Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Спасибо, - сэр Гай прочувствованно прижал ладони к сердцу, - Мы так вам благодарны!

Робин небрежно кивнул и повернулся к жене.

- А где наша дочь?

- Дома, присматривает за Кошем, - объяснила Марианна.

- Она? - удивился Капюшон, - А где же Ланс?

- В Хризаполисе, я надеюсь, - взволнованно ответила Марианна.

Сэр Гай вздохнул и покачал головой.

- Это путешествие так опасно. Большой Совет потому и закрыл своим особым указом тот маршрут. Жаль разочаровывать всех вас, но, я боюсь, у них нет шансов вернуться.

Свет проникал в просторный зал с низким потолком сквозь отверстия, вырубленные в толще породы. Узкие каменные колодцы были предназначены специально для улавливания дневного света с поверхности. Куда они выходили, сказать было затруднительно, так как колодцы имели сложную форму, и их изгибы и повороты терялись в глубине. Широкие полосы света прорезали темноту, делая ее прозрачной, и падали на пол из черного гранита. Он был покрыт густой каменной пылью, на которой не видно было следов.

- Мы здесь первые! - не без гордости объявил Перси, шагнув в широкий дверной проем, - Даже мой дед с Леодеграссом не отметились в этой пещере.

Высоко подняв факел над головой, он шагнул внутрь. Зал казался необъятным. Его боковые стены терялись в полумраке, из которого глядели черные проемы каких-то узких проходов. Длинные тонкие колонны двумя рядами подпирали потолок. При ближайшем рассмотрении они оказались статуями, сделанными из того же черного гранита, что и пол. Статуи, как и фигуры возле подводных Ворот Ночи, представляли собой людей с головами драконов. Их постаменты покрывал резной орнамент. Арт, вошедший в зал следом за Перси, узнал тот же рисунок, что на виденных прежде росписях и рукоятке своего ножа. Ланс же не стал разглядывать внутреннее убранство зала, а поспешил туда, где сходились все световые лучи. Там, освещенная почти как днем, виднелась дверь в дальней стене. По виду дверь походила на запертые Ворота Ночи в болотном храме. Она тоже выглядела деревянной, но вблизи оказалась каменной. Роспись на двери повторяла знакомый сюжет. Человек в черненых доспехах с поднятым мечом в руках открывал дверь, а за его спиной сидел белый дракон.

- Перси, тебе надо было взять свои толуоловые шашки, - заметил Ланс, осмотрев дверь и убедившись, что она заперта и не собирается открываться.

- Что бы жахнуло как следует, и все здесь обвалилось, - бросив взгляд на статуи, подпирающие потолок, насмешливо согласился Перси, - Нет, приятели, нужно придумать другой способ. Здесь есть потайной рычаг, который должен открывать эту дверь.

- Мы искали рычаги в храме на болоте и не нашли, - возразил Арт.

Приблизив фонарь к дверной коробке, он рассматривал рисунок. Еще в первый раз странное изображение будто заворожило юношу. Особенно странным Арту казалось то, что орнамент на росписи похож на рисунки на ноже, выловленном из ручья.

- Ну, и что ты там высмотрел? - недовольно поинтересовался Ланс, видя, что брат пристально разглядывает изображение на двери, - Написано, как отрыть?

- Пожалуй, да, - ответил Арт и отступил в сторону, показывая, что обнаружил при осмотре, - Мы не там искали. Думаю, и в храме на болоте двери открываются точно также.

Ланс и Перси придвинулись ближе и посмотрели на то, что показывал им Арт. Вокруг нарисованного меча в руках человека в камне проходила едва заметная борозда. Она очерчивала круг. Сам меч был нарисован в углублении, повторявшем его контур.

- Это как подставка для драконьего хризопраза в генераторе амфибии, - ахнул Перси, осмотрев находку Арта, - Круг, вырезанный в камне - замаскированный замок. А в углубление на мече вставляется что-то, что открывает дверь, как ключ. Прикладываешь, поворачиваешь - и готово.

- Ага, совсем просто, - язвительно подхватил Ланс, - Особенно, когда у нас нет этой штуки.

- А, может, есть? - Арт с сомнением помедлил, потрогал ладонью углубление в форме меча, прикидывая его размеры, потом достал из-за пояса нож.

- А это у тебя откуда? - удивился Перси.

