Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Они пришли! - выдохнул Ллео, и с его губ слетело облачко пара.

- Стучите громче, - не отрывая взгляда от леса, предложила Нимвэй, - Неужели они правда не откроют нам и оставят умирать?

- Почему-то я в этом не сомневаюсь, - со вздохом заметил Арт, - Этот Вэйнс настоящий псих, да и староста не лучше.

- Нам нужно залезть в подкоп, - сказал Ллео, - Возможно, там отсидимся, пока Ланс не найдет хризопраз.

Он сделал шаг к правой стороне частокола, но тут одна из огромных фигур, вышедших из леса, скользнула в ту же сторону, приближаясь к кустам жимолости. Вблизи шаги ночного дракона отдавались гулом, от которого вздрагивала земля. Ллео и Арт с Нимвэй отпрянули назад, невольно прижавшись к запертым воротам.

- Нас отрезали от убежища, - пробормотал Арт, - Надежда у нас только одна: нас слишком мало для четырех драконов. Они подерутся из-за добычи, как обычно это делают, и мы сможем продержаться подольше. Только бы Ланс успел!

В тот момент, когда молния зигзагом расчертила небо над поселком, петляние по закоулкам закончилось, и Ланс выбежал на главную площадь. По сравнению с узкими кривыми улочками прямоугольное пространство между раздвинувшимися в стороны домами показалось почти просторным. Площадь была кое-как замощена разрозненными каменными плитами, в центре нее помещался колодец, а в дальнем правом углу стояла башня заклинателей дождя. Она была сложена из бревен, площадку на верху покрывала остроконечная деревянная крыша. Ланс сразу понял, что раньше башня служила для хранения драконьего хризопраза. "Пора вернуть этой постройке ее предназначение", - подумал он, и побежал к открытому дверному проему.

За спиной Ланса по мокрым каменным плитам зашлепали шаги. Староста не отстал, к нему присоединились четверо его охранников. Они были вооружены пневматическими арбалетами.

- Он забрался ко мне в дом и украл шкатулку жены! - кричал Ренс на ходу, - Стреляйте в него!

Ланс побежал, как только мог. Когда он влетел под арку входа и ступил на лестницу, в бревенчатую стену башни посыпались арбалетные стрелы.

- Блин! - выругался Ланс, чувствуя, как по загривку пробежала волна боязливого холода, и схватился мокрой рукой за перила винтовой лестницы, ведущей наверх.

Из-за криков преследователей, шума дождя и стука собственного сердца он не мог слышать, стучат ли еще его друзья в ворота, или драконы уже получили новую подачку от жителей поселка. Снаружи в стену ударился новый залп стрел, но ни одна уже не могла попасть в цель.

- Стой! - в ярости заорал Ренс и вбежал в башню, догоняя Ланса.

Ланс помчался по лестнице, перепрыгивая через две ступени. Он подумал, что так и не успел открыть шкатулку, но времени на это у него теперь не было. Нужно было добраться до верхней площадки быстрее Ренса и закрыть перед его носом люк. Ланс сунул шкатулку за пазуху и стал карабкаться по лестнице, помогая себе руками. До верхней площадки осталось две ступени, когда его вдруг дернули за ногу. Ланс едва успел вцепиться обеими руками в перила и повиснуть на них. Староста тащил его с лестницы вниз, схватив за щиколотку.

- Стой, мерзавец! - рычал он в темноте.

Ланс лягнул старосту другой ногой, тот крякнул от боли, и хватка ослабла. Пользуясь этим, Ланс бросился наверх, из последних сил взобрался по оставшимся ступеням и растянулся на скользком деревянном настиле, промокшем от дождя. При падении, шкатулка выскользнула из-под куртки, стукнулась об пол и раскрылась. Лужи на полу башни, подобно зеркалам, многократно отразили зеленоватое сияние драконьего хризопраза. Он выпал из шкатулки вместе с бусами, серьгами и колечками, покатился по мокрым доскам и остался лежать, разливая вокруг живительный свет. Открытое пространство и высота погодной башни усилили магическое сияние. Мерцающим облаком оно растеклось над площадью, разрастаясь и разрастаясь над крышами домов. Вскоре свет драконьего хризопраза накрыл собой весь поселок, его лучи простерлись во все стороны, заполняя поляну вокруг частокола.

Устало переводя дыхание, Ланс сел на полу смотровой площадки и с наслаждением вдохнул искрящийся воздух. Ему показалось, что влажная тишина леса звенит и вибрирует, впитывая спасительную энергию драконьего хризопраза. Внизу, на площади, слышались изумленно-восторженные возгласы.

