Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– О боже, идеал, слов нет. – Мистер Клеймор восторженно вздохнул и посмотрел на закрытую дверь конференц-зала.

– Ваше жизнелюбие, Ричард, заразительно. Пообщавшись с вами, понимаешь, что все, что ни делается, – к лучшему. – Вселенская тоска Эварда незаметно превратилась в обычный, ничем не примечательный сплин.

– Именно так, именно так. Пожелайте мне удачи – я отправляюсь организовывать случайное знакомство с моей феей. – Клеймор кивнул Эварду и начал путешествие сквозь толпу к дверям конференц-зала.

– Удачи! – пожелал его удаляющейся спине граф Мередит.

Энди, Энди…

Эта закрытая дверь – очень символично. Джентльмен сделал свое дело – джентльмен может уходить… Какие пустяки! Месяц, что они провели вместе… Сколько таких чудесных месяцев было в жизни Энди?

Граф почувствовал легкий укол совести: сколько таких месяцев было у него? Нечестно злиться на леди, не ответившую взаимностью. Это была всего лишь страсть – Миранда и не обещала ничего другого…

После поездки в Швейцарию Энди торжественно вручила Эварду кредитную карту на его имя с остатками его денег – немаленькими остатками, надо сказать. Уж распорядиться он ими сумеет: путешествие во времени, слава богу, не сделало его глупее. Хотя… Глупости безответно влюбиться ему вполне хватило. Эвард грустно усмехнулся и отхлебнул бренди.

Не отступать и не сдаваться. Он – двадцать второй граф Мередит, наследник норманнских рыцарей-завоевателей, Эвард Вильгельм, лорд Морвеллан. Этого у него никому не отнять, этого не изменить. Неважно, какой сейчас век на дворе, он отпрыск смелой и благородной семьи. Он выстоит.

Чтобы отвлечься, лорд Морвеллан решил немного поучаствовать в светской жизни – стал наблюдать за гостями в зале. Люди говорили о мисс Деверил – и никто, никто не говорил об Энди. Может, Энди и не существует, может, он придумал ее, может, смотрел на леди сквозь дымку любовного очарования? Он будет жить в этом мире, будет волен путешествовать, воевать – все что угодно, Палата лордов ему теперь не помеха. Все, что угодно, кроме того, что ему действительно нужно… Энди.

Энди, которой больше нет… Миранда, обстоятельно объясняющая ему про глобальное потепление, стоя на обрыве над заливом Лонели-Рок; обнаженная Энди на синем покрывале графской спальни… Мгновения, все дальше уходящие в прошлое, уже почти нереальные.

Да, теперь у него есть свобода, которой он так жаждал в ту грозовую ночь тысяча восемьсот шестьдесят восьмого года… Да, скучать ему теперь не приходится… Но ТАКОГО ли выполнения своих желаний он хотел?

Граф обнаружил, что его бокал опустел… Энди, подливающая ему бренди, когда он сидит вечером у пылающего камина… Вот, даже о бренди нельзя спокойно подумать. Снова расстроившись, Эвард отправился за очередной порцией.

Не успел граф пройти половину сложного пути сквозь толпу, как сделалось невероятно тихо: двери конференц-зала распахнулись и выпустили в зал приемов торжествующую Энди. Нет, не Энди, поправил себя лорд Морвеллан, мисс Деверил. Гости разразились приветственными криками. Миранда улыбалась, раскланивалась и… совсем не замечала Эварда. Толпа плавно обтекала его, направляясь к мисс президенту, кто-то наступил ему на ногу, несколько раз толкнули… Граф ничего этого не замечал. Боже, как она красива! И как далека.

Все. Хватит. Эвард решительно развернулся и направился к выходу.

Энди вернулась в зал приемов и замерла, почти испугавшись. Сотни глаз. Все смотрят на нее. Все, кроме Эварда. Граф замер в центре зала: в руке бокал, взгляд отсутствующий.

Последнюю неделю их отношения стали какими-то странными: казалось, что Эвард просто ждет полнолуния, полностью замкнувшись в себе. Наивно было полагать, что человек полностью перечеркнет свою жизнь, проведя пару недель с незнакомкой, к тому же в чужом мире. Да, он спас ее, но разве это ему чего-нибудь стоило?

Энди показалось, что купол зала внезапно поднялся на невероятную высоту, выше звезд. Стоило… Миранда машинально отвечала на поздравления, улыбалась и кивала – не отрывая глаз от Эварда. Звезды, гроза… «Не путай нить времен… своего не оставляй…». Вот он, момент истины, мгновенная вспышка, абсолютная ясность. Эвард и оставил, и запутал. Вмешался в ход событий, отдал деньги. Но почему?!

