– А этот, этот, погляди – чистый ли… лиценци… в общем, Федерико этот, Роблес, ты его еще не знаешь. А головой-то вертит! Не знает, куда еще поглядеть!..
Роза по-приятельски положила руку на плечо Ригоберто. Ни он, ни она не заметили, что на протяжении всей их прогулки за ними внимательно следил какой-то человек с фотоаппаратом в руках.
Когда они возвращались домой, Ригоберто вдруг заговорил о том, что Роза очень похорошела и хорошеет дальше.
Роза засмеялась:
– Осади, Риго… Давай лучше, когда будем подъезжать к дому, я порулю немного. Ладно?
Разве он мог ей в чем-нибудь отказать?
Леопольдина дожидалась возвращения Розы и Риго в комнате для прислуги. Когда они вернулись, она предложила шоферу кофе с бутербродами и стала любезно расспрашивать его о поездке.
– Я сеньору Розу водить учил, – сообщил Ригоберто.
– Вы могли бы называть ее просто Розой. Вы ведь давно знакомы?
– Я еще пацаном был.
– Куда вы ездили с Розой?
– В парк Чапультепек.
– Повеселились?
– С Розой всегда весело.
– Вижу, она тебе нравится. Вижу, вижу… А знаешь, что я тебе скажу? Был бы ты похитрее, мог бы неплохо заработать.
Риго вопросительно посмотрел на старшую служанку.
– Попробуй увлечь Розу, – сказала она.
– Как это «увлечь»?
– Влюби в себя!
Ригоберто смотрел на нее во все глаза.
– Да что вы такое говорите! Меня без работы оставят. Что же это вы позволяете себе говорить про жену молодого сеньора?
– Эх ты! Да он на ней женился назло сестрам! А совсем не по любви. А теперь не знает, как ноги унести. Да тебя для того и наняли, чтобы ты ее отсюда вывез!
Ригоберто ошеломленно молчал.
Около дома Томасы в Вилья-Руин стоял автомобиль с надписью «Ранчо Линаресов».
Роза выкладывала на стол пакеты с продуктами, которые она привезла Томасе. Ригоберто играл с попугаем.
– Куда мне столько, доченька? – ахала Томаса.
Она поинтересовалась, как Риго работается на новом месте.
– Нормально. – Ригоберто был немногословен.
Зато Роза стала весело рассказывать об их поездках и потребовала, чтобы Томаса приняла в них участие.
– Может, в Ксочимилко махнем, а? Мы с Риго веселимся вволю!
У Томасы, однако, лицо сделалось озабоченным.
– А как муж смотрит на то, что ты с Риго катаешься туда-сюда? – негромко спросила она.
– Да он сам все это и придумал. Чтобы я не скучала. Знаешь, Манина, я два квартала сама машину вела!
– Зачем тебе это?
– Жаба-то водит. Рикардо небось это нравится… Отойди-ка, Риго, на минуточку, мне матушке кое-что надо сказать.
– Я в машине буду. Ригоберто вышел.
– Я у Рикардо на шее засос видела. Должно, жаба эта присасывалась. Но я особо ревности не показываю.
Затем Роза сообщила Томасе, что хотела бы справить свой день рождения: он приближался. Томаса всплеснула руками:
– И впрямь! Здесь и справим.
Но Роза была не согласна – праздновать день рождения она собиралась в доме мужа.
– Туда я не пойду! Меня оттуда выгнали, – заявила Томаса.
Но Роза была непреклонна. Праздновать они будут там, где она живет. И Томаса придет обязательна! И придут многие, многие из их квартала!
Потому что она, Роза, не кто-нибудь, а жена Рикардо Линареса!
Леонела отпила из бокала апельсиновый сок и одобрительно посмотрела на Рикардо:
– Ты это здорово придумал.
– Ты о чем?
– Я имею в виду этого нового шофера, который возит Розу. Она с ним развлекается, и у нее нет времени докучать тебе.
Рикардо нахмурился. Сестры внимательно прислушивались к разговору.
– Он молод, хорош собой, – продолжала Леонела. – И они с Розой одного поля ягода… Так что ты смотри…
Рикардо пренебрежительно ухмыльнулся.
– Если вы ждете, что я буду ревновать, то напрасно.
– Это потому, что ты не любишь ее, – вступила Дульсина. Рикардо серьезно посмотрел на нее.
– Ты ошибаешься. Просто она мне все рассказывает. Я знаю, как они проводят время.