- Течением ручья принесло одному мальчику. А он подарил мне, - объяснил Арт.

Он приложил нож к углублению в двери, и их размеры и форма в точности совпали друг с другом.

- Хороший подарочек, - удивленно проговорил Перси.

- Все точно! - потрясенно проговорил Ланс, - Человек, который дружит с белым драконом, и у которого есть меч. Ну, давай, поворачивай!

- А в какую сторону? - Арт с сомнением посмотрел на нож, вставленный в дверь, и, чтобы он не выпал, прижал его рукой.

В глубине каменных стен послышался натужный щелчок, и круглая пластина вокруг нарисованного меча стала поворачиваться сама сначала по часовой стрелке, потом против нее.

- Прямо как сейф! - удивился Перси, наблюдая за вращением замкового механизма.

За дверью еще несколько раз щелкнуло, и она начала открываться, очертив узкой щелью дверной проем. Из щели в зал золотисто-зеленым огнем потек свет.

День до вечера прошел в приготовлениях. По улицам Столицы расхаживали отряды ополчения, состоявшие из наскоро вооружившихся горожан. Под присмотром стражи шерифа Дэвидсона смотровые площадки на стенах города превращались в огневые точки, на которых размещались пушки и артиллерийская прислуга. Летучие гусары со своими драконами патрулировали небо вокруг острова Фонтанов и несли дозоры над уровнем тумана, а флотилия пиратских драккаров взяла Столицу в защитное кольцо, зависнув цепочкой вокруг верхнего яруса города.

- Думаю, что на перекрестках линий, состоящих из узких улиц, с третьего яруса по двенадцатый нужно установить водометы. Если драконы попытаются прорваться, в таких местах можно будет держать оборону, а вода будет отличной защитой от их огня, - распоряжавшийся подготовкой к обороне сэр Гай ходил по улицам, переезжая на лифте с яруса на ярус, в сопровождении шерифа Дэвидсона и Робина Локсли.

- Это хорошая мысль, - немного удивился шериф, явно не ожидавший от председателя Большого Совета такого толкового подхода к делу, - Сейчас же обращусь в городскую пожарную службу, пусть предоставят все водометы, какие у них есть для оборонных нужд.

- Да, затея неплохая, - согласился Локсли, - Чем основательнее мы будем готовы к появлению ночных драконов, тем лучше. Но как бы хорошо мы не подготовились, стоит подумать о том, как защитить жителей в случае, если сражение перекинется на улицы.

Сэр Гай, уже чувствовавший себя великим полководцем и пребывавший в героическом воодушевлении, при этих словах предводителя пиратов растерянно поник и с вопросом в глазах повернулся к шерифу. Тот в раздумье потер крепкий подбородок.

- Здание Большого Совета располагает обширными подвальными помещениями, так, председатель? - спросил Июниус.

- Да, - обрадовано вскинулся сэр Гай, - Они простираются под всей площадью Жемчужных фонтанов. Там хватит места для множества людей.

- Туда можно увести женщин, детей, пожилых людей, - сказал Робин Локсли, - Поручите эвакуацию моей жене, председатель. Она справится как никто другой.

- Немедленно займусь, - снова исполнившись энергии, сэр Гай направился к лифту на первый ярус.

- Ну, а мы пойдем к вам в комендатуру, - проводив взглядом главу правительства, предложил Капюшон шерифу, - Полковник Дэвидсон велел своим гусарам все донесения направлять туда. Мои люди тоже в случае чего прибудут с докладом.

- Хорошо, - согласился шериф, но вдруг положил руку Робину на плечо, удерживая его на месте, - Погодите, Локсли.

Они стояли на перекрестке линий второго яруса на приподнятой над тротуаром площадке с лифтами. С нее открывался вид на несколько соседних улиц, которые хорошо просматривались с этого места. Одной из них была улица Бегоний, кончавшаяся у самого оградительного парапета. Последним домом на этой улице был особняк барона Утера. В его окнах на втором этаже виднелся свет.

- Видите? - спросил шериф, не сводя глаз с большого красивого дома, окруженного садом, - Неужто госпожа Морган вернулась? Удачное выбрала время, ничего не скажешь, - он сделал шаг к лестнице на тротуар, все так же не сводя глаз со светящихся окон, - Хотелось бы, наконец, потолковать с этой дамой. А вы ступайте в комендатуру.

19
{"b":"137914","o":1}