Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я выясню, что за люди приезжали в Центр, но в целом мы так ни к чему и не пришли.

— Завтра утром я наведаюсь к Хельмеру. Он обещал показать мне завещание. С каждым днем оно интересует меня все больше и больше. Но главной задачей остается поиск Лионел Хоукс. Возьми под контроль город, а я попытаюсь обследовать некоторые точки в Санта-Роуз. Там есть люди, которые много знают, остается расположить их к откровенности.

— Плохая затея. Полицейское управление Санта-Роуз подчиняется департаменту Лос-Анджелеса, а не нам.

— Поэтому я сам этим займусь. Тебя они вышибут из города в два счета. Но прокуратура Сайта-Роуз входит в наш округ, а Чакмен сумеет меня защитить, если со мной обойдутся грубо.

— Ловкач! Но вряд ли тебе удастся дойти до прокурора. Ребята там ушлые, они сломают тебе ноги раньше, чем ты свернешь на улицу, где живет прокурор. За четыре года в Санта-Роуз сменилось шесть начальников полиции. Они погрязли в коррупции. Городишко процветает за счет торговли наркотиками, игорного бизнеса и проституции. Только ты не думай, что нынешний губернатор штата не знает об этом. Его излюбленный метод борьбы со злом —  это смена руководителей правоохранительных органов. Так же поступал и его предшественник. Начальник полиции —  это должность козла отпущения. Сажают в кресло капитана самых бездарных людей, и они знают, что это место предложено им для отвода глаз. За год-два ребята успевают набить карманы крупными банкнотами и тихо уходят в тень. Настоящим руководителем является Билли Шерд —  вечный заместитель всех руководителей. Когда-то он работал в Сан-Франциско и возглавлял отдел по борьбе с бандитизмом. Опытный коп. Лет восемь назад его понизили в звании за превышение власти и отправили в Санта-Роуз. Но он не жалуется. Живет как у Христа за пазухой. Город процветает на гнилом бизнесе, а Шерд довел раскрываемость преступлений до восьмидесяти процентов! Таких результатов не имеет ни один город на всем Тихоокеанском побережье.

Эти проценты за счет мелкой сошки, а главные воротилы живут с ним в мире. Это тебе краткая справка. Так что будь осторожен и не лезь в их дела. Если они тобой займутся, то тебя уже никто не найдет. Мешок с цементом на ноги —  ив океан.

— Не стоит меня пугать, я не собираюсь воевать с коррумпированной полицией, меня интересуют другие вопросы.

Я встал с кушетки и забрал свою шляпу.

— Позвони мне завтра к полудню, обсудим результаты. Утром я заеду еще раз к Чакмену и потребую нового вскрытия, затем займусь номерами машин.

— О'кей, старина. До завтра.

На улице меня ждал сюрприз. Перед моим «Бентли» стоял знакомый «Роллс-Ройс». Когда я подошел к машине, дверца водителя открылась, и мордастый тип в униформе сказал:

— Мисс Ричардсон просит вас заехать к ней, сэр.

Я взглянул на часы. Стрелки перевалили за полночь. Соблазнительное предложение, но я едва держался на ногах. Немного подумав, я сдался.

— Я поеду следом за вами, мне не хочется возвращаться за машиной или утруждать этим других.

Каждый из нас занял свое место, и мы направились на другой конец города.

6

Дэлла встретила меня в той же комнате, в том же кимоно. Она выглядела богиней, а я разбитой телегой.

— Вот уж не думал, что удостоюсь вашего внимания дважды.

— Не валяй дурака, Дэн. Ты прекрасно знаешь себе цену. Хочешь выпить?

— В твоем доме восхитительный джин, как и все остальное, впрочем.

Дэлла налила мне порцию прозрачной жидкости и бросила в бокал лед. Мы сели на усеянный подушками диван и некоторое время молча разглядывали друг друга, будто пытались узнать, кто из нас сделал ошибку в прошлый раз и чем это грозит нам в будущем.

— Ты устало выглядишь, —  нарушила тишину Дэлла.

— Странно. Целый день валялся на пляже.

— Я тебе кое-что расскажу, а потом ты решишь, что делать дальше. Остаться или уйти. Одно с другим не связано, но ты должен знать, что мне хотелось бы чувствовать тебя рядом.

Слова ее звучали искренне, но глаза выглядели холодными, покрытыми льдом маслинами.