Дульсина попробовала что-то сказать, но Рикардо остановил ее жестом и продолжал:
– Она не скрывает, что ей весело с ним, но не скрывает и того, что ждет не дождется возвращения домой, потому что скучает по мне. Она любит меня.
– Это она так говорит, – пожала плечами Кандида.
– Она не просто говорит это, она подтверждает свою любовь каждой ночью. В ней столько страсти, и она так желанна для меня, что мне все равно, дикарка она или нет. Я знаю только, что она моя жена. И любит меня.
Во время этого монолога Рикардо подошел к окну, из-за которого иногда чуть слышно доносился веселый хохот Розы. Он смотрел, как она совсем по-ребячьи играет с Ригоберто. Они бегали по газону, резвясь, как щенята.
Пабло начал издалека. Он заговорил о том, что поездка в Европу – мечта множества людей и ему не совсем понятны причины, по которым Паулетта отказывается от нее, так огорчая этим Роке.
– Поверь мне, что такие причины у меня есть, – грустно сказала Паулетта. – И я благодарна Роке за то, что он понимает: мне эта поездка не по душе.
– Мне кажется, ты не доверяешь мне… Паулетта поморщилась, как от боли.
– Ты можешь пожаловаться на мое отношение к тебе? Я недостаточно люблю тебя?
– Что ты! Просто я, видно, не заслужил твоей откровенности.
– Мне нечего рассказать тебе, Пабло.
– Я же чувствую, что тебя мучает какая-то тайна. Ты можешь не раскрывать ее отцу. Но не таись от меня. Я должен знать, что тебя гнетет.
Паулетта молчала. Пабло с любовью взял ее руку.
– Хорошо, я не настаиваю. Но прошу тебя: если однажды тебе будет особенно тяжело и захочется с кем-нибудь поговорить – поговори со мной. Ты, наверно, заметила, что я стал серьезнее и взрослее. Если это случилось, то только благодаря тебе, мама!
Паулетта с нежностью погладила его по щеке.
Догоняя Розу, Ригоберто увидел, как она вдруг повалилась на траву и схватилась за лодыжку. Он испуганно подбежал к ней и, обхватив за талию, помог подняться. Она закусила от боли губу, но постаралась его успокоить:
– Ничего. Видно, ногу подвернула…
Ригоберто продолжал поддерживать ее, а в ушах его так и звучал голос старшей служанки: «Влюби ее в себя!» Неужели и впрямь он нанят для того, чтобы увезти Розу отсюда и сделать ее своей?
Паузу прервал сердитый голос Розы:
– Ты что на меня так уставился? Ригоберто отвел глаза.
– Ты идти можешь? Обопрись на меня.
Одной рукой поддерживая Розу за локоть, другой он покрепче обхватил ее талию и медленно повел к дому.
И в это время из-за кустарника показался Рикардо. Лицо его было очень серьезно.
– Что вы тут делали? – спросил он.
– В прятки играли. Вот ногу подвернула. Роза морщилась от боли.
Но Рикардо как будто не замечал этого.
– А вам не кажется, что вы давно выросли из этой игры?
– Ты же знаешь: я во все люблю играть, хоть и выросла. И Риго со мной играет. Ты ведь сказал, что его и наняли, чтобы мне веселее было.
Рикардо ничего не ответил, повернулся и пошел к воротам сада. Через несколько мгновений взревел мотор его машины…
Селия с помощью Руфино перевязала Розе щиколотку, и она самостоятельно смогла подняться в гостиную, где объяснила сестрам и Леонеле, как именно подвернула ногу, играя в прятки с Ригоберто.
– А как тебе нравится наш новый шофер? – спросила ее Кандида.
– Парень что надо. Мы с ним друзья с пеленок. Он за меня горой!
Леонела, сидевшая в глубоком кресле, лениво потянулась:
– На мой взгляд, он очень красивый парень..
– Это да! Что есть, то есть! Он у нас всегда был красавчик. Не то чтоб уж очень плечист да мускулист, но девчонки заглядываются.
– Вот как? И что же, он никогда за тобой не ухаживал? – осведомилась Кандида.
– Да с детства! Только я его всегда отшивала. А уж теперь и вовсе, потому как я замужем, – засмеялась Роза.
Леонела встала и, подойдя к ней, дружески положила руку на плечо.
– Ну и что? По-твоему, замужняя дама не может влюбиться?