Литмир - Электронная Библиотека

Когда он опустил ее на постель, она подняла отяжелевшие от страсти ресницы, и он заметил триумф в ее глазах. Глубоко в душе у него промелькнуло предупреждение, что такая женщина может совершенно поработить мужчину.

С хриплым стоном желания он развязал свои бриджи, и они упали. Некоторое время спустя леди умоляла и стонала так, словно ее страсть невозможно было утолить.

***

Риа смотрела на Лиссу Макичерн так, словно увидела привидение. Сразу вспомнилось все, к чему она имела отношение. Лисса была частью того прошлого, которое она не хотела вспоминать. Всматриваясь в знакомые мелкие черты лица этой женщины, Риа почувствовала холодный сквозняк, тянувший из зала. Она отступила назад от двери.

— Входи, — спокойно произнесла она, удивляясь, почему эта девушка искала ее. Она не имела понятия, что Лисса тоже жила при дворе.

— Мне негде переночевать, — сказала Лисса с непритязательным достоинством. — Моя госпожа… занята.

— Внизу — зал, — заметила Риа, зная, что Лисса наверняка считает себя гораздо выше тех слуг, что спали там на тюфяках.

Лисса ничего не ответила, но ее оскорбленный вид говорил о многом.

Риа вздохнула. По правде говоря, она тоже думала, что Лисса стоит выше других, по положению, но не в моральном плане.

— Ну хорошо, сегодняшнюю ночь ты можешь провести вместе с моей горничной.

Довольная улыбка заиграла на губах Лиссы, но во взгляде не промелькнуло облегчения, которого ожидала Риа.

— Я расскажу своей госпоже о вашей доброте. Она будет восхищена.

Риа не обратила на это внимания.

— Кто твоя госпожа? — Это было просто любопытство, и ничего больше. Риа не будет распространять сплетни о придворной даме, которая выгнала свою компаньонку ради своего любовника.

— Леди Беатрис, — медленно произнесла Лисса, наслаждаясь моментом, которого она так ждала. К своей радости, она заметила, как плечи девушки неподвижно застыли. — Германский рыцарь такой красивый. Я не обвиняю ее за желание остаться с ним одной.

Риа едва заметно кивнула, оцепенев оттого, что ее страхи подтвердились. Она изо всех сил старалась сохранить спокойное выражение лица, показывая Лис-се, где та может провести эту ночь. Затем она прошла в свою спальню и собралась причесать волосы. Представив Гавина в объятиях леди Беатрис, она опустила руку. Через мгновение гребень с громким стуком ударился о каменную стену спальни. Ее не интересовало, слышала ли это Лисса и знала ли причину!

***

Риа лежала без сна в своей спальне, когда Гавин на рассвете оставил покои Беатрис.

Он поднял первого попавшегося ему в зале слугу.

— Наполни ванну, — проревел он. — Я буду мыться. — Он весь пропах духами Беатрис и их близостью и теперь испытывал страстное желание избавиться от обоих запахов.

— Но, мой господин, — попробовал было возразить слуга, — огонь еще не разводили.

— Меня это не интересует, пусть вода будет совсем ледяной. Я буду мыться сейчас.

Когда в его голосе послышалась угроза, слуга поспешно отступил.

— Сию минуту, мой господин, я наполню ее сейчас же.

Гавин не потрудился поправить слугу, назвавшего его господином. Скоро он и правда будет господином и хозяином собственного владения.

Вода была ледяной, но Гавин терся до тех пор, пока не почувствовал себя достаточно чистым, чтобы приблизиться к Риа. Он будет занят в следующие несколько дней, будет собирать людей и готовить снаряжение, обсуждать стратегию с Салеком. И раз ему предстояло осуществить осаду Чарена, он не имел ни малейшего представления, когда он сможет вернуться. Он не хотел, чтобы она забыла его. Будет гораздо легче похитить ее, если она будет доверять ему.