Миранда вспомнила все мелочи, все то… Как она могла быть такой невнимательной, такой бесчувственной? Энди почувствовала, как колени становятся ватными. Значит… Значит, Эвард никуда не исчезнет, он останется с ней навсегда!

Энди моргнула – граф исчез, его не было в центре зала! Подавив приступ паники, она лихорадочно искала в толпе знакомую фигуру. Где же он? Лица, лица, лица – сотни лиц. Все улыбаются, все идут К НЕЙ… Кроме… Энди замерла в отчаянии: только он шел ОТ НЕЕ. Уходит. Шаг, еще шаг – и только медленно закрывается тяжелая створка дверей.

Все. Ушел.

13

Спортивная «тойота» летела сквозь ночь по шоссе А3. Неоновый свет реклам пробегал по хищному, устремленному вперед корпусу автомобиля, тонированные стекла отрезали водителя от всего мира. Тоненько взвывая мощным двигателем, машина все набирала и набирала скорость. Решение Эварда уехать куда глаза глядят помимо воли трансформировалось в желание скрыться, вернуться домой.

Как смертельно раненый зверь заползает в нору, чтобы испустить последний вздох, так и граф Мередит мчался в Морвеллан-Холл, чтобы умереть и воскреснуть для новой жизни. Дом. Его дом. Дом Энди. Дом, который мог стать ИХ домом, но никогда не станет…

Поворот, где расстался с этим лучшим из миров «ягуар» Энди, «тойота» пролетела на бешеной скорости, не притормаживая. Бог автомобилистов, любящий смелых, хранил лорда Морвеллана от дорожной полиции.

Гнев, боль, отчаяние гнали Эварда домой. Домой.

Ночь, мощная машина, скорость и невероятный, чарующий голос Фредди – «Ночь в опере». Граф на мгновение прикрыл глаза – какой бесконечный день.

Желтая разметка убегает под колеса – бесконечная лента. Завораживающая магия дороги. Колесо, дорога, лабиринт…

Лабиринт – всего лишь дорога, путь. Он привел сюда. В Морвеллан-Холл. Но не к Энди…

Энди едва смогла дождаться завершения банкета. Куда он пошел? Липкое ощущение беспомощности. Почему? Вопросы вертелись сумасшедшей каруселью. Боже, он же может просто раствориться в воздухе. Как и возник. Несмотря на озарение, твердой уверенности в том, что Эвард останется в этом времени, не было. А вдруг?

– Где Эвард? Он здесь? – едва войдя в дом, набросилась на экономку с вопросами Миранда.

– Он был здесь. Пару часов тому назад – взял «тойоту» и умчался, будто за ним черти гнались, – проинформировала Лавиния, вложив в короткую ремарку бездну неодобрения.

– Куда – не сказал? – прошептала Миранда, подавив приступ паники.

– Сказал, естественно. – Казалось, миссис Кеттл больше интересовалась сериалом, чем беседой с хозяйкой.

Энди захотелось потрясти экономку, чтобы зубы застучали.

– Куда?

– В Морвеллан-Холл, – невозмутимо доложила Лавиния.

– И как это понимать? – осведомилась у потолка Энди, обессиленно опускаясь на стул.

Глупо похлопав минут пять ресницами, она решила действовать. Действия носили несколько хаотический характер, но весьма способствовали успокоению нервов.

Первым делом мисс Деверил плеснула себе щедрой рукой бренди. Потом уточнила в календаре дату полнолуния – чем черт не шутит: в Морвеллан-Холле имеется лабиринт, а у нее нет стопроцентной уверенности в том, что Эвард не сможет воспользоваться этим шедевром ландшафтного дизайна. Позволить графу исчезнуть вот так, без объяснений – скорее ад замерзнет! Полнолуние ожидалось через три дня. Утешительно. Теперь прогноз погоды. Руки так дрожали, что компьютер удалось включить только с третьей попытки. Да, погодка подкачала: с завтрашнего дня объявлено штормовое предупреждение, возможны грозы. Три дня. Что ж, на этот срок можно рассчитывать. В воздухе лорд Морвеллан не растворится. Осталось только сделать так, чтобы он не растворился среди шести миллиардов населения Земли двадцать первого века. Ну это просто – не будь она Миранда Деверил. Один звонок в службу охраны поместья – и никуда граф из Морвеллан-Холла не денется, разве что сквозь землю провалится…

29
{"b":"136054","o":1}