Литмир - Электронная Библиотека

Я рассмеялся.

— Я уже говорил тебе как-то, — сказал я, — что если ты хочешь ее, то тебе следует с ней поговорить. Почему ты так ее боишься? Или все дело в том, что она не пожелает тебя признать? Что она абсолютно неуправляема? Что теперь она недоступна, предавшаяся сверхъестественному буйству, и ты для нее незначительная персона, хммм?

Его лицо ожесточилось.

— Тебе не обмануть меня, даже на секунду, — сказал он. — Тебя глубоко уязвили слова Моны, тебе причиняет боль Ровен, — то, что ты не можешь заполучить ее, неважно, как много зла ты можешь ей причинить. Ты платишь за свои грехи. Ты и сейчас платишь, пока мы разговариваем. Тебя пугает, что ты никогда больше не увидишь ни одной из них. И, может, так и будет. А, может, если ты все-таки увидишь их, то они продемонстрируют тебе пренебрежение, которое сломает тебя еще вернее, чем ты надломлен сейчас. Пойдем, Стелла, оставим этого фигляра наедине с его кошмарами. Меня утомило его общество.

— Дядюшка Джулиан, я не хочу уходить! — сказала она. — Эти туфли новые и мне они нравятся. Кроме того, Лестат кажется мне очаровательным. Душка, ты должен простить дядюшку Джулиана. Смерть ужесточила его нрав. Когда он был жив, он бы никогда не сказал ничего подобного!

Она спрыгнула на пол, подбежала ко мне, обняла своими маленькими ручками и поцеловала в щеку.

— Пока, Лестат, — сказала она.

— Au revoir[5], Стелла, — сказал я.

И вот комната опустела. Совершенно опустела. Я обернулся, дрожащий и несчастный, а потом опустил голову на руки, будто бы и вправду мог уснуть за столом.

— О, Маарет, — вновь произнес я ее имя, вновь обратился к нашей прародительнице, нашей матери, которая была, насколько я знал, на противоположной стороне планеты. — О, Маарет, что я наделал и что мне теперь делать? Помоги мне! Пусть мой голос донесется до тебя, преодолевая мили.

Я закрыл глаза и снова напряг все свои телепатические силы.

Ты так нужна мне. Я пришел к тебе, устыженный своими промахами. Я пришел к тебе, Принц Паршивец тех, кто пьет кровь. Я не хочу показаться лучше или хуже, чем я есть. Услышь меня. Помоги мне. Помоги мне ради других. Я прошу тебя. Услышь мои мольбы.

Я был в самом мрачном расположении духа, наедине со своими воззваниями, полностью захватившими мою душу, когда услышал снаружи шаги по железным ступеням.

Стук в дверь.

Мой охранник крикнул от дверей:

— Там Клем с фермы Блэквуд.

— Каким, интересно, образом он смог узнать этот адрес? — спросил я.

— Сейчас… Да, он ищет Квинна. Утверждает, что им очень нужен Квинн. Похоже, он уже побывал у Мэйфейров, и они отослали его сюда.

Так, мне, похоже, только осталось прицепить к дому безвкусную неоновую вывеску.

Теперь мне пришлось незамедлительно, сосредоточившись на земных делах, воспользоваться телепатией: просканировать окрестные кварталы в поисках Сногсшибательного Дуэта и передать Квинну то, что узнал.

Провал: ничего в ответ.

Квинн и Мона нашлись в маленьком кафе на площади Джексона, Мона хныкала в огромную охапку бумажных платков, Квинн обнимал ее и прятал от всего мира.

Поймал.

"Скажи Клему, чтобы он встретил меня у Шартра и Св. Анны. И, пожалуйста, я умоляю тебя, Лестат, пойдем со мной".

"Мы встретимся на ферме Блэквуд, милый мальчик".

Eh bien, после того, как необходимые послания были переданы Клему, который управлялся с фыркающим, сопящим, возбужденным лимузином на Рю Рояль, в конечном счете, наступил момент успокоения, чтобы я мог подумать, а затем и определиться с целью.

