Литмир - Электронная Библиотека

— Будучи джедаем, ты учишься всему понемножку, — уклончиво ответил он.

Асока была не глупа. И видела, что его что-то гложет, а он надеялся, что она спишет это на простую неприязнь к хаттам. И неудивительно. Хатты не внушают любви.

— Пойдем. Рекс, это Скайуокер, дело сделано. Все хорошо?

Через комлинк донесся голос Рекса:

— Здесь все спокойно, сэр. Нашли его?

— Целого и невредимого. Мы выходим.

— Я пошлю к вам Корика — пусть убедится, что дроиды ничего не задумали. Нельзя рисковать теперь, когда малыш у нас.

— Хорошая идея, капитан. — Энакин смерил хаттенка оценивающим взглядом. — Скажи Корику, пусть захватит рюкзак. Ротта — нелегкий груз.

— Я передам, сэр.

Все было почти готово. Энакин ждал, охраняя дверь, пока не появится Корик. Асока из кожи вон лезла, чтоб Ротта больше не плакал, баюкая его. Выкладывается на сто процентов, ничего не скажешь. Обнимать хатта было выше требований долга, и она еще неделю будет об этом вспоминать, отскребая с себя этот запах.

«Итак, Совет Джедаев способен снести все препятствия ради какого-то хаттского преступника, когда ему это выгодно. И они посылают меня. Магистр Йода что, пытается преподать мне урок повиновения воле Силы? Он вообще помнит, как я оказался в джедаях?»

Энакин задумался: насколько добрым, умным и храбрым он должен был быть, чтобы получить хоть какие-то знания от мастеров-джедаев. Он служил не ради похвалы. Он служил потому, что Квай-Гон Джинн верил в его предназначение, и самому Энакину было необходимо понять, в чем оно заключается, чтобы объяснить боль и потери в своей жизни. Но он знал наверняка, что солдаты любят его и им не все равно, жив он или мертв. И Кеноби тоже сделал все, что мог, чтобы компенсировать его существование в мире джедаев без семьи, без любви и без страстей, отказ Йоды обучать его в качестве падавана… Каждый раз думая об этом, Энакин ощущал странную тоску.

«Но у меня есть Падме, и никто ее у меня не отнимет. Ни ваши правила, ни ваши традиции, ни ваше неодобрение. Я должен найти свой собственный путь Учителя».

— С тобой все в порядке, Скайгай? — спросила Асока. — Ты выглядишь обеспокоенным. Ты же знаешь, что я так зову тебя, чтобы развеселить?

— Да уж…

— Тебя беспокоит, что все так легко прошло?

— Если учесть, что половина моих бойцов погибла, нет. Не легко.

— Прости.

Снаружи раздался звук шагов по коридору. Корик вошел, держа в руках рюкзак, и, едва не вскрикнув, резко остановился, будто налетел на стену. Энакин не видел его лица, но, когда тот повернул голову, стало ясно, что фильтры на его шлеме открыты, и он вдохнул Роттин специфический аромат.

— Сэр, разрешите начистоту? — Корик протянул Асоке рюкзак. — Этот криффов хатт смердит, сэр. Его папаша, должно быть, использует разлагающуюся тушу нерфа как освежитель воздуха. Может, затолкать его в грузовой отсек?

— Я с вами полностью солидарен, сержант. Пойдемте.

— Агу-у-у, — произнесла Асока. Ее сочувственное агуканье перешло в напряженное пыхтение, когда она водрузила на плечи нагруженный рюкзак. — Вероятно, он тоже считает, что мы воняем.

— Бьюсь об заклад, мэм, что вы сейчас мечтаете о респираторе… — Корик наладил дыхательную систему в своем шлеме и отступил назад, чтобы пропустить двух джедаев к выходу из камеры. — Капитан держит «латти» наготове, сэр. Вы добыли все, что нужно?

— Да, и давайте поскорее отсюда выбираться, пока я не передумал насчет этого хатта.

— Он так не думает, Ротта, — сказала Асока, покачивая рюкзак и пытаясь заглянуть себе через плечо. — Ты нам нужен, чтобы заставить твоего папочку разрешить нам пользоваться его космическими путями. — Она помолчала, а потом понизила голос: — А я думаю, что ты просто прелесть.

Энакин шел обратно, к выходу, проверяя каждую нишу, не расставил ли там Дуку настоящей западни.

Она обязательно должна быть. Сепаратисты совершают ошибки и проигрывают сражения, но не таким же образом, не так демонстративно. Он увидел впереди свет и силуэт Рекса на его фоне. Его кама колыхалась, потому что он то и дело оглядывался по сторонам, проверяя что-то во внутреннем дворе. Необходимо было все держать под контролем: вдруг что-то произойдет в эти последние несколько минут. Возможно, если на земле ничего не случится, следует ожидать нападения, когда корабль поднимется в воздух. Впрочем, Ястреб — лучший пилот блистательной эскадрильи, а «латти» способен выдержать серьезный обстрел. Но все-таки Сила подсказывала Энакину, что есть что-то еще. Он был настороже, напряженно перебирая в уме возможные варианты ловушек.

Не могли же они заминировать малыша…

Сепаратисты на все способны, но на малютке-хатте просто некуда привязать взрывчатку.

«Я не понимаю. Я просто не понимаю. Если не сейчас, то откуда ждать удара?»

— Скайгай…

Энакин не оглянулся. Его взгляд был нацелен на тени впереди. Корик насчитал их шесть.

— Только не говори, что хатта вырвало прямо на тебя, — мрачно пошутил он, обращаясь к Асоке.

— Нет, но мне кажется, что-то не так. Приехали.

— Что не так? — Энакин замедлил шаг, держа наготове лазерный меч. Он верил ей: тогрута способна почувствовать такое, что даже ему не под силу. — Ты что-то обнаружила?

— Думаю, я знаю, почему он кричал. И почему он потом затих.

— Что? Говори громче, Цап-царап.

Асока повернулась к нему рюкзаком, чтобы Энакин мог заглянуть в него.

— Посмотри. Он издает ужасные звуки. Тебе кажется, что с ним все в порядке? Я думаю, он болен. По-настоящему болен.

Энакин не мог припомнить, видел ли он детенышей хаттов на Татуине, но не нужно было быть доктором, чтобы понять: опасения Асоки оправданны.

Хатт Ротта, радость и гордость своего мстительного отца, сидел с мутными глазами, вывалив язык, и дышал с трудом.

Он болен, это точно. Впереди была перспектива вручить Джаббе похищенного наследника в мешке для трупов.

Ну вот. Это и есть ловушка.

Дуку гораздо, гораздо хитрее, чем Энакин мог даже себе представить.

* * *

ДВОРЕЦ ДЖАББЫ — ТАТУИН

Едва только джедай Кеноби удалился, довольный заключенным соглашением, как прибыл граф Дуку

Джабба уже давно понял, что им обоим нужно одно и то же. И что оба они из одного гнезда — высокомерных утмианов[20], пришельцев из Центральных миров. И сепаратисты, и джедай принимают его за какого-то невежественного деревенского олуха из миров Внешнего Края, неспособного оценить масштаб затеянной ими политической игры.

вернуться

20

Утмианы (хаттск.) — чужаки.

29
{"b":"138221","o":1}