— Решение принято, я надеюсь, что среди ночи ты меня не оставишь без крова. Ну а теперь расскажи о том, что тебя беспокоит.

— Беспокоит? Я не знаю, какие подобрать слова. У меня для тебя есть две новости.

— Нет, три. Две ты собираешься рассказать, а третья новость для меня —  то, что ты следишь за мной. Как ты узнала, где я нахожусь?

— Пустяки. Нет ничего странного в том, что меня интересует следствие, которое ты ведешь. Оно касается моей сестры. Я попросила своих друзей, чтобы они мне докладывали о твоих передвижениях.

— Ловко. Я и не заметил за собой «хвоста».

— Не притворяйся простачком. Ты ни от кого не скрываешься, и тебе ни к чему оглядываться назад.

— Допустим. Не столь важное событие, можем забыть о нем.

— Очень рада, что ты не стал занудой, несмотря на профиль работы.

— По-твоему, профиль моей деятельности склоняет человека к занудству?

— Конечно. Я представляла себе детектива как человека действия. Супермена! А ты день и ночь проводишь совещания и допросы. Никакого отличия от обычного фараона. Разница лишь в том, что он может себе позволить вызвать свидетеля в свой кабинет повесткой, а ты вынужден сжигать бак бензина за день. Тебе повезло, что у тебя есть машина.

— Зато нет жены.

— Об этом я знала еще до нашего знакомства.

— Я думал, что ты ясновидящая, а оказывается, на тебя работает агентство ищеек вроде меня.

— Хватит язвить, я пытаюсь тебе помочь. Твое самолюбие не пострадает, если ты будешь думать не о нем, а о деле, которым занимаешься.

— Тронут вступительной речью, замечания будут учтены, а теперь к делу, не то я опоздаю на последний трамвай.

— Твоя машина под окном. Если ты не прекратишь валять дурака, я выставлю тебя за дверь.

— Не пойдет. Я уже напился и не имею права садиться за руль в таком виде… Может быть, обсудим все проблемы в постели? Так делают все цивилизованные люди, у которых есть кровать. Девяносто процентов проблем решаются в горизонтальном положении.

— Так! Если ты не замолчишь, я уйду!

Я схватил со столика салфетку и сунул себе в рот.

Дэлла отвернулась от меня, встала, прошлась по комнате и достала из секретера сигареты.

— Уайллер не может быть свидетелем! —  неожиданно заявила она.

Салфетка выпала изо рта и упала на ковер.

— Категоричное заявление. Но почему?

— Он спал за шахматной доской.

Такая новость переворачивала все с ног на голову. В первую секунду у меня мелькнула мысль, почему мне об этом говорит Дэлла Ричардсон и как она получила подобное признание.

— Уайллер решил изменить свои показания?

— Ты плохо прослеживаешь ситуацию, Дэн. Начнем с того, что Уайллера никто не допрашивал. У него не было представителей прокуратуры, и его не вызывали в полицию. Возможно. Уайллер не подтвердил бы алиби Хоукса. Все протоколы строились на показаниях Майка, и никому не приходило в голову искать подтверждений. Теперь я хочу тебе напомнить о твоем разговоре со стариком. Ты единственный человек, который разговаривал с ним. Когда ты ушел, он попытался проанализировать ваш разговор. И вот к какому заключению он пришел. Ты спрашивал его о телефонном звонке и сколько партий в шахматы они сыграли. Уайллер очень любит голос напольных часов в гостиной и всегда слушает их перезвон. В гостиной он появился в восемь пятнадцать, Хоукс спустился в восемь тридцать, они сели за шахматы и пили коктейли. Уайллер утверждает, что слышал, как часы отбили девять часов, но он не помнит момента, когда часы отбивали десять вечера. Такой момент не мог вылететь у него из памяти, он в этом уверен. По утверждению Уайллера, получается так, будто он заснул сразу после девяти и очнулся около одиннадцати. Он помнит момент, когда зазвонил телефон и тут же часы начали отстукивать одиннадцать раз. Вторым подтверждением его догадки может служить тот факт, что они сыграли лишь две партии. С половины девятого до половины двенадцатого, то есть за три часа, они могли сыграть минимум три или четыре партии. Провал длился около двух часов. Вопрос: почему Хоукс его не разбудил?

44
{"b":"134432","o":1}