– Ну, что я тебе говорила, кузиночка? – спросила Леонелу Ванесса, намекая на то, что первая догадалась об истинном отношении Рикардо к дикарке из Вилья-Руин.
Леонела ничего не ответила и направилась к жениху и невесте.
– Что бы там ни было, Рикардо, еще раз от души тебя поздравляю! – сказала она, обнимая и целуя его.
Эти ее действия, однако, несказанно удивили Розу и очень не понравились ей.
– Эй, погоди-ка, ты чего это вяжешься-то к нему? Это, чай, мой муж.
– Что же тут такого, миленькая? Мы с Рикардо давние друзья. Мы с ним дружили задолго до того, как появилась ты, – приветливо проинформировала ее Леонела, открывая в улыбке все свои белоснежные зубы.
Но зубы у Розы были не хуже. И она показала их, хотя ей было и не до улыбок.
– Все равно отвали! – решительно заявила Роза. – Теперь я одна могу к нему вязаться. Верно, любовь моя?
Рикардо ничего не оставалось, как кивнуть. Но внимательно следившая за ним Дульсина с удовольствием увидела, как он покраснел. Она подвела новобрачных к пожилой даме.
– Донья Росаура, хочу представить вам моего брата и его жену…
Дама с изумлением смотрела на Розу.
– Боже, почему же невеста босая и с туфлями в руках?!
– Они жмут ей, сеньора, она не привыкла ходить на каблуках, – ответил Рикардо.
Дульсина предложила еще раз выпить за новобрачных. Роза залпом выпила рюмку ликера. Он ей не понравился и показался горьким.
– Должно, протух, – предположила она к изумлению окружающих, особый интерес которых вызвало то, как невеста управлялась с куском торта.
Кандида тем временем поинтересовалась у брата, как нравится ему прием, который они ему устроили.
– Неплохая идея – высмеять Розу. Но и у меня ваши потуги вызывают только смех…
Неподалеку Леонела негромко разговаривала с Дульсиной.
– Не слишком ли далеко ты зашла?
– Это только начало, Леонела.
Поддерживаемая под руку внучкой, Фелипа добрела до Томасы поздравить ее с замужеством Розиты.
– Эрлинда говорит: жених – парень хоть куда.
– Красавчик, да и только, – подтвердила Эрлинда. – Но что-то уж больно скоро они поженились.
– Запрети я ей – она бы зачахла от огорчения, – объяснила Томаса.
– Да, она только о нем и говорит.
Посидели они недолго. Линда куда-то торопилась, а ей еще нужно было отвести домой еле передвигавшуюся Фелипу.
– Куда же ты, на ночь глядя? – спросила Томаса. – Все за больным за этим ухаживать?
– Да, – коротко ответила Линда, на прощанье целуя Томасу в щеку.
– Бедная девочка!..
– Я хотела, чтобы она днем работала, так она говорит: кто же будет днем дома хозяйствовать? Я-то ведь совсем слепая, – пожаловалась Фелипа.
Они ушли, и Томаса почувствовала, что теперь, кроме попугая, ей не с кем и поговорить. Со слезами сна стала жаловаться попугаю, что, может, в доме новых родственников их Розиту обижают.
– Р-рикар-рдо! – уверенно напомнил ей попугай.
– Вот и я на него надеюсь… подожду два-три дня, а уж там, если Розита нас не навестит, сама туда потащусь.
Роза устала от шума, ей хотелось остаться вдвоем с Рикардо. Наконец удалось увести его в комнату, отведенную для них Дульсиной.
– Разве тебе не хочется спать? – спросила она.
– Ты хочешь, чтобы я спал здесь?
– Конечно. Ведь так положено?
– Пожалуй.
– А кроватища гляди какая ровная. Не то что мой тюфяк!.. Теперь я буду спать с тобой? Ты же мой муж.
Рикардо в замешательстве бродил по комнате.
– Ты переоденешься в ночную рубашку? – спросил он.
– А у меня ничего нет.
Он вышел из комнаты, отправился к Дульсине и вернулся с ночной рубашкой для молодой жены. Отдав ее Розе, он немного помедлил.
– Ну, до завтра… Роза смотрела на него.
– А… а все брачные ночи такие? – вдруг сказала она.
– А ты как думаешь? – сказал Рикардо, просто чтобы не молчать.