Гавин одевался тщательно, выбирая одежду, подчеркивающую богатство и положение, которых он намеревался добиться; но эта одежда не должна быть слишком вычурной. Камзол цвета бургундского вина, бархатный, как и панталоны, был украшен одной тяжелой золотой цепью; сапоги были изготовлены из прекрасной кордовской цветной кожи. Только его мокрые волосы отказывались слушаться. Он хотел, чтобы они лежали ровно и гладко, но они завивались возле ушей. Он раздраженно фыркнул и провел ладонью по подбородку, проверяя щетину.

Когда он собрался, появился Салек и изумленно уставился на него.

— После всего ты еще собираешься ухаживать за девочкой?

Гавин бросил на него взгляд:

— Какой девочкой?

Ухмылка на лице Салека говорила больше, чем его слова.

— Та хорошенькая девушка, отца которой ты поклялся убить.

— Я не собираюсь ни за кем ухаживать, но нам будет легче справиться с задачей, если она не будет питать ко мне отвращения.

Взгляд Салека был скептическим, но потемневшие голубые глаза его хозяина предотвратили дальнейшее возражение. В свое время он померился силой с Гавином, обменявшись ударами, когда они оба были навеселе, и он убедился, что только одной силой нельзя никого одолеть. Его кулаки были быстрыми и тяжелыми, и только потому, что Салек любил Гавина, он не использовал ни один из запрещенных приемов, которые, как он знал, могли убить человека. Они и так едва не убили друг друга в тот первый раз.

Гавин предпочел не заметить недоверия Салека и отправился на поиски Риа.

Он нашел ее в небольшой комнате, заполненной яркими платьями и тихими женскими голосами. Хотя она находилась среди других девушек, его взгляд безошибочно остановился на ней.

И так же безошибочно в тот самый момент, когда он остановился возле двери, Риа подняла глаза на него.

Некоторое время никто из них не двигался, потом Риа медленно отложила в сторону вышивание и поднялась на ноги.

Быстрые глаза Исабел заметили движение, затем проследили за взглядом Риа, обращенным к двери.

— Нет, Риа. — Ее голос прозвучал тихо и предупреждающе.

Риа замерла, обуреваемая двумя противоположными чувствами. Она не хотела разговаривать с Гавином Макамлейдом после того, когда он так открыто показывал свою связь с леди Беатрис. И, конечно, она не хотела навлекать на себя неприятности и еще одно наказание или, хуже того, отказ от двора. Но само его присутствие притягивало ее, и она не могла не стремиться к нему, даже если от этого зависела бы ее жизнь.

Быстро оглянувшись и бросив на Исабел взгляд, моливший о прощении, она пошла к нему.

— Пройди со мной.

Несмотря на то что она все еще сердилась на него и на саму себя, она была рада слышать его голос.

— Хорошо, — ответила она, — но только ненадолго. Это и так дорого обойдется.

Даже если бы Гавин знал, что ее подвергнут телесному наказанию за эту встречу, он все равно пошел бы на это. Он должен был поговорить с ней. Слишком многое зависело от этого.

Они прошли по длинному коридору, не проронив ни слова, повернувшись в его конце по молчаливому согласию. Оба понимали, что не следует уходить дальше, чтобы не давать сплетникам возможности приукрасить все.

— Я скоро оставляю двор. — Гавин понимал, что сказал об этом как-то неуклюже, но ни одна из фраз, пришедших ему на ум, не казалась достаточно гладкой.

Риа почувствовала, как сильно забилось ее сердце. Определенно существовало много остроумных слов, которые она могла бы произнести в этот момент, но они не приходили на ум. Все это могло показать Гавину Макамлейду, как сильно она боялась, что ей будет недоставать его, несмотря на то что его присутствие причиняло ей много боли. Она подняла глаза и, взглянув в его волевое лицо, увидела, что он смотрит на нее.

Гавин ожидал от нее какую угодно реакцию, но только не безразличие. Она стояла, распрямив плечи и наклонив лицо так, что ему не было видно его выражения. Разочарованный, он заторопился закончить разговор.

— Я вернусь, но не знаю когда.

Риа ревниво подумала: не давал ли он леди Беатрис больше заверений о своем желании снова увидеть ее. Возможно, он просил ее ждать его, избегать связей с другими мужчинами. Риа знала только одно — он не должен понять, какими пустыми станут ее дни, после того как он уедет.

27
{"b":"137941","o":1}