- Эй, люди, драконы уходят! Они убегают! - раздался крик с окраины поселка, со стороны частокола.

Ланс довольно усмехнулся. На лестнице застучали уже знакомые тяжелые шаги. Ланс вздрогнул, отыскивая глазами что-нибудь тяжелое. Он вдруг с сожалением вспомнил о пистолете Перси Теннисона, оставшемся в лесу вместе с рюкзаками.

- Парень, где ты там? - голос Ренса показался Лансу недовольным, но пристыженным, - Кажется, я был неправ.

ЗАПЕРТЫЕ ДВЕРИ

Остаток ночи в поселке никто не спал. Ободренные волшебным сиянием хризопраза люди собирались в дорогу. Ланс с братом и Нимвэй отдыхали в доме Лиама. Наташа, жена корзинщика, накормила их и дала сухую одежду. Ближе к рассвету пришел Ллео. Он тоже успел переодеться в сухое и чистое платье и опирался на высокий витой посох заклинателя дождя. С ним пришли еще несколько мужчин и женщин разного возраста с такими же посохами и в длинных коричневых накидках, наброшенных поверх одежды.

- Я Нирлин, - сказал один из пришедших, старик с длинной седой бородой, - Заклинатели благодарны вам за свое спасение. Мы пойдем с вами на остров Фонтанов и поможем остановить дождь.

- Спасибо, - кивнул Ланс, - Вы пойдете с Нимвэй, она скажет вам, что делать.

- А разве мы не вернемся все вместе? - Нимвэй встревожилась, услышав его слова.

Ланс отвел Нимвэй к окну, чтобы его слова слышала только она.

- Ты уведешь людей наверх, в безопасное место, - сказал Ланс девушке, - А мы с Артом задержимся. Вернемся короткой дорогой.

- Вы собираетесь в храм на болоте? - догадалась Нимвэй, - Это очень опасно.

- Но того стоит, - возразил Ланс, - Твой талисман показал нам, какой силой обладают драконьи хризопразы. Если Феликс прав, и в подземном городе хранятся запасы драконьих камней, мы должны их найти.

- Но вы будете беззащитны, - слушая его, испуганно проговорила Нимвэй.

- Мы там уже были без прикрытия, - подойдя к ним, заметил Арт, - Заглянем еще раз.

- Ну, тогда берегите себя, - видя, что братьев не переубедить, вздохнула Нимвэй.

- Встретимся у Феликса в букинистическом магазине, - сказал ей Ланс.

Нимвэй вышла из дома плетенщика корзин вместе с Ллео и его друзьями-заклинателями. Ланс и Арт, стоя у окна, смотрели, как она уходит вниз по улице. Не смотря на только что заключенный уговор, им стало грустно после ухода девушки.

- С ней ведь ничего не случится? - проговорил Арт.

- У нее хризопраз. Кроме того, староста велел Вэйнсу всю дорогу охранять Нимвэй как зеницу ока, - усмехнулся Ланс.

К утру поселок опустел. Жители, ведомые Нимвэй, которая несла драконий хризопраз, вышли за ворота на лесную дорогу. Арт и Ланс попрощались с Лиамом и его семьей. Их рюкзаки, принесенные из леса, и хранившиеся в них вещи просохли у кухонной печи, и юноши снова собирали их в дорогу. Наташа дала им с собой съестных припасов из домашней кладовой.

- Спасибо за все, - сказала она.

- Я верю в то, что ты рассказывал о драконах, - сказал Арту Гаррет, - Что не все они плохие. Я тоже запишусь в летучие гусары. Глазом не моргнешь, будем служить вместе.

- Шустрый он у вас, - сказал Ланс родителям мальчика, - Приглядывайте за ним.

Ланс и Арт вышли из поселка, когда все обитатели вместе с Нимвэй и заклинателями дождя покинули его. Ливень, шедший всю ночь, ненадолго стих. Лес окутывал сырой туман, сквозь который далеко наверху едва виднелся тусклый шар солнца. Шорох множества шагов, приглушенные голоса, скрип телег, увозящих пожитки поселян, все стихло вдалеке. На землю спустилась тишина, казавшаяся скорее зловещей, чем мирной. Выйдя за ворота поселка, Ланс посмотрел на компас, оставленный ему Нимвэй, и показал рукой направление.

8
{"b":"137914","o":1}