Корусканта. Прошло немного времени, и их уже выслеживали, чтобы арестовать — и уничтожить, или приговорить к пожизненному заключению. И тогда… некоторые организовали свое собственное исчезновение. Они помогают друг другу теперь. Вы можете избавиться от вашего имени, от вашего ID- кода и любых свидетельств вашего существования — и просто…

— …Исчезнуть.

— Как будто вы никогда и не рождались. Они говорят, что они живут ниже. Глубоко внизу, на одном из нижних уровней.

— Ясно. Я был бы рад за Декстера, если ему удалось проделать это.

Они разговаривали, но не слова сейчас были главными. Он видел — подспудно происходило другое. Она изучала его, пытаясь понять, кто он на самом деле. И он каждым своим словом старался дать ей понять, что она могла доверять ему. Он видел — она знала больше, чем сказала.

— Это опасно, — сказала она, украдкой оглядевшись вокруг.

— Сейчас опасно всё.

9
{"b":"138427","o":1}