Литмир - Электронная Библиотека

Изабель дышала сейчас быстро и неглубоко. Дротик достиг С3, отрезав от позвоночника последние грудные нервы, связывающие его с диафрагмой. Галену хотелось, чтобы ее глаза открылись. Изабель открыла глаза. Все ее силы уходили на то, чтобы дышать, чтобы оставаться с ним.

– И, если есть цель, если есть план, если есть путь, то, когда я уйду, я окликну тебя…. назову твое имя…. пошлю тебе весточку… и ты поймешь, что я была права, – ее глаза снова закрылись. – Как всегда.

Губы Изабель сжались, она слегка улыбнулась ему. Потом она взглянула на него, и Гален понял, что она не может больше дышать.

Он видел, что она умирает, свет ее серых глаз тускнел. Изабель едва слышно прошептала:

– Поцелуй меня на прощание.

Гален наклонился и поцеловал ее мягкие, дорогие ему губы. Ее последний вздох проник в него, и Гален пытался убедить себя, что это ее душа вошла в него, что она всегда будет с ним. Но потом его оттолкнуло, голова Изабель упала набок, в ее глазах была пустота, лицо расслабилось. Гален понял, что она умерла. Дротик достиг ее мозга.

Несколько мгновений сердце Изабель еще билось, потом сердцебиение замедлилось, стало неровным, прекратилось. Иллюзия волос исчезла с ее головы. Все, чем она была, все, чем она могла стать, исчезло. Не будет никакой весточки.

Он зарыдал.

Гален закрыл глаза, спасаясь от света. Свечи сгорели давным-давно, и он успел привыкнуть к темноте. Он будет сидеть здесь, рядом с ней часы, дни, годы, вечность – все равно. Ему некуда идти. Нечего больше делать.

И стал свет. И бриз. Гален моргнул. Он сидел на скамье, снаружи. Его левая рука оставалась вытянутой. Но руки Изабель в ней не было.

Гален осторожно приоткрыл глаза. В воздухе пахло морем и домом. Под его ногами простиралась поросшая травой равнина, вокруг него возвышались замшелые валуны, отмечающие место силы Элрика. Элрик стоял в нескольких футах от него, наблюдая за ним.

Гален не желал, чтобы его вытаскивали. Не хотел больше смотреть, говорить, делать что-либо. Он хотел умереть. Здесь, рядом с Изабель в этом огромном каменном склепе. Гален положил руки на колени, и принялся ждать.

– Изабель мертва, – заключил Элрик.

Гален не ответил.

Губы Элрика сжались в тонкую прямую линию, он помолчал некоторое время. Наконец, он заговорил.

– Потеря ее – огромная трагедия. Наступают темные времена. Я сожалею, Гален, обо всем, что тебе пришлось вынести. Я бы поберег тебя. Если бы я мог.

Гален опустил голову. Он не хотел слушать. Ему сейчас было легче злиться на Элрика, чем узнать правду.

Элрик подошел на шаг.

– Карвин на Бренсиле 4. Она прилетела забрать вас с Изабель домой. Но она не смогла найти вас. Я искал тебя с тех пор, как получил твое последнее сообщение – почти три дня тому назад. Ты хорошо спрятался. Настало время выйти. Элизар и Разил улетели.

Элрик сделал еще один шаг вперед, наклонился к Галену.

– Пора проститься с Изабель.

Их глаза встретились.

– И я должен столько рассказать тебе.

Гален ждал.

– И ты должен многое рассказать нам. Мы должны знать, что произошло с Элизаром, Разил и с Тенями. Только ты можешь рассказать нам об этом. Только тогда мы сможем решить, что нам следует предпринять.

Гален разумом понимал слова Элрика. Они звучали для него отдаленно, не вызывая никаких эмоций. Предательство Элизара и Разил должно быть разоблачено. Роль Теней должна быть раскрыта. Разве не это он поклялся сделать? Тем не менее, он не мог найти в себе сил двигаться. Его взгляд скользнул, остановился на руках, сложенных на коленях. Они были безвольными, как и ее руки.

– Ты мне нужен.

Голос был совсем не похож на голос Элрика. Он был мягким, слабым. Гален взглянул на него. Рот Элрика был раскрыт, он выглядел неуверенным, морщины между бровями, обозначавшие разочарование, исчезли. Элрик выглядел ужасно уязвимым. Внезапно у Галена появились силы двигаться. Он должен сделать так, чтобы с лица Элрика исчезло это выражение. Это – самое важное.

