Глава 9
В понедельник утром ей позвонила Пегги.
— Ну как, хорошо провела время? — сразу спросила она. — Я собиралась позвонить еще вчера, но закрутилась.
— Спасибо, прекрасно, — автоматически ответила Джулия. Хотя, что еще она могла сказать? — Дэвид передает вам привет.
— Замечательный парень. Он не собирается заскочить к вам перед отъездом?
— Думаю, что нет. Мы попрощались в пятницу. — Ей не хотелось возвращаться к той роковой пятнице — слишком много неприятных воспоминаний возникало при этом. — Росс говорил, что собирается заглянуть к вам сегодня после работы. Он хочет о чем-то поговорить с Майком, я думаю.
— Думаешь? — По голосу можно было догадаться, что Пегги улыбается. — Разве твой мужчина не все рассказывает тебе?
— Не все, — осторожно ответила Джулия.
— О, все мужчины таковы, — успокоила ее Пегги. — Как насчет четверга у нас? Если ты не против, я могла бы предложить эту идею Россу, когда он будет у нас.
— Прекрасно. — Джулия подумала, что надо было употребить для разнообразия какое-нибудь другое слово. — Во сколько?
— Как обычно… О, проклятье! — Пегги опять забыла, что Джулия, потеряв память, не могла этого помнить. — В восемь нормально?
— Да… — Джулия вздохнула. — Мы будем вчетвером?
— Ну да. — После паузы Пегги, не удержавшись, с любопытством поинтересовалась: — А почему ты спрашиваешь?
— Да просто так. Итак, до встречи, Пегги. Спасибо, что позвонила.
Она положила трубку со смешанным чувством облегчения и сожаления. Общение с Пегги стало для нее символом "нормальности" — обыденного хода жизни, "как у всех", необходимость которой она так болезненно ощущала все это время. Однако напряжение, которое она испытывала в стремлении достичь этого, почти перевешивало эту необходимость. Как у всех! Она подумала о Россе. Какое холодное отчужденное лицо было у него эти два последних дня! После той пятницы он близко к ней не подходил, всем видом давая понять, что любая попытка сближения в будущем должна исходить от нее. В этом, по крайней мере, она не могла винить его. Немногие мужчины получили бы удовольствие, лежа в постели с бесчувственным бревном.
Не в первый раз Джулия страстно пожелала, чтобы она обрела наконец контроль над мучившими ее противоречивыми чувствами. И других женщин обманывали мужья. Что те делали в подобных случаях? Может быть, ей недоставало характера или просто ее любовь была недостаточно сильна, чтобы она захотела бороться за Росса? Если бы она только могла с кем-нибудь поделиться, рассказать о своих проблемах…
Она неожиданно ощутила толчок в сердце. Один такой человек есть — доктор Стюарт. Он знал большую часть ее истории. Хуже не станет, если узнает и остальное.
Номер телефона больницы найти было нетрудно. Набирая его, Джулия думала о том, не совершает ли ужасную ошибку. Но надо что-то делать, найти какой-то выход, иначе она сойдет с ума. Чувствуя, как сильно бьется ее сердце, она попросила к телефону доктора Стюарта. Раздираемая сомнениями, Джулия едва не положила трубку, пока его искали, но, услышав хорошо знакомый спокойный голос, обрадовалась, что не сделала этого.
— Как поживаете, миссис Меннеринг?
— Я хотела бы подъехать и встретиться с вами, — попросила она. — Это возможно?
— Конечно, дорогая, — ответил доктор без тени удивления. — Можете приехать сейчас?
Где-то в глубине души она знала, что этот человек не подведет ее. Сейчас или никогда, надо решиться.
— Я буду через полчаса, — пообещала она. Миссис Купер вопросительно взглянула на Джулию, когда та прошла в пальто через кухню, чтобы взять ключи от автомобиля.
— Собираетесь куда-то, да? — вежливо спросила она.
— Да. — Джулия не смогла заставить себя улыбнуться. — Вы, вероятно, уже уйдете, когда я вернусь. Не могли бы вы налить воды в миску Шена, когда будете уходить, хорошо?
— Ладно. Но собака утром не гуляла.
— Я знаю. Я погуляю с ним во второй половине дня. Увидимся завтра утром, миссис Купер.
