Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Действие рюмки бренди уже давно закончилось к тому времени, как Джулия переоделась и решила спуститься вниз. У нее была такая ясная голова и она казалась такой спокойной, что удивлялась сама себе. Она не помнила, когда в последний раз так хорошо себя чувствовала. Росс ждал в гостиной, просматривая утреннюю газету. Рядом с ним на столике стоял стакан с виски. Он поднял голову, когда она вошла, молчаливо одобрив ее костюм, и, аккуратно свернув газету, бросил ее на диван.

— У нас еще есть пять минут, — сказал он. — Хочешь шерри?

— После бренди — нет. — Она наклонилась и погладила собаку. — Ты весь вечер не отойдешь теперь от камина, так ведь, песик? — Не поднимая головы, она обратилась к Россу. — Можем мы оставить его здесь, Росс? Ну, только на сегодня. На улице такая отвратительная погода, и я уверена, что он будет умницей и ничего не натворит.

Его теперь только силой можно выставить отсюда, — улыбнулся Росс. — Во двор, Шен? — Увидев, как собака положила в ответ голову на лапы и просяще постучала хвостом по полу, он расхохотался. — Хорошая сторожевая собака превратилась в нежное создание, и кто в этом виноват?

— Ты, — невозмутимо ответила Джулия. — Ты мне его доверил. Если так важно держать его вне дома, тебе следовало настоять на этом. Это ведь твоя собака.

— Ты права. — Что-то промелькнуло в его взгляде, но она не успела понять что. — Ладно, пусть остается. — Он встал, взял пальто Джулии, которое та положила на ручку кресла, и протянул ей. Улыбка тронула его губы. — Пора идти, малышка. Опаздывать неприлично и кивать на непогоду тоже. Накинь шарф на голову, пока мы добежим до машины.

Джил и Винсент Муры уже ждали их в баре отеля, где они договорились встретиться. Это была та самая пара, которую Джулия встретила у дверей офиса Росса в пятницу. Они были примерно одного с ней возраста и женаты почти два года, но жили пока родителями Джил.

— Сначала было ничего, но постепенно с обеих сторон накопились взаимные обиды, — призналась Джил позже, наморщив носик. — Мы уже давно подыскивали себе дом, но не надеялись, что удастся найти такой симпатичный. — Она взволнованно посмотрела на Росса. — Вы, уверены, что хозяева не передумают, мистер Меннеринг? Я бы просто не выдержала, если бы сделка сорвалась, ведь я уже думаю об этом доме, как о своем.

— Вряд ли, — успокоил ее Росс. — Они не такие люди. У них сказано — сделано. Вы, наверное, и сами поняли это, когда познакомились с ними. Одни люди прирожденные пустомели, Для других слово никогда не расходится с делом. Не стоит беспокоиться, все пройдет как надо.

— Хорошо бы, — согласилась Джил, но было видно, что она не перестанет волноваться, пока бумаги не будут подписаны окончательно — такой уж у нее характер. — Вы так много сделали для нас.

— Не больше, чем требует работа. Слава Богу, все довольны.

— О, мы благодарны Всевышнему, — сказал Винсент и проницательно добавил: — Но, сочитесь, другие агенты убедили бы хозяев держаться первоначальной цены, чтобы не уменьшались их коммисионные.

— Ну… — Росс поднял руку, делая знак официанту, — забудем об этом, хорошо?

Это был приятный вечер, хотя и несколько скучноватый. Джулия слушала, как Джил собирается обставить свой новый дом, о коврах, шторах и прочих мелочах быта, и удивляла тому, что не жалеет, что ей не пришлось испытать это удовольствие самой. Убранство их дома соответствовало ее вкусу — выбор Росса полностью совпал с ее. Это, наверное, все объясняло!

— Вы знаете, сначала, когда мы только познакомились с вашим мужем, я его побаивалась, — откровенно призналась Джил Джулия поправляя прическу в дамской комнате. — Но потом, узнав поближе, успокоилась. Некоторый люди могут заставить почувствовать унижение оттого, что тебе не удалось скопить достаточно денег, а ты уже хочешь купить дом. Но ваш муж ведет себя так, что с ним легко говорить. Мы никогда не додумались бы открыть счет в строительном банке, чтобы получить там кредит на выгодных условиях. И все же нас ждало разочарование — мы не смогли заплатить аванс. Я чуть не расплакалась у него в офисе в тот день, когда узнала, что нам недостает двух сотен. Эти немалые деньги для нас, и я никогда бы не подумала, что Фоллоузы согласятся уступить нам — ведь они могли бы продать дом еще кому-нибудь. — Она с удовлетворенным видом захлопнула крышечку пудреницы. — Я много болтаю да? Вин всегда сравнивает мою болтовню с заевшей граммофонной пластинкой.

