– Они мужчины, – не обиделась Илка. – В критических ситуациях они легче пользуются правом на решение.
– Но у нас здесь нет мужчины.
– Может, это не так уж и плохо. Они, конечно, решают быстрее, но не всегда «быстрее» значит «лучше».
– Мы найдем выход?
– Конечно, если ты перестанешь паниковать.
– Я спокойна, как три дохлых удава, – помедлив, сообщила Алиса.
– Это хорошая новость, – улыбнулась Илка.
***
– Ваш арест наделал много шума, – осторожно сообщил Гектор, не зная, как сообщить Велесу о том, что у ворот тюрьмы его наверняка ждет толпа репортеров.
– Вот и славно, – они как раз подошли к выходу, – муниципалы совсем распоясались. Будут знать, как хватать всех без разбора.
– Может, все-таки стоит выйти со служебного входа? – в последний раз попытался исправить ситуацию адвокат.
– Еще чего! Это пусть Элрой прячется, а мне скрывать нечего! – Белее решительно шагнул за ворота и тут же был ослеплен мощным прожектором. – Что за черт? – Маг сделал шаг назад, но в ту же секунду перед самым его носом оказался добрый десяток микрофонов.
– Пару слов для четвертого канала, пожалуйста, – бесновался рядом юркий, маленький как подросток, репортер, – программа «Бизнесс-сливки». Вас выпустили под залог, господин Белее, или власти отказались от обвинения?
– Пошел к черту, – рявкнул Маг, всего несколько минут назад утверждавший, что скрывать ему нечего. – Ваши «Бизнесс-сплетни» это не касается.
– Правда, что Ваших учениц обвинили в заклятии со смертельным исходом? – ни чуточки не расстроился репортер.
– Без комментариев, – пришел на помощь адвокат, опасаясь, что агрессивность Белеса настроит против Мага общественное мнение.
– «Вселенский розыск!» – длинная тощая девица с сине-голубыми волосами бесцеремонно отодвинула Феми и ткнула в Белеса микрофоном. – Вас обвиняли в соучастии, Вы оказали содействие побегу, или помогали в наведении заклятия? Вы на свободе, потому что оказали содействие розыску?
– Спросите у господина Элроя, – огрызнулся Белее, безуспешно пытаясь прорваться сквозь толпу. – Он мастер художественного слова.
– «Финансовый отчет» – крикнул кто из задних рядов. – Ваш арест существенно снизил стоимость акций «Пегаса». Вы надеетесь исправить ситуацию, или у Ваших акционеров есть все основания для тревоги?
– Основания для тревоги есть у комиссии по магической этике, – Белее наплевал на приличия и усиленно расчищал себе дорогу локтями. – Сегодня же я подам иск об упущенной прибыли и, будьте уверены, выиграю дело. Мой арест не разорит пайщиков компании, а, напротив, сделает богаче на пару сотен монет.
– Господин Корн продал свои акции неизвестному лицу. Их купили Вы, или они действительно ушли в чужие руки? Может быть, это сигнал для тех, кто не хочет рисковать?
– Это жареная утка для любителей великосветских сплетен! – Белее, знать не знавший о таком сюрпризе, сообразил, что эта новость, высказанная с экрана, может стоить ему банкротства, и немедленно перешел к обороне. – Согласно уставу нашей компании, никто из учредителей не может продать своего пакета без согласования с остальными. Я впервые слышу об этой сделке. Я – учредитель. Информация неверна и провока-ционна. Я подам в суд на распространителей этой финансовой чепухи, если еще раз услышу что-то подобное.
– Ваши ученицы объявлены в магистральный розыск. Ваши комментарии, господин Белес! Вы считаете их виновными, или это очередной произвол комиссии?
– Без комментариев, – Белес, наконец, протиснулся к машине Гектора и с облегчением нырнул в салон.
Через несколько секунд адвокат пробился к машине и скользнул к рулю…
– А ведь я предупреждал, – проворчал Феми, быстро выруливая со стоянки.
– Гектор, я плачу тебе не за то, чтоб ты критиковал мои действия, а за их юридическую поддержку. Кстати, это правда насчет Корна?
– Ну, Вы же сами сказали, что это исключено… – пожал плечами адвокат.
– Я не спрашиваю тебя, о чем я говорил. Я интересуюсь, возможно ли это.
– Мы в Мерлин-Лэнде, господин Белее. Здесь нет ничего невозможного.
– Гектор! Ты же видел договор!
– Он не исключает дарения, – неохотно сказал Феми.
– И куда ты смотрел, хотел бы я знать?
