633—634 Две песни, посланные девицей в ответ 633 Не оттого ли, что тоскуешь сильно, Пригрезился ты мне во сне На изголовье, Крытом мягкой тканью, К одной прижавшись стороне?.. 634 И дома, находясь с тобою, Я сколько ни гляжу, не нагляжусь, А здесь, в пути, Где изголовье — травы, Мне радостно с супругом вместе быть! 635-636 Еще две песни, посланные принцем Юхара [той же девице] 635 Хотя и взял с собою я жену В далекий путь, где травы — изголовье, Но все равно я здесь ее храню, Как жемчуг дорогой в ларце, Своей любовью! 636 Мою одежду Я в знак памяти дарю! И ты, не покидая изголовья, что крыто шелком, Обними ее с любовью, И вместе с ней ложись и спи! 637 Песня, посланная девицей в ответ С одеждою, что ты, любимый мой, Мне подарил, когда мы были вместе, Как знак супружества, Не разлучусь вовек, Пускай она и бессловесна! 638 Еще одна песня, посланная принцем Юхара [той же девице] С тех пор, как я с тобой расстался, Всего лишь ночь одна прошла, И все ж Покоя не найдет душа, Как будто месяцы прошли в разлуке… 639 Песня, посланная девицей в ответ Не оттого ли, что, друг мой любимый, Ты полон все время глубокой тоски, В снах этих черных, как ягоды тута, Ты грезишься мне И заснуть не даешь… 640 Еще одна песня, посланная принцем Юхара [той же девице] О твоем селе, И близком, и любимом, Словно о колодце дальнем облаков, Неизменно думаю с тоскою, А еще и месяц не прошел… 641 Песня, посланная девицей в ответ Ты считаешь, что сказать: “Я порываю”,— Это значит — поразить бедой, А каленый меч Приставить и не ранить, Разве это лучше, милый мой? 642 Песня принца Юхара Я милую люблю И вот — обеспокоен: Напрасно думал я — лишь стоит полюбить И сразу, как на прялку нить, Легко к себе привлечь ее сумею! 643-645 Три песни упреков [придворной] дамы из рода Ки 643 Если б в этом мире, Суетном и бренном, Я была бы женщина простая, Воды Анасэ, что перейти хотела, Разве я тогда не перешла бы, милый? 644 Как я теперь Печалюсь и горюю, Когда подумаю, что отпустить могла Тебя, которого без памяти любила И берегла, как жизни этой нить… 645
Вот день приблизился, Когда должны расстаться Одежды нашей белотканой рукава, И тяжко так на сердце у меня, Что только в голос горько плачу!.. 646 Песня Отомо Суругамаро Бывает часто: Рыцарь доблестный, любя, Горюет без своей любимой, А что печаль его, Известна ль ей она? 647 Песня госпожи Отомо Саканоэ Нет дня, чтобы в сердечной глубине Я о тебе, любимый, позабыла, Тоскую я. Но не встречаться нам: Из-за тебя шумит молва людская!.. 648 Песня Отомо Суругамаро Немало долгих дней Прошло без встреч с тобою, И вот теперь, в разлуке, без меня, Как ты живешь, ты счастлива ли ныне? Тревожусь я, любимая моя! 649 Песня госпожи Отомо Саканоэ Травы летние кудзу не рвутся… И гонец твой приходил ко мне всегда… Нынче ж нет его — И я полна тревоги: Кажется, нагрянула беда! 650 Песня Отомо Миёри, в которой он радуется новой встрече после [долгой] разлуки Как видно, ты жила, любимая моя, В стране бессмертья, Там, где старости не знают: С тех пор, как в старину мы виделись с тобой, Ты снова юной и прекрасной стала! 651—652 Две, песни госпожи Отомо Саканоэ 651 С небес извечных Вновь упали На землю иней и роса. И те, кто оставались дома, Меня с любовью, верно, ждут. 652 Владельцу жемчуга Жемчужину отдав, Уж как-нибудь С подушкою своею Теперь вдвоем попробую я спать!.. 653-655 Три песни Отомо Суругамаро 653 В душе Тебя я никогда не забывал, Но много было дней, когда случайно Тебя, любимая, я просто не встречал. Ах, целый месяц миновал в разлуке… 654 Ведь месяца еще не миновало, Как были мы с тобой вдвоем, И если б я сказал, Что я тоскую, Наверно, ты сочла б меня лжецом! 655 О, если бы, не чувствуя любви, Мои уста тебе солгали, То боги неба и земли Про ложь мою немедленно б узнали,— Не сомневайся же во мне! |