Джулия шла к столу и думала. Две сотни, сказала Джил, а Росс упоминал только одну. Она была в этом уверена. Значит, он внес от себя вторую сотню? Нет, он не мог. Зачем ему это надо? Если ты вносишь деньги за клиента, то и чему тебе заниматься бизнесом?

Позже, прощаясь с Мурами, Росс неожиданно вспомнил, что ему нужно кое-что уточнить у Винсента, и попросил того записать это на бумаге. Взяв листочек у молодого человека, он аккуратно сложил его и собрался положить в верхний карман пиджака, как его пальцы нащупали там другую бумажку, и он вытащил ее. Джулия даже задержала дыхание от волнения, но Росс, бросив мимолетный взгляд на листок, пожал плечами и небрежно бросил его в ближайшую мусорную корзину. Вот и все. Возможно, он даже не вспомнил, чей это был номер телефона.

Когда они доехали до Марлоу, дождь уже прекратился. Джулия смотрела в окно машины и думала о другой ночи, когда произошла авария. Она, должно быть, находилась в необычном состоянии, интересно, в каком? Джулия заставила себя не думать об этом. Все было в прошлом, и с этим покончено. Она не позволит больше прошлому терзать себя.

— Ты, кажется, сказал мне, что Фоллоузы согласились снизить цену на сотню? — спросила она и увидела, как Росс бросил на нее быстрый взгляд.

— Да? А что?

— Джил Мур почему-то считает, что они снизили цену больше чем на две сотни. — Она подождала с полминуты и повернула голову, и внимательно глядя на твердый профиль мужа.

— Ты сам покрыл разницу, Росс? Заплатил вторую сотню, да?

— Да, — подтвердил он спокойно. — Я отказался от комиссионных.

— Ты так говоришь об этом, будто это сущая ерунда, — тихо сказала Джулия. — Я думаю, ты поступил великодушно, даже если ты не хочешь это признавать. И часто ты так помогаешь своим клиентам?

— Нет, и не думаю, что это еще повторится когда-нибудь, так что не представляй меня с нимбом вокруг головы. Эти ребята мне чем-то понравились, и я захотел, чтобы они обязательно получили этот дом. Джил не догадалась, ты ей ничего не сказала, я надеюсь?

— Конечно нет! Я сама была не уверена.

— Так ты что, не можешь поверить, что я способен на душевные порывы? — Он произнес это ровным тоном, но Джулия заметила, как сурово сжались его губы. — А может, это тонкий расчет? Может, я хотел, чтобы тебе стало об этом известно?

— Я не верю. Расскажи, как мы познакомились, Росс. О чем говорили в первый раз?

— В основном о тебе. — Улыбка сделала его очень симпатичным. — На тебе было синее платье с большим белым воротником, и весь вечер я страшно хотел тебя поцеловать. Это я запомнил на всю жизнь.

— И ты поцеловал?

— При первой же возможности — у дверей твоей квартиры, в которой ты жила с двумя

подругами. Ты вела себя очень строго. Я потратил двое суток, чтобы убедить тебя, что людям

не обязательно знать друг друга два года, чтобы быть уверенными в своих чувствах. — Он затормозил перед воротами, поставив машину так, чтобы передние фары освещали дорожку к дому. — Я посвечу, пока ты дойдешь.

Джулия положила руку на ручку двери и почувствовала нежное прикосновение его руки на своем запястье. Она медленно повернула голову. Ее сердце застучало так громко, что, наверное, Росс услышал этот стук. Их поцелуй был долгим и нежным. Сначала, словно спрашивая разрешения, Росс слегка коснулся ее губ, и только потом приник к ней, как истомленный жаждой путник к холодной воде. Поцелуй закончился, а Джулия продолжала тесно прижиматься к нему всем телом, положив голову с закрытыми глазами на его плечо. Он очень нежно провел пальцем по ее щеке, коснулся длинной шеи, потом наклонился и, перегнувшись через нее, открыл дверцу машины.

21
{"b":"138139","o":1}