– Не знаю… Я ведь первый раз замужем. Ты меня любишь? Я, удавиться мне, буду мыться каждый день и хорошо одеваться. Как эти ваши женщины. Чтобы тебе нравиться…
Рикардо вдруг порывисто обнял ее.
– Ох, Роза, что же я наделал!
– Как что – на мне женился.
– Ну и прохвост же я!
– Разве ты меня не любишь?
Он молчал только одно мгновение.
– Я люблю тебя, люблю, люблю!
Он запрокинул ей голову решительным поцелуем и погасил свет.
Проснувшись утром, Роза не обнаружила рядом Рикардо. Она отправилась искать его по всему громадному дому.
Первая, кого она увидела, была Леопольдина. Роза решила заговорить с ней:
– Слышьте! Как вас зовут-то? Леопольдина как будто и не слышала вопроса.
– Чего не отзываетесь? Леопольдина молчала.
– Что же, мне вам кличку давать? Я могу. Вот буду, например, звать вас… вороной.
– Нахалка!
Это не произвело на Розу никакого впечатления.
– Где мой муж?
Леопольдина скорчила ехидную гримасу:
– У тебя есть муж?
– Не слыхала, что ль, что мы поженились? Вчера и гулянка была.
– Ах вот оно что! Ну, ничем не могу помочь вам, сеньора.
– Это я-то «сеньора», – засмеялась Роза и как была, босиком, стала спускаться в сад. Там она увидела Себастьяна.
– Добрый день, дон Себас. Муж-то мой, только поженились, а уж его и след простыл.
– Наверняка в университет поехал…
В это время Леопольдина докладывала младшей сестре Линарес об увиденном.
– Босая, в этом своем страшенном платье – и прямо на улицу. Стыдоба, да и только! Комната неприбрана…
– Пусть все остается как есть. Она сама нам подыгрывает… Розе почему-то казалось, что Рикардо может отыскаться у Томасы в Вилья-Руин. Туда она и отправилась.
Ребятня «затерянного города» шумно реагировала на ее появление.
– Глядите, Розита! Разве она не вышла за того богача из дома с садом?
– Эй, Розита, тебя что, выгнали?
– Заткнись! Мужа моего не видели? – осведомилась Роза, не останавливаясь и направляясь к дому.
– Этого богатенького, что ли? Не видели…
Томаса, молившаяся Деве Гвадалупе за Розу, вскрикнула, увидев ее на пороге:
– Что случилось, доченька?
– Мужа моего здесь нет? – мрачно спросила Роза.
– А что ему здесь делать?
– Я подумала, может, жаловаться побежал.
– Ты что, плохо себя вела?
– Не знаю… Может, я ему не понравилась… как жена… Роза бурно зарыдала.
Томаса сделала ей выговор за то, что она ушла из дома без ведома супруга, и велела возвращаться.
Роза отправилась, однако к центру города, где, по ее представлениям, находился университет, в смутной надежде найти Рикардо.
Конечно, она не нашла его и возвращалась назад в такой задумчивости, что при переходе улицы не заметила летевшего прямо на нее автомобиля.
Автомобиль едва не задел ее крылом, Роза отшатнулась и упала. Машина тотчас затормозила, из нее выскочил шофер, совсем молодой парень, и подбежал к испуганной и потому не успевшей подняться Розе.
– Ты в порядке? По-моему, я тебя не задел.
– Не задел.
Парень облегченно вздохнул.
– А почему босая?
– Туфли жмут,
Она сказала это так жалобно, что шофер улыбнулся. Он внимательно посмотрел на девушку.
– Давай я тебя подвезу… Да не бойся ты!
– Чего мне бояться-то?
Он помог ей подняться, усадил в машину и через несколько минут уже подъезжал к дому Линаресов.
– Ты здесь работаешь? – спросил он, поглядев на роскошный дом.
– Живу… Я вчера замуж вышла. За хозяина этого дома. Парень весело рассмеялся, оценив юмор этой симпатичной босой плебеечки в затрапезном дешевом платье.
– Не веришь, что ль? А что тут такого?.. Ну, будь здоров, парень.
На прощанье они представились друг другу. Машина уехала. А Роза вошла в калитку сада.
Увидев ее, Себастьян отрицательно помотал головой.
– Не приехал. Учится. Он иногда и дома-то не ест. Дульсина на вопрос Розы, где Рикардо, объяснила, что у него трудный характер. А главное, ему все очень быстро надоедает.