Поют о росе 2330 Когда я ветви верхние срывал Расцветших слив, Чтоб принести тебе, Весь вымок я от выпавшей росы, Покрывшей ветви нижние у них… Поют об алой листве 2331 Трава асадзи в поле Ята Окрасилась сегодня в алый цвет, Как видно, в вышине, На пиках гор Арати, Ложится пеною холодный белый снег. Поют о луне 2332 Ах, оттого что здесь спустилась ночь, Должна бы выйти на небо луна, Но светлую луну Над гребнем дальних гор, Наверно, белые закроют облака. ЗИМНИЕ ПЕСНИ-ПЕРЕКЛИЧКИ (ПЕСНИ ЛЮБВИ) {Из сборника Какиномото Хитомаро} 2333 Как снег, что падает, земли не достигая, И тает в небесах, могу угаснуть я, Любя тебя. Надежды нет на встречу, И месяцы проходят без тебя… 2334 О снег, летящий белой пеной, Ты в тысячи рядов здесь падай и ложись, Я, что так много долгих дней тоскую, Любуясь на тебя, Утешусь, может быть. Глядя на росу 2335 Как тает выпавшая белая роса На нижних ветках слив, сверкающих красою, Что расцвели теперь, Могу угаснуть я, Тоскуя эти дни о деве милой. Об инее 2336 Уже стемнело, Ты не уходи, Ведь нынче ночью у дороги На мелкий и густой бамбук Холодный иней выпасть может… 2387–2348 Сравнивают со снегом 2337 Когда ты говоришь: “И на листве бамбука Снег, хлопьями летя, мгновенно исчезает, И, если б так же вдруг угасла я, Забыл бы ты меня?”—Ах, слыша это, я Любить тебя еще сильнее начинаю. 2338 Град идет… И сильно дует ветер, Ночь холодная на поле Хатану, И один навряд ли я усну Этой долгою холодной ночью… 2339 Как ясно виден этот белый снег, Что, падая, покрыл деревья суги В селе Ёнабари, Пусть так же ясно видят Мою тоску, мою любовь к тебе. 2340 Любя тебя, что мельком только видел, Могу угаснуть я, Исполненный тоски, Как тает белый снег, что падает на землю, Туманя небеса ненастной мглой… 2341
В часы когда тебя я вспоминаю, Мне кажется, что больше нету сил, Как снег в Тоёкуни На склонах Ююяма, Могу угаснуть я, исполненный тоски… 2342 Как будто бы во сне мы встретились с тобою, Как снег, что падает, Туманя небеса, Могу я от любви к тебе угаснуть, Исполненный мучительной тоски. 2343 У любимого, у друга моего, Ласково звучали милые слова. Если я пойду, Подол у платья замочу, Ты не падай, снег, прошу тебя! 2344 Как всем приметен белый падающий снег, Что яркой белизной Похож на сливы цвет, Ах, так же сразу заприметили бы все, Когда бы я к тебе послал гонца… 2345 Как снег что падает, Туманя небо мглою, Так таю я, И все-таки живу Одной мечтой, что встретимся с тобою. 2346 С вопросом устремленный Дальний Взгляд зовутся горы, И когда б любовь моя, Как снег в горах, была видна, Про имя милой люди бы узнали! 2347 Рыбачий челн выходит в море… В горах Хацусэ падающий снег Шел много дней… Я много дней грустила, И наконец — от милого привет. 2348 Когда в пути проходят Мыс Вадзами, Надоедает людям падающий снег, Но мне тот снег помехой не бывает,— Об этом юной деве передай! О цветах 2349 У дома моего цветы раскрылись сливы, Так хороша луна, И каждый, каждый день Вечернею порой я жду тебя, мой милый, Чтоб показать мои цветы тебе. О ночах 2350 Хотя еще не дует сильный ветер С далеких распростертых гор, Но ночью темною, Когда любимой нету, Мне холодно уже давно… |