Но я не поехал в объезд озера в машине, сидя рядом с этой недостойной прощения Валькирией в ее блестящей сорочке! Я проделаю этот путь среди облаков, спасибо!

Я вышел.

Снова осень холодным дыханием разогнала мою любимую жару. Мне это не очень понравилось. Я ощутил приближение зимы.

Но что все это значило для меня, когда мое сердце было разбито, а душа объявлена вне закона, и что я сделал с Ровен своими тайными бесчестными нашептываниями? И Михаэль, этот сильный, мягко выговаривающий слова Михаэль, который доверил мне сердце своей жены, что я сделал с ним? И как Мона могла озвучить такие болезненные вещи? Как она могла? И как я мог так по-детски отреагировать?

Я закрыл глаза. Очистил сознание от всех переживаний и случайных образов.

Снова я говорил только с Маарет. Где бы ты ни была, ты нужна мне. Но теперь я прибегнул к уловке — вновь рассказал о своих нуждах, но не доверил ветру ненужных деталей, чтобы другой бессмертный, который поймает мое сообщение, не догадался бы об истинной природе тех, кого я искал. Найти племя высоких созданий, с нежными костями, древних, простоватых, связанных с моим птенцом, о которых нет ни строчки в официальных источниках, которые неизвестны истории, и которых необходимо обнаружить, чтобы сохранить рассудок тех, кого я люблю. Руководство. Ошибки, которые я допустил со своим птенцом. Потеря контроля. Дай мне твою мудрость, твой острый слух, твое видение. Где они, эти высокие существа? Я твой верный подданный. Так или иначе. Я шлю тебе свою любовь.

Ответит ли она? Я не знал. По правде говоря (да, можно подумать, что остальная часть истории бессовестное вранье), только однажды, годы назад я позвал ее на помощь, но она мне не ответила. Однако тогда я совершил нелепейший просчет. Я поменялся телами со смертным, а он покинул меня. Идиотство. Мне пришлось последовать за своим сверхъестественным телом, чтобы вернуть его. И я сам — хорошо, почти сам — нашел решение проблемы. И поэтому все закончилось хорошо. Но я и потом видел ее, нашу мистическую прародительницу, когда она пришла ко мне, но по собственному почину. И она разделила со мной великую боль. Она простила мои разглагольствования, мой бред и мой гнев. Я описывал ее в своих книгах, и она приняла это. От меня она многое может принять.

Возможно, она слышала меня прошлой ночью. Возможно, она услышит меня теперь. Если мои призывы ничего не дадут, я попробую снова. И снова. И если она продолжит молчать, я обращусь к другим. Я обращусь к Мариусу, некогда бывшему моим наставником, мудрейшему из детей тысячелетий. И если и тут мне не повезет, я обыщу всю планету, и найду Талтосов, одного или многих.

Я знал, что должен исполнить обещание и найти Талтосов, для Михаэля и Ровен, моей драгоценной Ровен, даже если окажется, что Мона совсем для меня потеряна, а, похоже, так и было.

Да, я почувствовал, как мое сердце сжалось. Каким-то образом мне уже недоставало Моны. А потом и Квинн уйдет. И как у меня так получилось, я никак не мог понять. Где-то в глубине моего сознания назревала одна ужасающая мысль, что птенцы с современными мозгами так же сложны, как атомный реактор, спутники связи, компьютер пентиум 4, микроволновая печь, телефон с кнопками, и другие замысловатые вездесущие новомодные изобретения, которых я не понимаю. Конечно же, все дело в возрастающей изощренности. Или мистификации.

Мегера. Я ее ненавидел. Поэтому я заливаюсь тут слезами, так? Что ж… Здесь никого нет, чтобы увидеть.

Eh bien, я отправляюсь на ферму Блэквуд, и, поднимаясь к небу, я взывал к Маарет.

Маарет на протяжении всего пути была моей молитвой, уносимой ветрами.

вернуться

5

До свидания — франц.

50
{"b":"136414","o":1}