Дорога до больницы заняла у нее двадцать минут. Она вошла через главный подъезд и тут же увидела доктора Стюарта, вышедшего из лифта и направляющегося навстречу ей по коридору.
— Я увидел вас из окна палаты, — сказал он. — Пойдемте, в кабинете старшей медсестры мы могли бы выпить кофе. — Он увидел, как у нее изменилось выражение лица и, улыбаясь, добавил: — Сестра в настоящий момент занята в другом месте, и нас никто не потревожит, если это вас беспокоит.
Не дожидаясь ответа, он взял ее за локоть и повел к лифту. В лифте Джулия никак не могла заставить себя посмотреть ему прямо в лицо, хотя видела его отражение на блестящей полированной поверхности стальных дверей лифта.
Она поступила импульсивно, позвонив доктору Стюарту. Но сейчас отчаяние, приведшее ее сюда, все больше и больше уступало место колебаниям. Доктор готов выслушать ее, в этом сомнений не было. Но как он может помочь ей? Физически она была в полном порядке, и ей не нужны рецепты на лекарства. О чем говорить? Как начать?
Кофе немного помог. Чашка ароматного напитка, теплый аккуратный кабинетик, казалось, немного примирили ее со случившимся. Помощь доктора Стюарта оказалась более эффективной благодаря тому, что он не стал долго ходить вокруг да около, а сразу приступил к сути.
— Я видел вашего мужа на прошлой неделе, — сказал он. — Судя по его виду, я решил, что основные ваши трудности позади, но, видно, это не так.
Джулия удивленно заморгала.
— Росс был здесь?
— Нет, мы встретились случайно. Мой друг продает дом, и я был у него, когда Росс заехал, чтобы сделать примерную оценку дома. Естественно, я спросил его о здоровье моей бывшей пациентки.
— Понимаю. — Она задумалась. — И что он ответил?
Доктор улыбнулся.
— Он сказал, что вы в добром здравии и настроении. Ваш муж немногословный человек, но зато каждое слово значимо — или я ошибаюсь?
— Нет, вы правы. — Джулия поставила чашку. — Вы удивитесь, если я скажу, что ко мне вернулась память?
— Скорее заинтересуюсь. — Он проницательно посмотрел на нее. — Когда?
— Три дня назад. — Она ненадолго замолчала. — Все это довольно сложно.
— Но не так, как вам кажется. Вы не первая женщина, которая испытывает эмоциональный стресс, узнав, что ее муж что-то скрывал от нее. Ваш муж сделал ошибку, не сказав вам о своем первом браке. Признаем это, но…
— Дело не в этом, — перебила его Джулия. И тут же, стараясь быть до конца честной сама с собой, добавила: — Росс рассказал мне об Энид больше недели назад.
— До того, как к вам вернулась память? Тогда… — Он не договорил. — Продолжайте.
Самое трудное было начать. Потом стало легче. Джулия рассказала доктору все, начиная с первого момента и до того, как увидела Росса, выходившего из квартиры Лу.
— Энид — это прошлое, — закончила она. — Так же как и его первоначальная связь с этой женщиной. Непереносимо то, что это происходит сейчас.
— Вполне понятно. — Доктор, прищурившись, внимательно смотрел на нее. — А вы полностью уверены, что между вашим мужем и этой женщиной что-то сейчас есть? Может быть, его визит к ней объяснялся какими-нибудь весьма прозаическими причинами?
— Если бы это было так, то зачем тогда лгать? — произнесла она как можно равнодушнее и, встав, подошла к окну, из которого открывался вид на город. — Вы думаете, мне следует оставить его?
— Нет, — ответил он спокойно. — Я думаю, вам следует поговорить с ним. Дайте ему шанс объясниться.
— Какое объяснение он может дать? Что любой мужчина может сказать в подобной ситуации? — Она сердито обернулась к нему — в ее взгляде смешались горечь и презрение. — Или вы думаете, для мужчины не так уж плохо иметь и жену и любовницу?
— Если рассматривать физический аспект, вреда это ему не причинило бы, — ответил тот спокойно. — С точки же зрения морали, я бы осудил его.
Ее гнев прошел так же быстро, как вспыхнул.
— Извините, — произнесла она с трудом. — Мне не следовало так говорить. Вы не просили меня приезжать сюда и рассказывать вам о своих проблемах.