– Вы сами велели оставить лазейку, – разозлился адвокат.
– Для меня, а не для Корна!
– Любая дорога имеет два направления. Я не могу запретить Корну ходить по Вашей тропинке.
– Значит, акции он все-таки продал, – понял Белее, – кому?
– Может, это просто фокус, – буркнул Гектор. – Он оформил дарственную на предъявителя.
– А подарить «Пегаса» сам себе он по закону может?
– Ну, если ему не жаль миллиона мерлинов на налоги и оформление, он может подарить его даже сверчку за своей печкой. Почему нет?
– Так дорого за сверчка?
– Может, и дороже, но, думаю, что его Стаей Ко придумала что-нибудь хитрое, и он платил по минимуму.
– Ну, правильно. Все считают себя нищими и платят гроши, только я, как главный миллионер, рассчитываюсь по закону.
– Поэтому об их нищенских операциях известно всему свету, а о Ваших, пусть и законных, порой не знает даже закон, – парировал Гектор.
Глава 24
– Ну как, разобрался? – Кира, по примеру Инсилая, уселась на ближайший валун. – Есть надежда?
– Вы мне льстите, проказница, – проворчал Волшебник, – за тридцать секунд и рогатку не починить, а здесь конструкция времен Мерлина и всеобщей справедливости.
– Уверен? – Кира вытянула уставшие от беготни последних часов ноги и, задумавшись о стаканчике холодного сока, немедленно вспомнила о внезапном исчезновении советника. – Кстати, куда ты дел управляющего?
– Кого? – удивился Инсилай, не отрывая глаз от полученного от девушки кольца. – Это ты о ком?
– Ну Арси, управляющий отелем, – Кира взглянула на Дью, ища поддержки, – я ничего не перепутала, господин Гарди?
– Да нет, – не очень уверенно сказал полковник, больше озабоченный собственной судьбой, чем рассказками советника.
– Отель?! – криво усмехнулся Ронни, мигом припомнив горячий прием, оказанный ему в крепости. – С ума сойти.
– Пять звезд, надо полагать, – буркнул Инсилай, вспомнив хрустальные саркофаги. – Сервиса желаем, голубушка?
– От апельсинового сока я бы не отказалась.
– Господин Гарди, – Волшебник покосился на Дью, – как в Вашей конторе с цитрусовыми? Дама сока желает. Извольте обеспечить. Вы ж здесь, как я понимаю, менеджером?
– Мы все больше по безопасности, – буркнул скалет, придя к выводу, что в данной ситуации терять ему определенно нечего. – Охрану обеспечить?
– На кой дьявол мне Ваша охрана, она, что, у Вас безалкогольными напитками из-под полы приторговывает? – усмехнулся Инсилай, и в то же мгновение рядом с ним возник в воздухе серебряный поднос, на котором стоял высокий хрустальный стакан. – Лимонад, оранжад, коньяк, шампанское? – Он хитро смотрел на Киру.
– Свежевыжатый апельсиновый сок пополам с мартини, – немедленно распорядилась она.
– Мы не продаем алкоголь несовершеннолетним, – хихикнул Инсилай.
– Вы мне льстите, проказник, – передразнила Кира, – сок и мартини.
– К Вашим услугам, – Волшебник взглядом наполнил бокал и толкнул поднос к Кире. Коктейль плавно проплыл по воздуху и завис рядом с девушкой.
– Спасибо, – она взяла в руку бокал, поднос исчез, зато откуда-то из воздуха скользнули в коктейль несколько хрустально-прозрачных кубиков льда.
– Подарок фирмы миллионному постояльцу, – фыркнул Илай, поймав ее недоуменный взгляд, и снова занялся кольцом.
Конструкция на самом деле была довольно старой. Может, насчет Мерлина Инсилай и загнул, но лет на пятьсот она наверняка тянула. Принцип действия был простейший: шаг вперед – шаг назад на выбор. Управление по принципу левой руки. На что настроена программа перемещения, было не ясно. Но, надо полагать, на поиск кольца Мерлина, вряд ли пять веков назад знали про существование Алисы, а колдовство на перстне перемещений явно никто не менял. «На кой черт я в этом старье ковыряюсь, – спохватился вдруг Инсилай, – будто мне очень важно, чтоб она до Алисы добралась. Мои планы как раз лежат в области прямо противоположной. Как же до ее проклятого талисмана добраться? Хотя, ну, допустим, доберусь, а дальше что? А ничего. Превращу ее, как источник повышенной опасности, в камушек, положу рядом с Арсиком, пусть отдыхают, пока я здесь не разберусь».