2474 О милая, что избегает встречи И заставляет лишь любить себя Любовью беспокойной, как листва Бледно-лиловых горных ямасугэ, А годы долгие идут, идут… 2475 Ax, на кровле дома моего Зацвела “воспоминания трава”. Все смотрю, А где трава “забудь-любовь”? Но еще не выросла она… 2476 Говорят, на поле вспаханном, средь риса, Будто много зерен проса есть, Их никто не отбирал и не бросал. А вот я, жестоко брошенный тобою, Нынче ночью одиноко спал. 2477 Ах, если ты на счастье свяжешь стебли Средь распростертых знаменитых гор, Склонив к земле Цветы прекрасных лилий,— Мы непременно встретимся с тобой! 2478 На осеннем дубе влажный лист… Влажный Лист зовется речка здесь, В зарослях бамбука почки не видны — Я любовь свою скрываю от людей, И поэтому так тяжко мне. 2479 Соединяется в конце листва плюща… Я думал: после встретимся с тобою, И вот живу теперь с одной мольбою: Хотя бы в снах тебя мне увидать. Ведь годы долгие уходят и уходят… 2480 У обочины дороги Расцвели цветы итиси-но хана. Очень уж приметно: Люди все узнали, Кто моя любимая жена. 2481 Было неизвестно, где в огромном поле Знак святой запрета Был повешен мной, Потому душе моей не было покоя И вернулся снова я к тебе… 2482 Как жемчуг-водоросли, Встав с морского дна Склоняются, поднявшись над водою, Все эти дни тянусь к тебе душою, Тоскуя беспрестанно о тебе. 2483 Расставшись с рукавом моим, Что раньше стлался в изголовье, Склонившись, как жемчужная трава, Ты, верно, будешь спать теперь одна, Не дожидаясь моего прихода?.. 2484 О, если бы ты не пришел сюда, То все равно зеленая сосна, Которую вдвоем с тобой сажали, Чтоб памятью служила нам она, Тебя дождаться, милый мой, должна. 2485 Хоть я отсюда еще мог бы видеть, Как машет рукавом Любимая моя, Но ветви пышные зеленых сосен Ее закрыли от меня. 2486 Возле моря дальнего Тину, У прибрежной маленькой сосны Корни глубоко в земле лежат… Глубоко в душе по-прежнему тоска Из-за молодой чужой жены… Из неизвестной книги
Там, где схлынул с берегов прилив, Возле моря дальнего Тину, Корни глубоки у маленькой сосны. Неужель мне вечно тосковать Из-за молодой чужой жены? 2487 Ты ведь не верхушки сосенок зеленых На горах тех Нарских,— Почему же я Брошу и оставлю, даже не увидев, Милую, которую люблю? 2488 Дерево стариннейшее муро, Что стоит на каменистом берегу, Боль внушает сердцу моему. Как случилось, что глубоко, с болью в сердце, Полюбил я милую мою? 2489 Когда под деревом татибана Стоял я, Милая моя, что ветку нижнюю взяла, Спросила: “Мы счастливы с тобою будем, милый?” 2490 Как журавль, что летает в небе, Облаков небес крылом касаясь, Так и я… О, как мне трудно, трудно, Оттого что нет тебя со мною. 2491 На заре, когда, тоскуя о любимой, Я не мог заснуть, печалясь и скорбя, Надо мною пролетела птица Осидори. Это не гонец ли от тебя? 2492 Оттого что слишком сильно Тосковал я без тебя, Может, люди увидали, Как, смочив в дороге ноги, Словно птица ниодори, я к тебе пришел. 2493 На горах высоких, На вершинах горных Много есть оленей, много и друзей, Оттого и рукавом не помахал, прощаясь. Ты не думай, что забыта мной. 2494 К большому кораблю Приладив много весел, Плыву — чем дальше, тем тоска сильней. И если год пробуду я в разлуке,— Как жить? 2495 Если б только мог увидеть я Милую, что скрыта от меня, Будто в коконе, как куколка червя, Шелковичного обычного червя, Что выкармливает матушка моя. 2496 Такое сердце, что окрашено любовью, Как краской белая полоска полотна, Что волосы скрепляет возле лба У жителей селения Кума, Смогу ли я забыть такое сердце?.. 2497 И отчетливо и ясно, Как у племени хаяхито порой Раздается знаменитый крик ночной, Ясно свое имя я тебе назвала, Ты считай меня своей женой. |