Он встал.

– Спасибо тебе, – сказал Элрик, и его голос, и круг, состоящий из валунов, исчезли, сменились темнотой.

Рука Изабель снова была в его руке.

Гален погладил холодные, окоченевшие пальцы. Это уже не была Изабель. Она умерла. Она покинула его.

Гален создал внутри пространства, отгороженного занавеской, тускло светящуюся сферу. Лицо Изабель было расслабленным, восковым. Гален поднял шарф, связанный для него Изабель. Шарф бесполезной полосой ткани болтался в его руках. Потом он создал под Изабель платформу и двинулся вперед. Яркий свет сферы освещал ему путь. Изабель следовала за ним, как тень.

В конце концов, Гален обнаружил, что выбрался из шахты.

Карвин рванулась к нему.

– Гален, это здорово… – она увидела Изабель, ее руки, готовые обнять его, опустились. – Ох. Они сказали мне, но я не могла…

Карвин зарыдала.

Гален предположил, что ее корабль стоит в космопорту. Он двинулся в направлении порта, Изабель – за ним.

Глава 16

Анна вынырнула из гиперпространства в черноту квадранта 37. Ей нравилось ощущение, сопровождавшее выход в обычное пространство: прыжок из крутящегося красного хаоса гиперпространства, прохождение сквозь мерцающую мембрану в необъятное черное спокойствие. Она быстро исследовала окружающее пространство, жаждая схватки.

Око сообщило ей, что здесь должны быть нарны и этих нарнов нужно уничтожить. Анна так долго ждала этого дня, тренировалась, совершала тайные перелеты, собирала информацию. Она пылко слушала то, что Око говорило ей о дрожи битвы, о возбуждающем хаосе конфликта, об экстазе победы.

Она обнаружила три тяжелых крейсера и десять истребителей, как обычно, круживших вокруг аванпоста нарнов на орбите голубовато-серой планеты. Раскинув похожие на лепестки антенны, по геосинхронной орбите двигалась станция прослушивания. Неважно. На значительном удалении от планеты во тьме плыл зонд.

Один из истребителей патруля возник прямо на ее пути. В ее горле набрало силу возбуждение. Тихоходный, неповоротливый кораблик едва успел засечь ее до того, как она нанесла удар. Анна испустила боевой клич, энергия вырвалась из ее уст. Луч пронзил корабль, уничтожив его.

Ее сестры мерцали рядом с ней на черном фоне космоса. Она завертелась, победно крича, радуясь своему первому убийству. Вместе они обрушились на нарнские корабли, их рты изрыгали разрушение, их тела разрезали бодрящий вакуум, вертясь в головокружительном танце смерти.

Вскоре зонд и нарнские корабли разлетелись в пыль. Анна с сестрами ликовали, наслаждаясь своей мощью. Око показало Анне, что она должна делать дальше: находящийся внизу аванпост, все его строения в огне, все уничтожены. Анна кликнула сестер и понеслась к планете, к базе, расположенной на сером континенте.

Она великолепно управляла своим телом. Нейроны передавали сигналы в полной гармонии друг с другом. Процессы очищения и циркуляции были синхронизированы воедино. Сложные, многоуровневые системы выбивали марш, в котором никогда не изменится ни одна нота. Кожа машины была ее кожей, плоть и кровь машины – ее плотью и кровью. Они с машиной были единым целым. Она чувствовала себя неутомимой, неуязвимой.

База находилась далеко внизу, тем не менее, Анна смогла определить расположение ее зданий, генераторов, обнаружить нарнов, которых там было более десяти тысяч. Вычислила, какие из строений, разбросанных далеко друг от друга, больше всего подходят в качестве целей для нанесения колонии максимальных разрушений. Скорректировала курс и скорость. Никто не должен остаться в живых.

Слабый энергетический луч поразил ее сзади. Один мелкий истребитель уцелел. Он недостоин ее внимания. Она с сестрами пали на базу подобно теням, разразившись ликующими криками, выпустив огромные разрушительные снаряды. Их крики сливались в ораторию, воспевающую эволюцию через кровопролитие. Снаряды отвесно падали в атмосферу – далеко внизу строения взрывались в волнах аннигиляции.

78
{"b":"13782","o":1}